「最後まで@1話」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る
最後まで@1話 - (2008/02/10 (日) 18:15:55) の編集履歴(バックアップ)
Nori: I'm home!
Jun-kun?Hey, anything
wrong?
Jun: No.
Nori: I could have swore I wrote
"Jun," but this thing xxxxxxxxxx !
//ジュンくんと書いたつもりがジャムくんにー
Jun: Do stuff like that all you want
but you're wasting your time.
Nori: But you did make it to the 8th
grade.
You know, when you get to be an 8th grader,
you'll have more fun because you're not a freshman anymore.
Jun: It would be nice if you just left me alone,
sis.
You know, like they
did.
Nori: Hey, that's not true,
Jun.
Mom and Dad just had to go
overseas becouse of their works, you know that.
Jun: Whatever! No one tells me what to
do!
You got that? I ain't going to
school, ever again!
Jun: Hold it! Just don't move! Don't
even think it!
Jun: Go make a pot of tea! Right now!
You've got that?
Nori: First it's "leave me alone," now
it's "make tea."
Jun: Just what did you think you were
doing in there?
Shinku: I've simply got tired of waiting
for you.
Jun: Now listen here.
Shinku: Honestly, your behave toward the
lady was absolutely disgraceful.
Jun: Yeah, well, that's not really a
doll's buisiness, is it?
Shinku: You are a servant who dose not
know how to speak appropriately.
Perhaps, you fail to understand your
current position, servant.
Jun: Oh, you just don't know when to
stop, do you, dolly?
Jun: All right, here we
go.
I'll show you how terrible us
humans can be
My eyes!! My
eyes!!
Nori: Jun-kun, I've brought you
tea.
Here. Hope you like orange
peco.
If you don't mind, I was thnking I
can join you....
Jun: There, happy
now?
Are you gonna drink
it?
You got your own
cup?
Shinku: Aren't you having
any?
Jun: Nori couldn't make a good cup of
tea to save our life.
Honestly.
Shinku: I see, the temperature is too
low.
The leaves are not fully open yet,
it's lost its fragrance.
Why this can hardly be called tea at
all.
However, it has a very gentle flaver
to it, very kind.
Jun, you are loved, do you know
that?
You would not understand if you've
never tried to
How delicious this tea is, and how
caring they are.
Nori: Hey, Jun-kun.
Jun: What do you
want?
Nori: So...um... Is the tea
good?.
Jun: Leave me alone.
Jun: Actually, it's not too bad,
sis.
Shinku: You are good boy,
Jun.
That was promising. Promising
enought to cultivate at any rate.
You should feel
honored.
I did choose you to be my
servant after all.
Jun: I told you I'm not gonna be your
servant or anything like tha--
Nori: Hey, Jun-kun. Who's that little
girl?
Nori: Wait a sec, she is a doll, isn't
she?
Shinku: And what is your name,
please?
Nori: Ah! The doll talks! Nori, I'm
Nori Sakurada.
She looks like a well-made
doll.
I know, this is one of those Western
Dutch dolls.
Jun: No!!
Nori: It's okay. Because I read this
book that adolescent
boys are like that.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxx your age.
//大丈夫よ、思春期の男の子はみんなそうだって お姉ちゃん本で
Jun: It is not a Western Dutch doll!
Get out!
Nori: Wait, Jun, don't be
embarrassed... It's just my mouth...
//ちょっとジュンくん、恥ずかしがらないで
Jun: Honestly.