最後まで@1話

「最後まで@1話」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

最後まで@1話 - (2008/02/10 (日) 18:15:55) の編集履歴(バックアップ)


Nori:   I'm home!
        Jun-kun?Hey, anything wrong?
Jun:   No.
Nori:   I could have swore I wrote "Jun," but this thing xxxxxxxxxx !
//ジュンくんと書いたつもりがジャムくんにー

Jun:    Do stuff like that all you want but you're wasting your time.
Nori:   But you did make it to the 8th grade.
         You know, when you get to be an 8th grader,
         you'll have more fun because you're not a freshman anymore.
Jun:   It would be nice if you just left me alone, sis.
    You know, like they did.
Nori:   Hey, that's not true, Jun.
         Mom and Dad just had to go overseas becouse of their works, you know that.
Jun:  Whatever! No one tells me what to do!
         You got that? I ain't going to school, ever again!
Jun:   Hold it! Just don't move!  Don't even think it!
Jun:   Go make a pot of tea! Right now! You've got that?
Nori:   First it's "leave me alone," now it's "make tea."

Jun:   Just what did you think you were doing in there?
Shinku:  I've simply got tired of waiting for you.
Jun:  Now listen here.
Shinku:  Honestly, your behave toward the lady was absolutely disgraceful.
Jun:  Yeah, well, that's not really a doll's buisiness, is it?
Shinku:  You are a servant who dose not know how to speak appropriately.
     Perhaps, you fail to understand your current position, servant.
Jun:  Oh, you just don't know when to stop, do you, dolly?
Jun:  All right, here we go.
     I'll show you how terrible us humans can be
     My eyes!! My eyes!!
Nori:   Jun-kun, I've brought you tea.
    Here. Hope you like orange peco.
    If you don't mind, I was thnking I can join you....
Jun:  There, happy now?
     Are you gonna drink it?
     You got your own cup?
Shinku:  Aren't you having any?
Jun:  Nori couldn't make a good cup of tea to save our life.
          Honestly.

Shinku:  I see, the temperature is too low.
     The leaves are not fully open yet, it's lost its fragrance.
     Why this can hardly be called tea at all.
     However, it has a very gentle flaver to it, very kind.
     Jun, you are loved, do you know that?
     You would not understand if you've never tried to
     How delicious this tea is, and how caring they are.
Nori:   Hey, Jun-kun.
Jun:  What do you want?
Nori:   So...um... Is the tea good?.
Jun:  Leave me alone.
Jun:  Actually, it's not too bad, sis.
Shinku:  You are good boy, Jun.
           That was promising. Promising enought to cultivate at any rate.
     You should feel honored.
          I did choose you to be my servant after all.
Jun:  I told you I'm not gonna be your servant or anything like tha--
Nori:   Hey, Jun-kun. Who's that little girl?
Nori:   Wait a sec, she is a doll, isn't she?
Shinku:  And what is your name, please?
Nori:   Ah! The doll talks! Nori, I'm Nori Sakurada.
    She looks like a well-made doll.
    I know, this is one of those Western Dutch dolls.
Jun:  No!!
Nori:   It's okay. Because I read this book that adolescent
boys are like that.
         xxxxxxxxxxxxxxxxxxx your age.
//大丈夫よ、思春期の男の子はみんなそうだって お姉ちゃん本で

Jun:  It is not a Western Dutch doll! Get out!
Nori:   Wait, Jun, don't be embarrassed... It's just my mouth...
//ちょっとジュンくん、恥ずかしがらないで

Jun:  Honestly.
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。