「よっこいしょういち、海の家」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る
Tsukasa:
Yokkoi Shouichi!
Konota:
What's wrong?
Tsukasa:
You know, doesn't it feel kind of gross to sit down
when you're all sopping-wet ?
Miyuki:
I know how you feel !
Konota:
Maybe
you should get into an air chair pose.
Kagami:
She dosen't need to work
out.
What' wrong?
Konota:
My neck's tired.
Kagami:
I see.
Konota:
Yes. I totaly knew it.
Kagami:
What are you getting so excited about
?
Konota:
We have just been served food
that's the epitome of the beach house experience.
Check it out.
Runny curry !.
That's what I'm talking about.
Tsukasa:
You're
right.
Isn't it weird how the things you never eat in every day life become
amazingly delicious when you eat them in a place like this?
Kuroi:
Woahaa!
See again, beer at the beach is awesome!
Who cares it's a bit lukewarm.
This stuff's the best.
Yui:
Yeah, but the kind of pushing with when they charge you
300 yen for a lousy hot dog.
Konata:
Yeah, right, and the thing's almost raw, but who cares,
you still eat it anyway.
Tsukasa:
I kinda like how when you order the fried chicken and
you get it.
It's always really greasy and it's got way too many spices.
Miyuki:
The plain fried noodles also seems to be much more
delicious here.
Kagami:
Hey...
Does the food here really deserve all the hype?
Konata:
Uh-huh.
But it's not as cool as running down to the beach in a
loincloth.
Kagami:
That's supposed to be another anime
reference?
Kuroi:
I was so hammered.
Looks like we're spending another night here.
Konata:
Is that okay, Yui-neisan?
Yui:
I've got another day vacation.
It's cool, I'm fine!
Kuroi:
Ahhh!
The water's really cold!
Konata:
Oh, come on, ma'am, it can't be that cold.
You're just exaggerating.
Argh!
sopping-wet : ずぶぬれの、ずぶぬれになって、びしょぬれの、酒に酔っぱらって
epitome : 典型(的な例)、縮図
runny : 〔液体が〕流れやすい、粘性が低い
loin-cloth : 相撲のまわし
hammered : 疲れ果てた