3ブリタニア語を学んで名誉ブリタニア人になろう! #image(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/6/69/CODE_GEASS_R2_-_01_-_Large_36.jpg,right) I, Lelouch vi Britannia command you...study English! 1. [[魔神が生まれた日]] 2. [[覚醒の白き騎士]] 3. [[偽りのクラスメイト]] 4. [[その名はゼロ]] 5. [[皇女と魔女]] 6. [[奪われた仮面]] 7. [[コーネリアを撃て]] 8. [[黒の騎士団]] 9. [[リフレイン]] 北米版DVDを買おう!セットなら安いよ! &italic(){amazon.com} -[[Code Geass Lelouch of the Rebellion Part 1>http://www.amazon.com/Code-Geass-Lelouch-Rebellion-Part/dp/B001AZ5IU6/ref=pd_bbs_sr_1?ie=UTF8&s=dvd&qid=1217594043&sr=8-1]] -[[Code Geass Leouch of the Rebellion Part 1 (2pc)>http://www.amazon.com/Code-Geass-Leouch-Rebellion-Part/dp/B001AZ5IUG/ref=pd_bbs_sr_2?ie=UTF8&s=dvd&qid=1217594043&sr=8-2]] -[[Code Geass Leouch of the Rebellion Vol 1>http://www.amazon.com/Code-Geass-Leouch-Rebellion-Vol/dp/B001AZ5ITM/ref=pd_bbs_sr_3?ie=UTF8&s=dvd&qid=1217594043&sr=8-3]] -[[Code Geass Leouch of the Rebellion Vol 2>http://www.amazon.com/Code-Geass-Leouch-Rebellion-Vol/dp/B001AZ5ITW/ref=pd_bbs_sr_4?ie=UTF8&s=dvd&qid=1217594043&sr=8-4]] &italic(){DVD Fantasium} -[[Code Geass Lelouch of the Rebellion Part 1 limited>http://www.fantasium.com/detail.phtml?ID=ANI57490&PHPSESSID=fc29bd9d6450ad97d1b9a2827876f1c2]] -[[Code Geass Leouch of the Rebellion Part 1 >http://www.fantasium.com/detail.phtml?ID=ANI57489&PHPSESSID=fc29bd9d6450ad97d1b9a2827876f1c2]] -[[Code Geass Leouch of the Rebellion Vol 1>http://www.fantasium.com/detail.phtml?ID=ANI57487&PHPSESSID=fc29bd9d6450ad97d1b9a2827876f1c2]] -[[Code Geass Leouch of the Rebellion Vol 2>http://www.fantasium.com/detail.phtml?ID=ANI57488&PHPSESSID=fc29bd9d6450ad97d1b9a2827876f1c2]] ニコ動ばかり見るな、北米版を買うのだ! -[[魔神が生まれた日>http://www.nicovideo.jp/watch/sm3104774]] -[[覚醒の白き騎士>http://www.nicovideo.jp/watch/sm3199575]] -[[偽りのクラスメイト>http://www.nicovideo.jp/watch/sm3323511]] -[[その名はゼロ>http://www.nicovideo.jp/watch/sm3381114]] - よく聞き取れなかったところ多数です。誰か!修正してください。 -- hijiri (2008-05-23 01:50:56) - 魔神が生まれた日の3のメディアのセリフは全くと言っていいほど聞き取れなかったのでほぼ創作です。あと、アラート1発令以下の指令は、日本語版の方がさっぱり聞き取れず、英語の方もさっぱりだったため省きました。 -- hijiri (2008-05-23 01:53:34) - おお、ギアスだ! ニコ動やYouTubeは音が悪いので、聞き取り辛いですよね。 -- 名無しさん (2008-05-23 05:22:09) - 音悪いんですか?じゃあ音が悪いからよく聞き取れないってことにしておきますw -- hijiri (2008-05-24 04:28:36) - 1話全部あげました。が、ラストの章はまた直すかと。あと、2chのほうでラストのthis incredible power is mineのisがit'sじゃないかと言う話がありましたが、isでいいと思います。 -- hijiri (2008-05-24 04:31:33) - 音悪いです。DVDが出てから聞き直すと、isかit'sかで迷わないかもしれません。 -- 名無しさん (2008-05-24 11:54:18) - なるほど。じゃあDVDでるまではあまり高精度は望めないかもしれないんですね。じゃあとりあえず割りと高精度の暫定版を目指す、という方向で。 -- hijiri (2008-05-25 02:25:47) - なんだか、すごいペースで進んでますね。 -- 名無しさん (2008-05-26 00:30:09) - お疲れ様です!覚醒の白き騎士の5のクロヴィスの「Eigher way」は「By the way」かと思うのですがどうでしょう? -- lena (2008-06-21 14:47:10) - 意味的にはEigher wayっぽいけどai the wayって感じに聞こえますよね -- 名無しさん (2008-06-24 20:31:05) - Eitherは、イーザと発音する人と、アイザと発音する人がいますね。 -- luke (2008-06-24 21:50:56) - プロローグ war on Japan は war upon Japan ?聞き取り自信ないけど間を考慮すると -- 名無しさん (2008-07-27 18:51:30) - up、2話には入ってるのに1話には入ってないorz他にも細かいミスが色々あるようなので直しておきます。指摘ありがとうございました。自分も英語はまだまだなんで支援よろしく。そしてそろそろ再開しよう... -- hijiri (2008-08-01 21:33:58) - 最近アクセス規制で2chに書き込めないことが多いので、直接スクリプト直しました。同じブロックに悪い奴がいてまきぞえになってそう。 -- 名無しさん (2008-09-13 11:09:53) #comment