目で読むフラつく。内検索 / 「355_やっと4人目のフラつく。メンバーが登場します。」で検索した結果
-
355_やっと4人目のフラつく。メンバーが登場します。
Je vais demander à cupidon. 恋のキューピッドに訊いてみるね。 Cupidon a fait le ménage à la maison, tu veux venir? キューピッドが家の掃除してくれたから、ウチに来ない? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
2010年の配信分
...お願いキュピどん。 355_やっと4人目のフラつく。メンバーが登場します。 2010.10 354_メールをご紹介しています。さくらんぼちゃんおやすみなさい。 353_フラつく。女子部よ。恋の終わりに意地を張れ。(後編) 352_フラつく。女子部よ。恋の終わりに意地を張れ。(前編) 351_メールをご紹介しています。もしもしはコンニチワです。 350_このワインに合いますね、ムッシュー。 349_白ですか?赤ですか?ムッシュー。 348_メールをご紹介しています。日本男子はシャイでカワイイです。 347_たとえばスキだとか。 2010.9 346_何にも覚えていないんです、ムッシュー。 345_メールをご紹介しています。話を聞かないでシャベりましょう。 344_僕の瞳を見てください、ムッシュー。 343_軽すぎず軽くでお願いします、ムッシュー。 342_メールをご紹介... -
フラつく。Tシャツ第2弾発売決定!「ムッシューが教えてくれたフランス語のフレーズがTシャツになりました。」
Tシャツに使われているフレーズの番組は、下記のリンク先で確認してください。 Quand est-ce qu on se revoit ? 033_次の約束をさせてください。 Voudriez-vous m apprendre le français ? 068_やっぱりきっかけは大事ですよね、ムッシュー。 A deux, c est doux. 087_冬の話しをしませんか?ムッシュー。 J ai d yeux que pour toi. Tu ne veux pas m embrasser ? 166_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。(前編) Chérie, attends moi ! 140_スグに戻ってくるから待っててね。 Tu es la personne la plus importante au monde. ... -
2009年の配信分
2009.12 284_よいお年をー。2009年を振り返ってみますー。 283_メールをご紹介しています。フランスのお勧めスポットってドコですか? 282_クリスマスの想い出。愛とこの刹那。 281_いつもありがと。メリークリスマスですね、ムッシュー。 280_ボクとカノジョの3回目のクリスマスです。 279_メールをご紹介してます。足りないですよ、愛が。 278_無理しないで帰って休んでね、ムッシュー。 277_あれ、風邪引いたの?ムッシュー。 276_プロポーズしようよ。うふふ。 2009.11 275_今回は特別にフラカノにプロポーズ。(後編) 274_今回は特別にフラカノにプロポーズ。(前編) 273_セクシーについて軽く男子トークしちゃうのです。 272_セクシー・フラつく。(後編)-このワンピースのボタンをはずすよ 271_セクシー・フラつく。(前編)-口じゃないと... -
2011年の配信分
2011.12 435_今年もありがとー。もちろん来年もよろしくね。 434_めんどーくさいにまつわるイロイロな話。 433_もちろん愛情ありきで言わせてもらってます。 432_とりあえず飲もうよ、ムッシュー。 2011.11 431_メールをご紹介しています。ご飯の話とかステキなカップルの話とか。 430_やっぱり遠距離恋愛はツライのよねん。 429_シンプルなコトバで愛を伝えよう。 428_何も知らないことを知りました。 427_それは気になるとスゴク気になるの間に。 426_ボクのスキなよくわからない子。 425_メールをご紹介しています。ムッシューから小さなお知らせもあります。 424_笑顔の人。少し不機嫌な人。(後編) 2011.10 423_笑顔の人。少し不機嫌な人。(前編) 422_今想う。ある日の夢の話とか。 421_キミより一日だけ長いボクの大切な一日... -
305_フラつく。乙女倶楽部。[後編]
Aujourd hui, c est la première fois que j ai un coup de foudre. 今日、はじめて一目惚れしました。 Alors Juliette, fuyons d ici tout de suite. さぁ、ジュリエット。今すぐここから逃げ出そう。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
304_フラつく。乙女倶楽部。[前編]
Vous commandez autre chose? 他になにか頼みますか? Je m appelle Romeo. Et vous, êtes-vous Juliette? 僕はロミオです。あなたはジュリエットですか? M accorderez-vous un peu de temps? ジュリエット。ちょっとお時間いただけますか? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
409_メールをご紹介しています。今日7/23はフラつく。Tシャツ2011夏の締め切り日だよ。
Bonjour ! N oubliez pas qu aujourd hui le vingt-trois juillet, c est le dernier jour pour acheter des T-shirts Furatsuku 2011 en deux tailles differentes et deux coloris. こんにちは! 今日7月23日は、2つのサイズと2つの配色のフラつく。Tシャツ2011を買う最終日となっておりますので、忘れないでください。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
009_お願いしますをお願いします。
S il vous plait. S il te plait. お願いします。 Merci. ありがとう。 Merci beaucoup. ありがとうございます。 Je vous remercie. あなたに感謝します。(目の前にいる相手にもっと気持ちを伝える場合) De rien. Je vous en prie. どういたしまして。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
415_恋のお手伝いにネコちゃんの仲間たちも登場します。
Non, je n ai pas bu tant que ça. そんなに飲んでないよ。 Vraiment? C est pas une blague? ホントに?冗談じゃないの? Je peux toucher? nyan♪ ちょっとさわっていい?にゃん♪ 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
405_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。3(後編)
Pas ici. ここじゃダメだよ。 Tout le monde nous regardent. みんな見てるよ。 Prends ton temps, Superman. あせらないで、スーパーマン。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
404_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。3(前編)
Invite moi une prochaine fois. 今度、誘ってくださいよ~ Quand est-ce que tu m envoies un SMS? いつメール(SMS)くれますか? J ai vraiment hâte. すごい楽しみにしてます。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
167_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。(後編)
Hier, j ai rêvé de toi. 昨日あなたの夢を見ました。 Ça, je ne peux pas te le dire. それは、あなたに言えないわ・・・。 Tu ne veux pas une copine japonaise? 日本人のカノジョは欲しくないですか? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
166_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。(前編)
Devine qui c’est? だーれだ?(誰だか当ててみて。) C’est ton petit chat. あなたの子猫ちゃんよ。 Je n’ai d’yeux que pour toi. あなたしか見えない。 Tu ne veux pas m’embrasser? チューしてくれない? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
256_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。2(前編)
Je ne suis pas ce genre de fille. 私はそんな女じゃない。 Je suis chiante comme fille. 私、面倒くさいよ。 chiant(e) 面倒な、うんざりする ※chiantは動詞chierの現在分詞 chier (俗)くそをたれる 例)faire chier qn ~をうんざりさせる ~を困らせる pénible 我慢のならない、ひどい、とても不愉快な 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
257_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。2(後編)
Tu n es pas comme les autres garçons. あなたは他の人とは違うわね。 Je te le dirai la prochaine fois. それは次回言うわね。 Quand tu le voudras. あなた次第よ。(直訳 あなたの好きな時にして) 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
352_フラつく。女子部よ。恋の終わりに意地を張れ。(前編)
Imbécile! あんた、バカ?! Tu penses vraiment ce que tu dis? 本気で言ってるの? Sans moi, tu ne sera plus jamais heureux. 私がいなかったら幸せになれないよ。 Bonheur【名詞】幸福、幸せ heureux(se)【形容詞】幸せな、幸福な 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
353_フラつく。女子部よ。恋の終わりに意地を張れ。(後編)
Plus tard, tu regretteras de m avoir quitter. 後になって、私と別れたことを後悔するわよ。 Désolée, ce ne sont que des mensonges. Pardonne-moi. ごめん、全部ウソだったの。許して。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
2013年の配信分
2013.12 166_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。(前編) 165_ボクたちのやってみたいシゴトです。 164_新しい職場にカッコイイ男子はいますか? 163_カノジョが転職するみたいです、ムッシュー。 162_アコネアチリのアンジロウですか?ムッシュー。 161_もしもピアノが弾けたなら、ムッシュー。 160_カノジョの歌が聴きたいんです、ムッシュー。 159_タマゴだいすき、ムッシューです。 158_タマゴヤキを作ってあげたいです、ムッシュー。 2013.11 157_モンサンミッシェルに行きたいです、ムッシュー。 156_ニコニコしてると、とてもステキです。 155_ボクのキモチをアナタに伝えたいんです。 154_コレはフランス語でナンテ言うんですか? 153_会いたいんでけど、どーしたらイイですか? 152_何考えてるの?ムッシュー。 151_ちょっとだ... -
2008年の配信分
2008.12 192_よいお年をー2008。 191_今年も終わりですね、ムッシュー。 190_キミがボクのホワイトクリスマスです。 189_トモダチとか恋人にまつわる話。 188_神様だけが知ってるよね、ムッシュー。 187_トモダチからカノジョですよ、ムッシュー。 186_iPodと恋の話です、ムッシュー。 185_ボクのコトを持ち歩いてくれない? 184_iPod持ってますか?ムッシュー。 2008.11 183_ごめんね。ごめんね。ごめんね。 182_自分でもよくわからないんです、ムッシュー。 181_こないだはゴメンね、ムッシュー。 180_カメラがスキな女子ってイイなー。 179_カノジョのハートを写したいです、ムッシュー。 178_行楽地でカノジョを撮りたいです、ムッシュー。 177_ムッシューのおススメ本です。-遙かなる航跡 176_ムッシューの気になる発音講... -
195_やっぱりお酒は楽しく飲みたいです。
J ai toujours pas trouvé la réponse. Alors, je vais réouvrir une autre bouteille. 答えは見つかってないので、もう一本開けました。 省略された言葉を補うと、下記の通り。 Je n ai pas encore trouvé la (bonne) réponse. Alors, je vais à nouveau ouvrir une autre bouteille. 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
272_セクシー・フラつく。(後編)-このワンピースのボタンをはずすよ
Je vais la déboutonner. (ワンピースの)ボタン外すよ。 Retourne toi ((pour ) voir). 後ろ向いてみ。 Ta peau est très douce. (あなたの皮膚が)やわらかいね。 Touche moi pour voir. ちょっと触ってみ。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
271_セクシー・フラつく。(前編)-口じゃないとこにちゅーしてイイですか?
Je peux t embrasser ailleurs que sur la bouche ? 口じゃないところにちゅーしてもイイ? Ta robe est très sexy mais elle me gêne un peu. キミのドレスはとてもセクシーだけど、(今は)ちょっと邪魔だな。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
327_メールをご紹介しています。ちょっと気になりましたので教えてほしいです。
Bonsoir à tous! Pour cet été, n oubliez pas les T-shirts de Furatsuku pour que nous puissions tous aller ensemble à Paris d ici la fin de l année. みなさまコンバンハ! 今年の夏は「フラつく。Tシャツ」を忘れないでくださいね。みんなが年末にはパリに行けるように(ご協力お願いします)。 Comment allez-vous? お元気ですか? Comment ça va? 元気? L arc-en-ciel 虹 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
358_メールをご紹介しています。フランス人のカレシをつくるためです。
Merci à tous de nous écrire. Cela nous fait toujours très plaisir de recevoir vos messages. みなさんコメントを書いてくれてありがとう。いつもメッセージをいただけることを嬉しく思います。 C est pour avoir un copain français. フランス人のカレをつくるためよ。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
284_よいお年をー。2009年を振り返ってみますー。
Le vin ne ment pas. ワインはウソをつかない。 "BON ROUGE" ne ment pas. 『ボン・ルージュ』はウソをつかない。 (194_今年、カノジョをもっとスキになります。より) Je peux t embrasser ailleurs que sur la bouche ? 口じゃないところにちゅーしてもイイ? (271_セクシー・フラつく。(前編)-口じゃないとこにちゅーしてイイですか?より) Je ne suis pas quelqu un de bizarre. 僕は怪しいものではありません。 (215_パリに行ったらこんなコトが言いたいです。より) Ah, il y a de l’amour à l’intérieur. あ、愛が入ってるね。 (206_こういうの作れるってスゴイで... -
046_ムッシューがフランスに帰ります。
En travaux... 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
055_ムッシューがフランスに帰ってました。
En travaux... 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
354_メールをご紹介しています。さくらんぼちゃんおやすみなさい。
Bonsoir à tous! Aujourd hui, c est un nouvel épisode de "free talk" Fura-tsuku. みなさんこんばんは。今日はフラつく。のフリートークの新しいエピソードです。 C est dommage. それは残念です。 Bonne nuit, petite cerise. clé de ses fleurs おやすみなさい、さくらんぼちゃん (桜の)花の鍵(より) 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
255_リスナーの方からのメールにお答えしています。
Si vous avez des questions à nous poser, n hésitez pas à nous envoyer un mail. 何か訊きたいことがあったら、ぜひメールして下さい。 Je suis bien avec toi (,mais…). 一緒にいると、気持ち良いです(、でも…)。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
308_やっぱりボク怒ってますよー、ムッシュー。
Comme il fait très froid, je vais prendre un café. すごく寒いから、コーヒー飲んでくるね。 Cela fait deux heures maintenant. Je n’y crois pas. もう2時間経ってるよ。ありえないよね。(信じられない。) Je rentre chez moi. Je suis en colère. 家に帰ります。怒ってます。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
342_メールをご紹介しています。自然に口に出ている言葉があります。
Tu rentres déjà? もう帰っちゃうの? Attends attends! Allez, c est bon. 待って待って、いいから、いいから。 Chanson d amour 愛の歌 Encore une fois, s il vous plaît. もう一回お願いします。 Je prendrai soin de toi. 私が守ってあげる。 (面倒見てあげる。大事にしてあげる。) 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
039_可愛いカノジョをお願いします。
Tu n as pas des amies sympas à me présenter, s il te plaît ? 誰かいいトモダチ紹介してくれない? Tu n as pas des amies mignonnes à me présenter ? 可愛いトモダチ紹介してくれない? Tu n as pas des amies sexy à me présenter ? セクシーな友達紹介してくれない? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
メニュー
メニュー トップページ 更新履歴 リンク フラつく。(Spotify) フラつく。(Google Podcast) Podcast番組「フラつく。」 mixi「フラつく。」コミュ ウェブエムジャパンドットコム|WEBM-JAPAN.com こんなところで紹介されました。 2008年5月9日付 ポッドキャストジャーナル 日経パソコン(2007年5月28日号)「オンラインで英会話に再挑戦-英語以外の言語もかじりたい」(89ページ) Mac Fan(2007年5月号)「外国語を楽しく学習しよう!」(196ページ) Digital Audio Fanさん(Vol.10,2007年7月21日号、毎日コミュニケーションズ発行)「ポッド・キャスト・ステーション」(107ページ) 「iPod ケータイ端末で100倍楽しむ通勤デジタルテクニック+完全無料コンテン―通勤時間をとことん楽しむ」(笠倉出... -
375_メールをご紹介しています。ステキな先輩と写真を撮りました。
Bonjour à tous!Cette année le premier febrier, フラつく a eu 4 ans.Merci beaucoup de nous avoir écouté jusqu ici.J espère on va continuer encore très longtemps. こんにちわみなさん。今年2月1日、フラつくは4才になりました。ここまで聴いて下さってありがとう。ずっと続くといいなー。 Je veux te faire praisir. きみを喜ばせたい。 Je veux que te sois heureuse. 幸せになってほしい。 J aime être avec toi. いっしょにいるのが好き。 Je suis là pour toi. きみのためにいる。 C est sympa de ... -
333_メールをご紹介しています。男子二人からです。
Vous voulez une copine française ? フランス人のカノジョが欲しいですか? Faites-nous confiance, 我々に任せてください、 écoutez "Fra-tsuku" ! 「フラつく。」を聴きましょう! 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
089_やっぱりボクがほしいのはカノジョなんです。
Juste d être avec toi, ce serait un très beau cadeaux. キミといられることが素敵なプレゼントだよ。 Mais si on est ensemble, c est toi que je voudrais. でも一緒にいられるなら、ボクはキミが欲しいんだ。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
189_トモダチとか恋人にまつわる話。
今回の配信では新しいフレーズが無かったので、“Que será será”のフランス語版を紹介します。 Jacqueline François - Que será será (フランス語字幕付き) 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
315_今日はムッシューの誕生日です。トラック3台分でお願いします。
Joyeux anniversaire! Joyeux anniversaire! Joyeux anniversaire, Monsieur Joyeux anniversaire! deux juin 6月2日 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
2007年の配信分
2007.12 093_今年も終わりですね、ムッシュー。 092_毎日がクリスマスだったらイイね、ムッシュー。 091_メリークリスマスですね、ムッシュー。 090_ボンな年末いろいろありますね、ムッシュー。 089_やっぱりボクがほしいのはカノジョなんです。 088_カノジョはずっと輝いていますね、ムッシュー。 087_冬の話しをしませんか?ムッシュー。 086_また発音のお勉強ですね、ムッシュー。 085_ゲレンデがとけるくらいの恋がしたいです。 2007.11 084_カノジョのカワイイ呼び方を教えてください。 083_一緒にマフラーを巻きたいんです、ムッシュー。 082_ボクの近くに歩いてくれない? 081_フランスのコトワザを教えてください、ムッシュー。 080_誰かに似てるって言われたコトある? 079_ニホンの映画、何か知ってる? 078_ムッシューが、Macを買... -
231_やっぱ基本はグループ交際ですか?
C’est étrange. Ces deux-là sont partis presque en même temps. おかしい。あの二人、ほぼ同じ時間に帰ったね。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
200_それでもボクは恋をします、ムッシュー。
deux cents 200 deux-centième 200番目 C est un amour à deux cents pour cent non partagé, mais je t aime quand même. 200% 片思いだけど、それでもワタシは恋をします。 (直訳:この恋は、200%共有できないけど、でも、私は同じようにあなたに恋します。) Avec toi, je voudrais vivre à deux cents à l heure. キミと時速200キロで過ごしたい(付き合いたい)。 (直訳:君と、時速200キロで生きたい) 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
425_メールをご紹介しています。ムッシューから小さなお知らせもあります。
Bonjour, c est Monsieur.alors, rien à voir avec le programme d aujourd hui, je serai probablement en France début janvier vers Paris, donc, voilà, s il y a les gens qui sont dans la région, n hésitez pas à me contacter, ça me fera plaisir de vous voir. こんにちは、ムッシューです。番組とは関係ありませんが、おそらく1月のアタマ、フランスはパリにいるので、是非パリあたりにいる方に会えると良いなぁ。遠慮せずに連絡してください。みなさんに会えるのを楽しみにしています。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴... -
348_メールをご紹介しています。日本男子はシャイでカワイイです。
Le vin ne ment jamais. ワインは絶対に嘘をつかない。 C est la première fois que je rencontre quelqu un comme toi. キミみたいな人に会うのは初めてだ。 (018_カノジョをホメさせてください。 )より J aime bien ta coupe de cheveux. 素敵な髪型だね。 (018_カノジョをホメさせてください。 )より Retourne toi ((pour ) voir). 後ろ向いてみ。 (272_セクシー・フラつく。(後編)-このワンピースのボタンをはずすよ) より C était une blague ! さっきのは冗談! (019_コトバがいらない感じです。 )より 前のページ 次のページ 音声を「フラつく... -
159_タマゴだいすき、ムッシューです。
On ne fait pas d omelette sans casser des oeufs. 卵を割らずにオムレツを作ることは出来ない。 諺:何かを成し遂げるには犠牲が伴うものである。 日本語の諺で近いものをあげるとしたら、 「虎穴に入らずんば虎児を得ず」となりますが、逆にこの諺のフランス語版として、Qui ne risque rien n a rien.「何の危険も冒さないものは何もの得ない。」というものもあります。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
430_やっぱり遠距離恋愛はツライのよねん。
Je suis si triste de ne pas pouvoir te toucher. キミに触れられないのはすごく寂しいよ。 J ai envie de t embrasser bientôt. あー、早くチューしたいな。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
312_やっぱり自分のキモチに嘘つかないでね。
Bonjour, c est Monsieur, et bientôt mon anniversaire. Alors J espère recevoir beaucoup de cadeaux, et beaucoup de messages cette année. Merci. こんにちはムッシューです。もうすぐボクの誕生日です。 それで、今年は沢山の贈り物と沢山のメッセージを期待してますよ。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
155_ボクのキモチをアナタに伝えたいんです。
J aimerais bien te dire ce que je ressens pour toi. キミに対して感じてることを言いたいんだ。 Le problème.. c est qu en français, je ne sais dire que je t aime. 問題なのは・・フランス語だと「ジュテーム」しか言えないってことなんだよね。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
トップページ
目で読むフラつく。へようこそ 目で読むフラつく。は、Podcast番組「フラつく。」で配信されているフランス語をリスナー有志で聴き取って、文書化するwikiです。 フラつく。とは? フラつく。とは、ムッシュー(パリジャン)、ヒロカズエモーション(日本人男子)、HEY!ヨースケ(日本人男子)の3人がオダサガから配信しているPodcast番組です。 フラつく。は語学番組ではありません。語学バラエティー番組です。 「フラつく。」は、2012年12月をもって無期限配信休止期間に入っています。 最近の新規作成ページ 取得中です。 最近の更新ページ 取得中です。 フラつく。の過去の配信 2012年の配信分 2011年の配信分 2010年の配信分 2009年の配信分 2008年の配信分 2007年の配信分 -
194_今年、カノジョをもっとスキになります。
Cette année, je crois que je vais t aimer encore plus. 今年、ボクはキミのことをもっとスキになると思うよ。 Le vin ne ment pas. ワインはウソをつかない。 "BON ROUGE" ne ment pas. 『ボン・ルージュ』はウソをつかない。 Si on ouvre une autre bouteille, tu comprendra. もう一本ボトルを開ければ、キミも分かるさ。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く - @wiki全体から「355_やっと4人目のフラつく。メンバーが登場します。」で調べる