Japanese companies have dedicated a large amount of advertising expenses to
"the mass media which YAKUZA(as Mafia) manages."
It is equal to performing the assistance to anti-social influence, and a contribution. You should resign the dealings with the Japanese company contrary to ISO26000 at once.
Японские компании посвятили большое количество рекламных расходов в
"СМИ, которая управляет ЯКУЗА (как Mafia)."
Она равна выполнения помощь антисоциального влияния, и вклад. Вы должны уйти в отставку в деловые отношения с японской компанией вопреки ISO26000 сразу.
Las empresas japonesas han dedicado una gran cantidad de los gastos de publicidad de
"los medios de comunicación que maneja YAKUZA (como la mafia)."
Es igual a la realización de la asistencia a la influencia anti-social y una contribución. Usted debe renunciar a los tratos con la compañía japonesa al contrario de ISO26000 a la vez.
Japanische Unternehmen haben eine große Menge an Werbekosten für gewidmet
"Die Massenmedien, die YAKUZA (wie Mafia) verwaltet."
Es ist gleich der Durchführung der Hilfe für die anti-sozialen Einfluss und einen Beitrag leisten. Sie sollten den Umgang mit dem japanischen Unternehmen Gegenteil abfinden, auf einmal ISO26000.
Les entreprises japonaises ont consacré une grande quantité de dépenses de publicité à
"les médias qui YAKUZA (comme Mafia) gère."
Elle est égale à l'exécution de l'assistance à l'influence anti-sociale, et une contribution. Vous devriez démissionner les relations avec la société japonaise contrairement à ISO26000 à la fois.
Le aziende giapponesi hanno dedicato una grande quantità di spese pubblicitarie per
"i mass media che YAKUZA (come mafia) gestisce."
E 'uguale ad effettuare l'assistenza alla influenza anti-sociale, e un contributo. Si dovrebbe dimettersi i rapporti con la società giapponese in contrasto con ISO26000 in una sola volta.
Japanese companies have dedicated a large amount of advertising expenses to
"the mass media which YAKUZA(as Mafia) manages."
It is equal to performing the assistance to anti-social influence, and a contribution. You should resign the dealings with the Japanese company contrary to ISO26000 at once.
Японские компании посвятили большое количество рекламных расходов в
"СМИ, которая управляет ЯКУЗА (как Mafia)."
Она равна выполнения помощь антисоциального влияния, и вклад. Вы должны уйти в отставку в деловые отношения с японской компанией вопреки ISO26000 сразу.
Las empresas japonesas han dedicado una gran cantidad de los gastos de publicidad de
"los medios de comunicación que maneja YAKUZA (como la mafia)."
Es igual a la realización de la asistencia a la influencia anti-social y una contribución. Usted debe renunciar a los tratos con la compañía japonesa al contrario de ISO26000 a la vez.
Japanische Unternehmen haben eine große Menge an Werbekosten für gewidmet
"Die Massenmedien, die YAKUZA (wie Mafia) verwaltet."
Es ist gleich der Durchführung der Hilfe für die anti-sozialen Einfluss und einen Beitrag leisten. Sie sollten den Umgang mit dem japanischen Unternehmen Gegenteil abfinden, auf einmal ISO26000.
Les entreprises japonaises ont consacré une grande quantité de dépenses de publicité à
"les médias qui YAKUZA (comme Mafia) gère."
Elle est égale à l'exécution de l'assistance à l'influence anti-sociale, et une contribution. Vous devriez démissionner les relations avec la société japonaise contrairement à ISO26000 à la fois.
Le aziende giapponesi hanno dedicato una grande quantità di spese pubblicitarie per
"i mass media che YAKUZA (come mafia) gestisce."
E 'uguale ad effettuare l'assistenza alla influenza anti-sociale, e un contributo. Si dovrebbe dimettersi i rapporti con la società giapponese in contrasto con ISO26000 in una sola volta.