奇数年 | ||||
---|---|---|---|---|
日 | 言語 | 湾岸2 | 湾岸3〜1 | 湾岸3〜2 |
1 | 日 | 【映画ファン】 (DX〜)【忘れた頃やってくる】 |
【ぶひぶひ】 | 【マーチングバンド】 |
外 | 【】 【Remembering Forgotten Times】 |
【Oink! Oink!】 | 【Marching Band】 | |
2 | 日 | 【C1の桜吹雪】 | 【ミニサイズ】 | 【ケンカ両成敗】 |
外 | 【Cherry Blossoms Falling on C1】 | 【Mini Size】 | 【Both Guilty】 | |
3 | 日 | 【C1プリンセス】 | 【ミミガー好き】 | 【横浜のお嬢様】 |
外 | 【C1 Princess】 | 【I Love Okinawan Pig Ears Jerky】 | 【High-class Yokohama Girl】 | |
4 | 日 | 【裁縫マエストロ】 | 【手芸好き】 | 【コスプレ準備大忙し】 |
外 | 【Sewing Maestro】 | 【I Like Handicrafts】 | 【Busy getting ready for Costume Play】 | |
5 | 日 | 【ミス湾岸】 | 【珊瑚礁】 | 【沖縄にいきたーい!】 |
外 | 【Miss Wangan】 | 【Coral Reef】 | 【I wanna Go to Okinawa!】 | |
6 | 日 | 【スポーツ新聞記者】 | 【長靴とネコと気球】 | 【80日間】 |
外 | 【Sports Reporter】 | 【Leather Boots, Cats, and Blimps】 | 【80 Days】 | |
7 | 日 | 【大江戸火消し】 | 【ハックション】 | 【湾岸の消防団長】 |
外 | 【Edo Period Fireman】 | 【Achoo!】 | 【Wangan Fire Chief】 | |
8 | 日 | 【C1のまーや】 | 【蜂の一刺し】 | 【横羽のハッチ】 |
外 | 【C1 Maya】 | 【Stung by a Bee】 | 【Yokohane Hatch】 | |
9 | 日 | 【切手マニア】 | 【大爆発】 | 【パーソナリティ】 |
外 | 【Stamp Mania】 | 【Huge Explosion】 | 【Personality】 | |
10 | 日 | 【甘々キッズ】 | 【平和祈願】 | 【ミント】 |
外 | 【Sweet Kids】 | 【Prayer for Peace】 | 【Mint】 | |
11 | 日 | 【コラムニスト】 | 【白黒パンダ】 | 【イタリアのパンダ】 |
外 | 【Columnist】 | 【Black and White Panda】 | 【Italian Panda】 | |
12 | 日 | 【すってんてん】 | 【サイフからっぽ】 | 【現金主義】 |
外 | 【Broke】 | 【Empty Wallet】 | 【Mercenary Principles】 | |
13 | 日 | 【パン派なんです】 | 【漁師】 | 【パン好きなんです】 |
外 | 【I like Bread】 | 【Fisherman】 | 【I Like Bread】 | |
14 | 日 | 【お返しゲッター】 | 【キャンディー】 | 【倍返し回収】 |
外 | 【Gift Getter】 | 【Candy】 | 【Double the Money】 | |
15 | 日 | 【靴と鞄は似ている】 | 【お客様は神様です】 | 【ほうれん草の鉄人】 |
外 | 【Shoes and Satchel Match】 | 【The Customer is King】 | 【Spinach Ironman】 | |
16 | 日 | 【山岳暴走族】 | 【女王様の手下】 | 【大自然】 |
外 | 【Mountain Biker Gang】 | 【Underling to the Queen】 | 【Mother Nature】 | |
17 | 日 | 【ヤンマガ読者】 | 【漫画少年】 | 【マガジン買います】 |
外 | 【Young Magazine Reader】 | 【Manga Kid】 | 【I Buy Magazines】 | |
18 | 日 | 【首都高の召還師】 | 【姫車】 | 【首都高の精霊】 |
外 | 【Metro Highway Summoner】 | 【Princess Car】 | 【Metro Highway Spirits】 | |
19 | 日 | 【旋律の魔術師】 | 【霧島】 | 【ミュージシャン】 |
外 | 【Melody Conjurer】 | 【Foggy Island】 | 【Musician】 | |
20 | 日 | 【勉強しまっせ】 (3DX〜)【カタカタカタカタ】 |
【サンサン太陽】 | 【オレはLP派】 |
外 | 【】 【Clattering】 |
【Shinny Sun】 | 【I Dig LPs、】 | |
21 | 日 | 【ピカピカの一年生】 | 【動物愛護】 | 【湾岸の奇術師】 |
外 | 【Pristine Freshman】 | 【Caring for Animals】 | 【Wangan Conjurer】 | |
22 | 日 | 【水マイスター】 | 【奈良の大鹿】 (3DX〜)【放送作家志望】 |
【夫婦ぜんざい】 |
外 | 【Water Meister】 | 【】 【Wanna be a Broadcast Writer】 |
【Success in Marriage】 | |
23 | 日 | 【湾岸タイフーン】 | 【アニキ】 (3DX〜)【カオス理論】 |
【湾岸ハリケーン】 |
外 | 【Wangan Typhoon】 | 【】 【Chaos Theory】 |
【Wangan Hurricane】 | |
24 | 日 | 【マネキン】 | 【あやつり人形】 | 【人形使い】 |
外 | 【Mannequin】 | 【Puppet】 | 【Puppeteer】 | |
25 | 日 | 【湾岸の電気祭り】 | 【ビリビリ】 | 【東京湾の電気なまず】 |
外 | 【Wangan Electric Festival】 | 【Tingling】 | 【Electric Catfish in Tokyo Bay】 | |
26 | 日 | 【風呂掃除当番】 | 【湯めぐり】 | 【風呂掃除当番さぼり】 |
外 | 【My Turn to Clean the Bathroom】 | 【Bath House Tour】 | 【Avoiding Bath Room Cleaning Duty】 | |
27 | 日 | 【C1チェリー】 | 【奥の細道】 | 【花見の場所取り当番】 |
外 | 【C1 Cherry】 | 【The Narrow Road to the Deep North】 | 【Securing a Hanabi Spot】 | |
28 | 日 | 【クローバー】 | 【バンドマン】 | 【ラッキーアイテム】 |
外 | 【Clover】 | 【Band Member】 | 【Lucky Item】 | |
29 | 日 | 【まりもちゃん】 | 【八百屋さん】 | 【湾岸の天然記念物】 |
外 | 【Miss Marimo】 | 【Greengrocer】 | 【Protected Wangan Species】 | |
30 | 日 | 【ファミリー】 | 【ねこふんじゃった】 | 【シチリア島】 |
外 | 【Family】 | 【I Stepped on the Cat】 | 【Sicily】 | |
31 | 日 | 【パリジェンヌ】 | 【決算大セール】 | 【エッフェル塔】 |
外 | 【Parisienne】 | 【Big Closing Sale】 | 【Eiffel Tower】 | |
偶数年 | ||||
日 | 言語 | 湾岸3〜3 | 湾岸3〜4 | 湾岸3〜5 |
1 | 日 | 【走れない豚はただの】 | 【大行進】 | 【ビキニしか興味ない】 |
外 | 【A pig that can't run is just a…】 | 【Good Progress】 | 【I only have eyes for bikinis】 | |
2 | 日 | 【湾岸の桜吹雪】 | 【開花宣言】 | 【コレクター】 |
外 | 【Wangan Flower Shower】 | 【Announcing the Bloom】 | 【Collector】 | |
3 | 日 | 【ひなまつり】 | 【湾岸のデメキン】 | 【地獄耳野郎】 |
外 | 【Girls' Festival】 | 【Wangan Pop-eyed Goldfish】 | 【Devil Eared Guy】 | |
4 | 日 | 【一直線ステッチ】 | 【360゚】 | 【三味線ロック】 |
外 | 【Straight Line Stitch】 | 【360˚】 | 【Shamisen Rock】 | |
5 | 日 | 【ミス大阪】 | 【CA】 | 【青いさんご礁】 |
外 | 【Ms.Osaka】 | 【Cabin Attendants】 | 【Blue Coral Reef】 | |
6 | 日 | 【末っ子体質】 | 【YO!ブラザー】 | 【世界一周旅行】 |
外 | 【Mind of baby】 | 【Yo! Brother!】 | 【World Cruise】 | |
7 | 日 | 【花粉症なんです】 | 【消防士になる】 | 【消防署勤務】 |
外 | 【Because I have Hay fever】 | 【Becoming a Fireman】 | 【Working at the Fire Station】 | |
8 | 日 | 【カマキリおじさん】 | 【ハニー】 | 【ハチミツボーイ】 |
外 | 【Praying Mantis Man】 | 【Honey】 | 【Honey Boy】 | |
9 | 日 | 【ちょっと通りますよ】 | 【アリが10匹】 | 【サンキューでっす】 |
外 | 【Scuse Me】 | 【My Tenants are Ten Ants】 | 【Thank you Thank you】 | |
10 | 日 | 【サボテンと話せます】 | 【さぼてんの花】 | 【佐渡のヒーロー】 |
外 | 【I can speak with cacti】 | 【Cactus Flower】 | 【Hero of Sado】 | |
11 | 日 | 【熊猫謝謝】 | 【ナンジャラ~】 | 【イタリアの小型車】 |
外 | 【Thank You Panda Bear】 | 【Nanjara】 | 【Italian compact car】 | |
12 | 日 | 【もう帰ります】 | 【土曜日半日仕事】 | 【やっぱチキン】 |
外 | 【I'm Off Home】 | 【Work Half-days on Saturdays】 | 【Got to be Chicken】 | |
13 | 日 | 【上野発の夜行列車】 | 【海底トンネル最速】 | 【オレはタマゴサンド】 |
外 | 【Night Train From Ueno】 | 【Fastest in the Undersea Tunnel】 | 【I'll have an egg sandwich】 | |
14 | 日 | 【投資還元】 | 【おかえしもやらん】 | 【ましゅまろ】 |
外 | 【Return on an Investment】 | 【You won't be getting it back】 | 【Marshmallow】 | |
15 | 日 | 【爆発の怪人】 | 【オリーブ】 | 【靴はおしゃれの基本】 |
外 | 【Explosive Mysterious Person】 | 【Olive】 | 【Shoes are the base of Fashion】 | |
16 | 日 | 【公園デート】 | 【趣味は献血】 | 【みたらし団子】 |
外 | 【Date in the Park】 | 【My hobby is giving blood】 | 【Sweet Soy Dumpling】 | |
17 | 日 | 【漫画大好きっ子】 | 【ヤングマガジン】 | 【ヤンマガ読んだ?】 |
外 | 【I'm a kid who loves manga】 | 【Young Magazine】 | 【Read Young Magazine?】 | |
18 | 日 | 【あなたの思い出】 | 【明治維新】 | 【精霊使い】 |
外 | 【Memories of You】 | 【Meiji Restoration】 | 【Spirit User】 | |
19 | 日 | 【はいチーズ】 | 【湾岸の吟遊詩人】 | 【歌うたい】 |
外 | 【Say…cheese!】 | 【Wangan Minstrel】 | 【Singer】 | |
20 | 日 | 【レコードコレクター】 | 【ロングプレイヤー】 | 【電卓王国】 |
外 | 【Record Collector】 | 【Long Player】 | 【Calculator Kingdom】 | |
21 | 日 | 【湾岸一年生】 | 【催眠術師】 | 【麻雀全国大会】 |
外 | 【Wangan Freshman】 | 【Hypnotist】 | 【National Mahjong Convention】 | |
22 | 日 | 【放送部部長】 | 【ほーそうですか】 | 【水の精霊】 |
外 | 【Captain of the Announcement Club】 | 【Oh! Is that right?】 | 【】 | |
23 | 日 | 【お天気おにいさん】 | 【オレは雹男】 | 【オレは雪男】 |
外 | 【Young Weather Boy】 | 【I'm a Hail Man】 | 【I bring the Snow】 | |
24 | 日 | 【マネキン職人】 | 【ハウスマヌカン】 | 【ゲフンゲフン】 |
外 | 【Mannequin Maker】 | 【House Mannequin】 | 【Cough Cough】 | |
25 | 日 | 【電気を大切に】 | 【電気科出身】 | 【電気執事】 |
外 | 【Conserve Electricity】 | 【Electronics Graduate】 | 【Electric Butler】 | |
26 | 日 | 【あの娘にアタック】 | 【あすか】 | 【カチューシャ】 |
外 | 【Attack that daughter】 | 【Asuka】 | 【Katyusha】 | |
27 | 日 | 【ア~ア~ア~】 | 【サクラサク】 | 【お兄ちゃん!】 |
外 | 【Ah-Ah-Ah】 | 【Blooming Sakura】 | 【Big Brother!】 | |
28 | 日 | 【桜蘭の亡霊】 | 【幸せの葉っぱ】 | 【横浜線】 |
外 | 【Ghosts of Kroraina】 | 【Fortune Leaves】 | 【Yokohama Line】 | |
29 | 日 | 【緑の弾丸】 | 【ひのえうま】 | 【ふわふわマリモ】 |
外 | 【Green Bullet】 | 【Born Under a Bad Sign】 | 【Fluffy Aegagropila】 | |
30 | 日 | 【マシンガンとイタ車】 | 【アンタッチャブル】 | 【きょじんの☆】 |
外 | 【Machine Gun & Italian Car】 | 【Untouchable】 | 【Giants ☆】 | |
31 | 日 | 【起立礼着席】 | 【明日から新学期】 | 【湾岸教育委員会】 |
外 | 【Stand Up! Bow! Sit Down!】 | 【New School Term Starts Tomorrow】 | 【Wangan Board of Education】 |