アットウィキロゴ
STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_ENGLISH, 0x0
{
864, 	"Ranged def.:"
865, 	"Armour:"
866, 	"Upgrades"
867, 	"Village"
868, 	"Taxes:"
869, 	"Quarry"
870, 	"The creatures of the Sidhe are not the small, winged pixies from the old tales. Nor are they the beautiful elven princesses that knights would love to save, or the leprechauns with their bags of gold.\n\nThey are cruel and terrifying and they don’t resemble anything you have ever heard of.\n\nThey are the creatures from those dark folk tales where monsters kidnap children, lure knights into the night and enchant beautiful ladies. From the tales where they never, ever die.\n\nThey love riddles and charms. They come from the deep woods and they weave webs of mist. They can’t stand the touch of cold iron and they wear crystal armour.\n\nThey are the Sidhe. They have returned."
871, 	"Roman Graveyard"
872, 	"Gangland"
873, 	"Prince Brandelis"
874, 	"Mill"
875, 	"Manor"
876, 	"Guard Post"
877, 	"Cathedral"
878, 	"Church"
879, 	"Tomb of the Saint"
}
 
 
STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_ENGLISH, 0x0
{
864, 	"[T55]射撃防御:"
865, 	"[T55]防具:"
866, 	"[T55]アップグレード"
867, 	"[T55]ヴィレッジ"
868, 	"[T55]税:"
869, 	"[T55]採石場"
870, 	"[T55]妖精はよくある昔話の小さくて翼があるピクシーではありません。そしてナイトが救いたがっている美しいエルフの皇女でもありません。\n\nまた、金のカバンを持つレプラコーンは残酷であり恐ろしいです。彼等はあなたが今まで聞いたことがある妖精達とは類似していません。\n\n妖精達は子供を誘拐し助けに来るナイトを誘い出し、美しい女性の姿で魅了するのです。\n\n彼等は死を恐れません。そして謎と魅了することがとても大好きです。妖精達は深い森からやって来ます。そして彼等は深い霧を作り出します。\n\nただ、彼等は冷たい鉄の接触に耐えることができない為、水晶で作られた鎧兜を着用します。それがこの地の妖精達であり、そして彼等が戻ってきました。"
871, 	"[T55]ローマの墓地"
872, 	"[T55]暗黒街"
873, 	"[T55]Brandelis皇太子"
874, 	"[T55]ミル"
875, 	"[T55]邸宅"
876, 	"[T55]物見櫓"
877, 	"[T55]大聖堂"
878, 	"[T55]教会"
879, 	"[T55]聖人の墓"
}
 
 

最終更新:2010年06月04日 22:05