STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_ENGLISH, 0x0
{
1936, "General skills:"
1937, "Sir Ector"
1938, "Sir, I am your foster father and I brought you up as my own flesh and blood. I humbly serve you as my king and I promise that I shall not fail you. However, you are still inexperienced in the ways of warfare. I would be glad if I could give you advice from time to time. And please, accept the sword of my son, your foster brother, Sir Kay, who will be your faithful knight."
1939, "Class skills:"
1940, "This cloak was woven from the silk of the twisted spider-creatures that live in Tir na nOg. It belonged to the most powerful druid of all times."
1941, "Plate of Sir Marrick"
1942, "The armour of the legendary Sir Marrick is the most exquisite piece of equipment that a knight could desire."
1943, "Transferring the selected goods. In exchange for enhancing your reputation these goods immediately disappear from your possession. Be careful because this transfer cannot be cancelled."
1944, "Bride"
1945, "Artifact"
1946, "Gold"
1947, "Food"
1948, "Refusal"
1949, "Your offer has been refused."
1950, "Staff of Blind Hermit"
1951, "Acceptable"
}
STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_ENGLISH, 0x0
{
1936, "[T122]一般的なスキル:"
1937, "[T122]エクター・サー"
1938, "[T122]私はあなたの養父です。私はあなたを我が子として育てました。私はアーサー王であるあなたに尽くし決して期待を裏切らないと誓います。しかし、あなたは戦闘においてまだ未熟な面がありますので時折アドバイス出来ればと思っています。そして私の息子を、つまりあなたの義理兄弟のケイを騎士として認めてください。彼はあなたに誠実に仕えるはずです。"
1939, "[T122]クラススキル:"
1940, "[T122]このマントはティアナノーグのクモの糸を織って作られたもので、ドルイド僧がいつも身につけていました。"
1941, "[T122]サー・マリックの盾"
1942, "[T122]サー・マリックの伝説の鎧は本当に最高傑作で騎士たちの垂涎の的でした。"
1943, "[T122]選択アイテムの移動:\nこれらのアイテムを移動させることによって、あなたの名声を高めることが出来ます。\n但し、この移動は取り消すことができないので、よく考えてから行ってください。"
1944, "[T122]花嫁"
1945, "[T122]人工品"
1946, "[T122]金"
1947, "[T122]食料"
1948, "[T122]拒絶"
1949, "[T122]あなたの申し込みは拒否されました。"
1950, "[T122]盲目の隠者の杖"
1951, "[T122]受諾"
}
最終更新:2010年03月03日 20:03