STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_ENGLISH, 0x0
{
41536, "Ywain cries out loud and you feel the surge of magic. The abbot's cross crumbles to dust, but nothing else happens. He attacks you, but he's is tired and you soon defeat him. You learn from his men that he meets the others at full moon. The next meeting will be at a stone circle."
41537, "I go and take care of this little gathering, once and for all."
41538, "The duel"
41539, "He reluctantly lowers his sword and tells you everything about the conspiracy. The cabal meets when the moon is full, and the next meeting will be held on a nearby hilltop, at a stone circle of a druid. You have him clapped in irons and send him to the abbey."
41540, "I go and take care of this little gathering, once and for all."
41541, "Giving up the fight"
41542, "Ywain is finally overcome by the crowd, but he still kills quite a few of your men. He wouldn't confess but you learn from his men that he meets the others when the moon is full. The next meeting will be at a stone circle on a nearby hilltop. You send him to the abbey."
41543, "I go and take care of this little gathering, once and for all."
41544, "Ywain the prisoner"
41545, "Sir Ywain awaits you fully prepared. The few warriors standing behind him seem to be survivors from the battle at the monastery. He's huge and in his armour and he doesn't look old. You order him to tell you the names of the other conspirators. He doesn't seem keen on talking."
41546, "I tell him I have his sons, and if he lays down his weapon, they shall all live."
41547, "I tell him I slit the throats of his sons, hoping he'll lose his head."
41548, "I challenge him to a duel."
41549, "I demand his surrender. We are taking the castle, his men would die in vain."
41550, "I call my men, and let the crowd take the old man down."
41551, "Sir Ywain"
}
STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_ENGLISH, 0x0
{
41536, "[T2597]イウェインは大声で叫び、貴方は魔法の波を感じます。修道院長の十字架が砕けちり、それ以上何も起こりません。イウェインは直接攻撃を開始しますが、彼は疲れて果てていて、貴方は間もなく彼を叩き伏せます。彼は満月に他の者と会うと彼の部下から聞き出します。次の会議はストーンサークルであります。"
41537, "[T2597]それを最後に、そこに出向き、この小さい集会の面倒を見ます。"
41538, "[T2597]決闘"
41539, "[T2597]彼は、しぶしぶ彼の剣を降ろして陰謀について、全てを話し出します。満月のときに秘密グループは会合します、そして次の会議は近くの丘の上のドルイド僧のストーンサークルで開催されます。貴方は彼を拘束し、修道院に送ります。"
41540, "[T2597]それを最後に、そこに出向き、この小さい集会の面倒を見ます。"
41541, "[T2597]降参する"
41542, "[T2597]イウェインは人数差に勝てるわけもなく倒されましたが、相当な数の部下を殺しました。彼は口を割らないですが、貴方は満月のとき彼が他の者に会うと彼の部下から聞き出します。次の会議が、近くの丘の上のストーンサークルであります。貴方は彼を修道院に送ります。"
41543, "[T2597]それを最後に、そこに出向き、この小さい集会の面倒を見ます。"
41544, "[T2597]虜囚のイウェイン"
41545, "[T2597]イウェイン卿は完璧な準備で貴方を待ちます。彼の後に立っている少ない戦士は修道院の戦いの生き残りであるようです。彼は巨大で、甲冑を身につけ、若々しく見えます。貴方は、彼に他の共謀者の名前を話すよう命令します。彼は話す気はまったく無いようです。"
41546, "[T2597]彼の息子を捕らえていると彼に話します、そして彼が武器を置くならば全員の命を保証します。"
41547, "[T2597]彼の息子の喉を切り開いたことを彼に話します。そして彼が冷静さを失うことを期待します。"
41548, "[T2597]彼に決闘を挑みます。"
41549, "[T2597]彼の降伏を要求します。我々は城を抑えています、彼の部下は無駄に死にます。"
41550, "[T2597]私の部下を呼び集め、大群で老人を叩きのめします。"
41551, "[T2597]イウェイン卿"
}
最終更新:2010年07月04日 18:22