アットウィキロゴ
STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_ENGLISH, 0x0
{
42784, 	"I go out of town, and search for tracks on the edge of the forest."
42785, 	"Captain of the town guards"
42786, 	"You find the little girl with her parents in a small cottage near the town gates. She is quite numb and speechless and she doesn't even look at you when you try to speak to her."
42787, 	"I ask the parents whether she has said anything since she came back."
42788, 	"Little girl"
42789, 	"\"One night  she did start talking in her sleep. She said something like \"red hawk lily\". It makes no sense... Poor thing... I hope she gets better soon.\""
42790, 	"I go to the house, from where strange noises have been reported."
42791, 	"I go out of town, and search for tracks on the edge of the forest."
42792, 	"I go back to the discs."
42793, 	"Little girl"
42794, 	"At the forest, you can see the tracks of several people. The grass is all trodden down, although this might have been done by the soldiers. There is also a path meandering among the trees."
42795, 	"I examine the tracks more closely."
42796, 	"I examine the tracks more closely."
42797, 	"I examine the tracks more closely."
42798, 	"Edge of the forest"
42799, 	"You start walking down the path, towards the depths of the forest, the dark crown of the trees closing above you. You watch the forest, trying to catch a telltale noise or light, but you find nothing. The soldiers probably tried to search for the children this way already."
}
 
 
STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_ENGLISH, 0x0
{
42784, 	"[T2675]私は町から出て森の端の小道を探します。"
42785, 	"[T2675]町の警備主任"
42786, 	"[T2675]あなたは町の門の近くの小屋で少女とその両親を見つけます。彼女は麻痺していて話すことが出来ません。あなたが少女と話そうとするとき、彼女はあなたを見ようとはしません。"
42787, 	"[T2675]私は彼女が家に戻って来た時に、何か話したかどうか両親に尋ねます。"
42788, 	"[T2675]少女"
42789, 	"[T2675]「ある夜、彼女は寝言でこう呟きました。『アカイタカユリ…』全く意味がわかりません。かわいそうに…。彼女の体が早く良くなることを願っています。」"
42790, 	"[T2675]私は変な音がするという家に行きます。"
42791, 	"[T2675]私は町から出て森の端の小道を探します。"
42792, 	"[T2675]私は,ディスクに戻ります。"
42793, 	"[T2675]少女"
42794, 	"[T2675]森であなたは数人の人が通ったような足跡を見つけます。草がペシャンコに踏み付けられています。もしかしたら数人の兵士が通ったのかも知れません。木の間を蛇行して通った跡も見受けられます。"
42795, 	"[T2675]私はより綿密に小道を調べます。"
42796, 	"[T2675]私はより綿密に小道を調べます。"
42797, 	"[T2675]私はより綿密に小道を調べます。"
42798, 	"[T2675]森の端"
42799, 	"[T2675]あなたは森の奥深くへと進んで行きます。木々は屋根のようにあなたの頭上を覆います。あなたは必死におしゃべりな雑音と光を捕らえようとして森を探索しますが、何も見つけることが出来ません。兵士たちも同じように子供たちを探したのでしょう。"
}
 
 

最終更新:2010年03月14日 18:19