STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_ENGLISH, 0x0
{
43056, "I look around at the stone circle."
43057, "Earthen house"
43058, "You go to the circle of stones, but you find neither trace of the druids nor of the children."
43059, "I go into the forest, and start looking for the druids."
43060, "I go into the forest, and search for tracks."
43061, "I go into the village, and ask somebody about where the druids went."
43062, "Stone circle"
43063, "You arrive at the circle of stones and set up your pavilion. The druids live nearby, in cottages built into the hillside. To the north, you see a small village. Barely two dozen families may live there. To the east, there is a path leading into the forest."
43064, "I go to the druids to find out where the children are."
43065, "Ring of stones"
43066, "You follow the tavern-keeper’s instructions when you walk into the forest. As you go north, the terrain gets more and more swampy."
43067, "I leave the army behind, and take only an experienced swamp farer with me."
43068, "I continue together with the army."
43069, "Forest"
43070, "As you sneak closer to the hut, you see movement inside. You creep under the window, and peek in. On the other side of the window, you see an ancient-looking hag, looking straight at you."
43071, "Continue."
}
STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_ENGLISH, 0x0
{
43056, "[T2692]私はストーンサークルであたりを見まわします。"
43057, "[T2692]土の家"
43058, "[T2692]あなたはストーンサークルに行きます。しかし、あなたはドルイド僧も子供たちもどちらも見つけることが出来ません。"
43059, "[T2692]私は森に入ってドルイド僧を探し始めます。"
43060, "[T2692]私は森に入って小道を捜します。"
43061, "[T2692]私は村に入ってドルイド僧が何処へ行ったのか誰かに尋ねます。"
43062, "[T2692]ストーンサークル"
43063, "[T2692]あなたはストーンサークルに着いてテントを設置します。ドルイド僧はこの近くの山の斜面にある小屋に住んでいます。あなたは北の方にちいさな村を見つけます。多くの家族がそこに住んでいるかも知れません。さらに東には森へ続く道があります。"
43064, "[T2692]私はドルイド僧の所へ行きます。"
43065, "[T2692]ストーンサークル"
43066, "[T2692]あなたは居酒屋の主人の言ったとおりに森の中へ入っていきます。北へ行くと地形はますます湿地が多くなります。"
43067, "[T2692]私は軍を残して経験豊かな沼の旅人だけを一緒に連れて行きます。"
43068, "[T2692]私は軍と共に行きます。"
43069, "[T2692]森"
43070, "[T2692]あなたは気づかれないようにそっと小屋に近づきます。窓の下に忍び寄って中を覗いてみると、反対側の窓から古代の魔女の様な女性があなたをじっと見ています。"
43071, "[T2692]続けてください。"
}
最終更新:2010年03月15日 20:08