アットウィキロゴ
STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_ENGLISH, 0x0
{
45376, 	"I proceed towards the forest."
45377, 	"I wade into the lake."
45378, 	"I leave the path, and try to go around the lake."
45379, 	"The fomorian's painful death"
45380, 	"He tells you that it's possible to cross the lake, if one is brave enough, and does not get scared. He came through there also, as the forest really is too dangeorous."
45381, 	"I don't believe him, and proceed towards the forest."
45382, 	"I don't believe him, and proceed towards the forest."
45383, 	"I don't believe him, and proceed towards the forest."
45384, 	"I don't believe him, leave the path, and try to go around the lake."
45385, 	"I believe him, and wade into the lake."
45386, 	"I kill the fomorian."
45387, 	"The safe way"
45388, 	"The fomorian appears outraged, and states that if you break the deal, the lords of this land will make sure you end your life in terrible agony."
45389, 	"I kill the Fomorian."
45390, 	"With my blade, I force him to leave the path."
45391, 	"I pay no attention to him, and proceed towards the forest."
}
 
 
STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_ENGLISH, 0x0
{
45376, 	"[T2837]私は森の方へ進みます。"
45377, 	"[T2837]私は湖を渡ろうとします。"
45378, 	"[T2837]私は道を離れて湖を見て回ろうとします。"
45379, 	"[T2837]フォモリアンの痛みを伴う死"
45380, 	"[T2837] 彼は、あなたが恐れを知らない勇敢な者であるなら湖を横断することすら可能だ、と言います。森を抜けることも同様にとても危険です。そして彼もまたそうやってここに来たのです。"
45381, 	"[T2837]私は彼を信じていないので、森の方へ進むことにします。"
45382, 	"[T2837]私は彼を信じていないので、森の方へ進むことにします。"
45383, 	"[T2837]私は彼を信じていないので、森の方へ進むことにします。"
45384, 	"[T2837]私は彼を信じていないので、道を離れて湖を見て回ろうとします。"
45385, 	"[T2837]私は彼を信じているので湖を渡ろうとします。"
45386, 	"[T2837]私はフォモリアンを殺します。"
45387, 	"[T2837]安全な方法"
45388, 	"[T2837] フォモリアンは激怒してこう言います。「あなたが約束を破るなら、この土地の支配者が、あなたを地獄のような苦しみと共に死に追いやることになるでしょう。」"
45389, 	"[T2837]私はフォモリアンを殺します。"
45390, 	"[T2837]私は刃をちらつかせて彼に道を去るように強制します。"
45391, 	"[T2837]私は彼を気に留めず、森の方へ進みます。"
}
 
 

最終更新:2010年03月22日 21:05