STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_ENGLISH, 0x0
{
46672, "Continue."
46673, "\"This might save your friend, but the knowledge would reach the camp a lot more slowly. Also, there is a good possibility that you would be killed or captured in the process. Still, we appreciate heroic efforts.\""
46674, "Continue."
46675, "We choose a good place and ambush the pursuers and try to kill them together."
46676, "I hide my wounded comrade and lure the foes away. He will deliver the message."
46677, "I leave him behind and reach the main camp as fast as possible."
46678, "I kill my companion, so the pursuers can't torture him, and I rush to our camp."
46679, "\"Your people also need to learn a lot about us to avoid the troubles born from our differences. So we invite you to stay here with your army for a few seasons to learn about us. The more you learn about our ways, the better. We won't take no for an answer.\""
46680, "\"A 'few seasons'? That's a long time!\""
46681, "\"A few seasons is really not that much time.\" A Seelie enters and asks permission to speak. Muirne waves permission to do so. \"My lady, our scouts have spotted two strong Unseelie armies. They are advancing towards the human realm.\" He bows and leaves."
46682, "Continue."
46683, "\"Fate gave us the perfect trial for you. If your king can destroy those two armies while his strongest army is feasting with us here, it will show us your military might.\""
46684, "\"King Arthur doesn't need me to handle those Unseelies anyway, let's celebrate!\""
46685, "\"King Arthur doesn't need me to handle those Unseelies anyway, let's celebrate!\""
46686, "I have to go back with my army."
46687, "\"King Arthur doesn't need me to handle those Unseelies anyway, let's celebrate!\""
}
STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_ENGLISH, 0x0
{
46672, "[T2918]続けてください"
46673, "[T2918]「あなたの友人は救われるかも知れません。しかし、キャンプに情報が届くのが遅れます。また、その過程であなたは追ってに捕らえられる、もしくは殺される危険が増します。ただ、あなたの偉大な努力には感謝しますが。」"
46674, "[T2918]続けてください"
46675, "[T2918]適当な場所を見つけて追っ手を待ち伏せし、彼と一緒に殺します。"
46676, "[T2918]負傷した同志を隠して敵を誘い出します。彼はメッセージを届けてくれるでしょう。"
46677, "[T2918]私は彼を残して出来るだけ速くキャンプへ急ぎます。"
46678, "[T2918]負傷した仲間を殺します。そうすれば私はキャンプに急いで行くことが出来るし、仲間が追っ手に拷問されることもないし一石二鳥のグッドアイデアです。"
46679, "[T2918]「あなたの軍は私たちとの違いから生じるトラブルを避けるために、より私たちのことを学ぶ必要があります。よって、あなたの軍は2,3シーズンここに残ることを提案します。我々のやり方をもっと学ぶべきと思います。嫌とは言わせません!」"
46680, "[T2918]2,3シーズン?長すぎます!"
46681, "[T2918]「2,3シーズンは決して長い時間ではありません。」ミュインがそう言ったとき、使者が入ってきて何かを話そうとします。ミュインは話す許可を与えると、使者は話し始めます。\n「我が王、我がスカウトが2つのアンシーリーの軍を発見しました。彼らは人間の領域に向かって進軍しています。」\n\n彼はお辞儀をしてその場を去ります。"
46682, "[T2918]続けてください"
46683, "[T2918]「運命は我々にあなたに対する完璧な裁判を与えました。我々がここで祝宴にふける間に、あなたの王が最強の軍で2つの軍を破ることが出来るなら、あなたの国の真の軍事力を証明することが出来るでしょう。」"
46684, "[T2918]アーサー王は私など居なくてもアンシーリーを片付けるなど容易い事です。祝いましょう!"
46685, "[T2918]アーサー王は私など居なくてもアンシーリーを片付けるなど容易い事です。祝いましょう!"
46686, "[T2918]私は軍とともに戻らなければなりません。"
46687, "[T2918]アーサー王は私など居なくてもアンシーリーを片付けるなど容易い事です。祝いましょう!"
}
最終更新:2010年06月30日 02:09