STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_ENGLISH, 0x0
{
58208, "I demand that they release the girl."
58209, "I tell them that I'm willing to pay a ransom, but I'll set a trap."
58210, "I tell them that I'm willing to pay a ransom, but I'll set a trap."
58211, "I tell them that I'm willing to pay a ransom, but I'll set a trap."
58212, "The envoys"
58213, "Sir Agramor is a great warrior and he knows how to wield his weapon. You soon realize that you have no chance against this twisted knight. You leave the jousting field with grave injuries. You couldn't rescue the damsel in distress."
58214, "%GoldReward%"
58215, "%XPReward%"
58216, "The end"
58217, "Even Sir Agramor, the dark-hearted evil knight didn't suspect this. You kill everyone and take the girl home, where you receive the family artefact from his brother."
58218, "%GoldReward%"
58219, "%XPReward%"
58220, "The end"
58221, "Sir Agramor is a great warrior and he knows how to wield his weapon. But he soon has to realize that he has no chance against you. You spare his life and the girl can leave the castle unharmed."
58222, "I escort the damsel in distress back to her family."
58223, "The duel"
}
STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_ENGLISH, 0x0
{
58208, "[T3639]私は娘を解放するよう要求します。"
58209, "[T3639]私は身代金を払うと話します。しかし私は罠を仕掛けます。"
58210, "[T3639]私は身代金を払うと話します。しかし私は罠を仕掛けます。"
58211, "[T3639]私は身代金を払うと話します。しかし私は罠を仕掛けます。"
58212, "[T3639]使者"
58213, "[T3639] サー・アグラマーは偉大な戦士で一流の剣さばきであなたを翻弄し、すぐにあなたは太刀打ちできないことを知ります。あなたは重傷を負い戦場から去ります。あなたは救いを求めている娘を救出することが出来ませんでした。"
58214, "[T3639]%GoldReward%"
58215, "[T3639]%XPReward%"
58216, "[T3639]終わり"
58217, "[T3639] 闇の心を持ったサー・アグラマーでさえも疑いませんでした。あなたはそこら中の敵を皆殺しにして娘を家へ連れて帰ります。そして彼女の兄弟から家宝のアーティファクトを受け取ります。"
58218, "[T3639]%GoldReward%"
58219, "[T3639]%XPReward%"
58220, "[T3639]終わり"
58221, "[T3639] サー・アグラマーは偉大な戦士で一流の剣さばきで立ち向かってきますが、彼はあなたには通用しないことをすぐに悟ります。あなたは彼の命を助け、娘を無傷のまま連れて帰ります。"
58222, "[T3639]私は助けを求めている彼女を家族の元へ連れて行きます。"
58223, "[T3639]決闘"
}
最終更新:2010年05月25日 18:59