神は宇宙と生命を創造し、創造後の宇宙に介入する


インテリジェントデザイン運動において、神とは何か。それをインテリジェントデザインの父は意図せずして語っている。
If science has exclusive authority to tell us how life was created, and if science is committed to naturalism, and if science never discards a paradigm until it is presented with an acceptable naturalistic alternative, then Darwinism's position is impregnable within science. The same reasoning that makes Darwinism inevitable, however, also bans God from taking any action within the history of the Cosmos, which means that it makes theism illusory. Theistic naturalism is self-contradictory.

もし科学が、生命がどのように創られたかを告げる排他的な権威であるなら、そして、もし科学が自然主義にコミットするなら、そして、もし受け入れ可能な自然主義的代案が示されるまで、パラダイムを破棄しないなら、ダーウィニズムの立場は。科学の範囲内でゆらぐことがない。同じ論理により、ダーウィニズムは必然的に、宇宙の歴史の中で神にいかなる行動をとることも禁じることになる。これは有神論を幻想にしてしまうことを意味する。有神論的自然主義は自己矛盾だ。


神は、自らが創造した宇宙に対して 介入 することを禁じる有神論的自然主義は自己矛盾だと言う。すなわち、「有神論」が指し示す神は、創造後の宇宙に介入する「神」であると。

そして、Phillip Johnsonは「科学的結論が知識、さらには事実である」という考えは、「神を幻想あるいは主観的信念」の産物にしてしまうと述べる。
Some hope to avoid the contradiction by asserting that naturalism rules only within the realm of science, and that there is a separate realm called "religion" in which theism can flourish. The problem with this, as we have already seen, is that in a naturalistic culture scientific conclusions are considered to be knowledge, or even fact. What is outside of fact is fantasy, or at best subjective belief. Theists who accommodate scientific naturalism therefore may never affirm that their God is real in the same sense that evolution is real. This rule is essential to the entire naturalistic mindset that produced Darwinism in the first place.

ある者たちは、自然主義が科学の分野でのみ機能し、有神論が活躍する「宗教」と呼ばれる別の分野があると断言することで、矛盾を避けようとしている。これの問題は、これまで見てきたように、自然主義的な文化では、科学的結論が知識、さらには事実であると考えられるところにある。事実でないものは幻想であるか、よくて主観的な信念とされる。したがって、科学的自然主義に対応する有神論者は、進化が本当であるというのと同じ意味で、神が本当であるとは決して確信できるはずがない。これは、第一にダーウィニズムを生み出した自然主義的な考え方に不可欠なものだ。


これだけ読むと、宗教の地位を科学と同等にすれば、問題ないように見えるかもしれない。

しかし、それはインテリジェントデザイン運動では容認できない立場である。
Because in our universal experience unintelligent material processes do not create life, Christian theists know that Romans 1:20 is also true:

Ever since the creation of the world [God’s] eternal power and divine nature, invisible though they are, have been understood and seen through the things that are made.

In other words, there is absolutely no mystery about why living organisms appear to be the products of intelligent creation, and why scientific naturalists have to work so hard to keep themselves from perceiving the obvious. The reason living things give that appearance is that they actually are what they appear to be, and this fact is evident to all who do not cloud their minds with naturalistic philosophy or some comparable drug.

普遍的な経験から、我々はアンインテリジェントな物質過程が生命を創造しないことがわかっている。したがって、キリスト教有神論者はローマ人への手紙1章20節も本当であることを知っている。

神の、目に見えない本性、すなわち神の永遠の力と神性は、世界の創造された時からこのかた、被造物によって知られ、はっきりと認められるのであって、

言い換えるなら、何故、生物が知的創造の産物であることが明らかなのか、そして何故、科学的自然主義者が明らかなことを認識しないように全力を挙げているのかは、謎ではない。生物の外観がそうである理由は、かくあるべきだからであり、自然主義哲学やそれと同等の薬物によって心が曇っていないかいぎり、この事実は誰にとっても明らかだ。


生命は神によって創造されたものであることは事実でなければならないという。

そして、それを認めない科学は、知性を捨てたナンセンスにすぎないと。
The rest of the passage (Romans 1:20-23) is also true:

So they are without excuse; for though they knew God, they did not honor him as God or give thanks to him, but they became futile in their thinking, and their senseless minds were darkened. Claiming to be wise, they became fools; and they exchanged the glory of the immortal God for images resembling a mortal human being or birds or four-footed animals or reptiles.

What these words plainly mean is that those who turn away from God and toward naturalistic philosophy give up their minds in the process and end up endorsing sophisticated nonsense and nature worship.

ローマ人への手紙1章20節の残りの部分も正しい:

彼らに弁解の余地はないのです。というのは、彼らは、神を知っていながら、その神を神としてあがめず、感謝もせず、かえってその思いはむなしくなり、その無知な心は暗くなったからです。彼らは、自分では知者であると言いながら、愚かな者となり、不滅の神の御栄えを、滅ぶべき人間や、鳥、獣、はうもののかたちに似た物と代えてしまいました。

これらの言葉が明らかに意味することは、神に顔を背け、自然主義的哲学に向かう者は、知性を捨て、洗練されたナンセンスと自然崇拝となって終わるのだ。


Phillip Johnsonにとって、「神が創造した生命」は事実であるので、事実に触れようとしない科学がナンセンスなものに見えるのは当然のこと。

したがって、神が存在することを前提とする科学、すなわち有神論的科学を以って、通常科学に対抗しなければならないというのがPhillip Johnsonの主張である。

A theistic science starts with an uncreated creator; a naturalistic science starts with something like particles and natural laws, and goes on from there. If living organisms -- up to and including human minds -- can be created by unintelligent material processes, then the need for a creator (at least after the ultimate beginning) is greatly lessened if not eliminated. But the "if" that begins that sentence can be satisfied only by evidence, not by defining "science" to exclude any other possibility.

有神論的科学は、創造されざる創造主から始まる。自然主義科学は、粒子のようなものと自然法則から始まり、そこから先へ進む。もし、人間の精神を含む、生物器官がアンインテリジェントな物質過程によって創造可能なら、創造主の必要性(少なくとも、究極の始まりの後には)は、排除されないにせよ、大きく減じられる。しかし、「もし」文が証拠によってのみ満足されるものであり、他の可能性を排除する「科学」の定義によるものでないなら。


これは同時に、定義次第で「科学」の結論は変わりうるものだという主張でもある。






最終更新:2013年11月19日 01:24