「ルミエール」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

ルミエール - (2008/10/01 (水) 16:23:24) の編集履歴(バックアップ)


株式会社ルミエール<実在企業>


Lumiere。
映像製作を中心とする国際交流プログラム、教育、環境プロジェクト等に取り組んできている会社(公式サイトより)
以前は担当した番組テロップにリュミエールとか書いてあったりしたが気がついたら公式でルミエールになっていた。

プロレスファン、とりわけ純粋日本人のWWEファンにとってみればJSPORTSでの字幕担当として認識されている。
単なる直訳ではなくスーパースターのギミックや前後スキットなど『雰囲気を読んだ翻訳』に定評がある。
また他国では吹き替え放送が多い中、『音声はオリジナル、あくまで字幕』を貫いている事で
砕けながらも生きた英語を確かめる素材としても貴重である。
語彙の偏りも指摘されているがそれがかえってルミエール訳としては一貫されているという解釈もできる。

今日WWEの日本語表現でファン間で馴染みの深い言葉は
『ほぼ全てルミエールが担当した』と言い切っても過言ではない。
例えば『ロック様』は"the ROCK"というリング名であり
別に『様付け』をしている訳ではないが『解釈として成立している』ことや
エディ・ゲレロのラテン系英語をもじった独特の口調等が
日本ファンを獲得する強い要素になったと言われている。
東プロにおいてもエディギミック色の強いてゐの口調が極めてルミエール訳に似ているのはこういった背景から。

一時期某民放で放送されていた形式があまりにコアファンからは絶不評だったため
日本でのWWE放送はルミエール訳があってこそ、と思うファンも多い。

<外部リンク>
ルミエール公式サイト