【解説】
レンタル移籍中なのに、インテルのCM、夏合宿のポスターに出まくっていた長友選手。
これは、インテルCM加入促進のCMに出たときの一コマから。
Zanetti: Yuto! Inizia la partita. Che ci fai ancora qua?
Manchi solo te! Dai!
Nagatomo: Si, Zanetti san!
訳:
サネッティ:佑都!試合が始まるぞ。まだここで何をやってるんだ?君だけ足りないんだ。さあ!
長友:はい、サネッティさん!
CMの終わりにサネッティがしゃべっているが、 solo su interchannel. Puoi vedere だけは聞き取れた。意味は、「(○○が見れるのは)インテルチャンネルだけ」。
最後に出てくる文は、こう言っている。 E tu, cosa stai aspettando? Chiama subito!
意味はこうだ。「で君、何を待っているの?すぐに電話して!」
やはりサネッティはスペイン語訛りだ。イニツィアと発音するところを、イニスィアと言っているように聞こえる。スペイン語では iniciar (原形) と綴るからだ。
【AA】
ノ从从ヘ
/ \
/」 ̄ ̄ ̄ ̄Lヘ
N N
Y ー ー Y
(| (・) (・) |) スィ......ザネッティさん
| . |
| ___ |
丶(―――)ノ
/|| `′ ||\
/ヽ || || ´\
〈 \||=====|| / )
\_|ろ===E|_/
 ̄ //// | | ||\\\
.;:'";:'".,:;';:'";:';'.;:'",:;;:';' ( ( ( | | | | | ) ) ))
,:;';:'",:;'.;:'";:'",:;''".,:;';:'"'.;:';'../ ̄ ̄\;;';
:',; '", .;: .; ;' ;'. | ̄ ̄ ̄ ̄|
;:'".;
最終更新:2011年06月20日 00:06