作詞:doriko
作曲:doriko
編曲:KAIDOU
歌:√5
翻譯:流水
MERRY GO ROUND
蒼藍地moonlight單純的情感
嘲笑flavor無法觸及的現狀
引誘flower No More Rules
乾脆讓你更焦急
那是innocence理想上
真實是I don’t know…
閉上眼忘了它
來跳舞吧
Can’t Stop me
Everybody needs the upbeat music
想要憑直覺行動
將插頭接上
無限的夢持續上演的劇場
旋轉啊繞圈啊 merry-go-round
奔走在螢幕裡情感的煙火
Un Deux Trois 搖擺著 euphoria
十指交握跳舞吧
旋轉啊今夜 merry-go-round
言語交流 戀情的舞台
0和1的symphonia
奏出溫柔的聲音
奔跑pleasure 幻想的瑪利亞
碰觸distance 不被允許的道德
殘留despair No More Rules
一定什麼也改變不了
哭泣的innocence 以為是悲壯的
明天的世間 I don’t wanna know…
所以現在將難受的心
唱出來吧
Can’t Stop me
Everybody needs the upbeat music
就這樣傳達出去
將激情釋放至
矛盾和謊言迴盪的劇場
旋轉啊繞圈啊 merry-go-round
越過畫面是感官的世界
Un Deux Trois 讓我看 utopia
描繪得比任何人更天真吧
旋轉吧今夜 merry-go-round
靠過來 用所有的愛
讓我忘了吧 regret
沉澱像烈火一樣的心
如同熟睡一般 療癒我
夢見世界的盡頭
OK, Let’s move on!
往鮮明的未來run way
凝視透明的your eyes
不論何時何地
Round-n-Round
每次搖擺都會響起這個sound
無法期待的世界all right
看見無法看見的東西midnight
不會消失苦澀的你的Flavor
感受白天和黑夜
Un Deux Trois
幕落下來 merry-go-round
停止的脈動齒輪的聲音
至少在技藝嫻熟之前
繞著永不退色的太陽轉吧
旋轉啊繞圈啊 merry-go-round
奔走在螢幕裡情感的煙火
Un Deux Trois 搖擺著 euphoria
十指交握跳舞吧
旋轉啊今夜 merry-go-round
言語交流 戀情的舞台
0和1的symphonia
奏出溫柔的聲音
Un Deux Trois(註1)
註1:Un Deux Trois
應該是法文「一二三」的意思
最終更新:2014年07月13日 14:37