作詞:佐香智久・Tomoyuki Ogawa (imagine voice)
作曲:Tomoyuki Ogawa (imagine voice)
編曲:Sorao Mori
歌:佐香智久


翻譯:雷希、晴。

這樣子就好

在和熱鬧相稱的夏日,無心的話語交合著,
只要與你一起,不管什麼樣的話題,總會不可思議地相合而笑。

還未玩累地躺著;
每次彼此相視時,妳開心的笑容在我眼中閃耀著。

要是那時緊握著你那手就好了,
好幾次、好幾次不斷地回憶著那一天的話,
現在也一直想著。

只要你在就好,這樣子就好,
因為這樣我們就能在一起;
希望兩人再一同去欣賞,廣袤的星空、遼闊的青海。
想見你並不是因為軟弱,只是想守護著你,
要前去見你喔,不是何時,現在,就去見你。

和你一起的時間過得很快樂,一回神來已經是黃昏了,
想要持續地相信著,這樣的日子會直到永遠。

海浪聲似乎就要消逝,說不出的話語;
至今依舊抱持著相同的心情,珍惜地看待著喔,
現在一定也是。

只要你在就好,這樣子就好,
從心中這樣想著;
在回響的海浪聲消逝前,將這份心意傳達給你,
漾溢出的並不是眼淚,而是你那滿溢的笑顏,
想見的並不是別人,而正是唯一的你啊。

在和那一天相似、美麗的星空,許下心願,
將長久以來懷在心中的愛意,傳達給你。

只要你在就好,這樣子就好,
因為這樣我們就能在一起;
希望兩人再一同去欣賞,廣袤的星空、遼闊的青海。
想見你並不是因為軟弱,只是想守護著你,
要前去見你喔,不是何時,現在,就去見你。
最終更新:2014年06月01日 13:51