アットウィキロゴ

作詞:minato
作曲:minato
編曲:齋藤真也
歌:VALSHE


翻譯:Gray Knight

PLAY THE JOKER

刺目的視線才是上等 「一邊相互支持…」什麼的你在開玩笑?
內心被強制驅使 踩著他人的肩膀起跳

絕不會單純到 會對這樣的光景感到無力
只要能夠前進 就睜一只閉一只眼吧 揮動雙手說著“不是我干的。”“也不是我。” 

伸手 然後選擇 押注吧
命中 還是落空 決定吧
如果中意這樣結果顯而易見的賭局 你一定會
愛上這個世界的

用鮮艷明麗的愛PLAY THE JOKER
無論多少次 我都願意欺騙你
那個笑容也好 那份感情也罷 啊啊

舉起這把保護自己的槍
本該瞄准擊獲的戰利品
那被犧牲填滿的寶箱
現在的話伸手去拿也可以哦
Want it? Right now?

深入骨髓的負面情緒 「一邊相互商談…」之類需要面對的現狀
在信賴之名下 沒有解決不了的問題

但無論是誰 看見這樣的場景 都能明白其中的意味吧?
事到如今才開口 好歹給我看看氣氛啊

不是正解?沒有猜錯?
這個世界的裁判絕對都是騙子

用鮮艷明麗的愛PLAY THE JOKER
無論多少次 請盡情地欺騙我
這行淚水也好 這份後悔也罷 啊啊

有時對於已經看透的真相
故作糊塗也是很重要的
想要逃走的時候 便永遠
都有一條退路

與其看著你 對這理所當然的末路 悲傷而泣
純粹的謊言也好 讓我送你一個可以沉醉的夢境吧

用鮮艷明麗的愛PLAY THE JOKER
無論多少次 我都願意欺騙你
那個笑容也好 那份感情也罷 啊啊

扣動這把保護自己的槍
卻把自己搞得傷痕累累
那肮髒不堪的寶箱
我要為誰而打開呢
Do you want it now?



翻譯:鈊♀小雨

PLAY THE JOKER (抽鬼牌)

刺眼的視線剛剛好 「順便互相配合…」開什麼玩笑?
驅使著自己的本意 要去踐踏誰的肩膀

這光景讓我倍感無力 實際卻並非那麼單純
似見非見而舉棋不定“不是哥”“也並不是姐”

伸出手臂 進行選擇 快點抽牌 
中了 沒中 來做決定
想耍花招 隨你喜歡 這個世界
一定很對你的胃口吧

用五彩繽紛的愛來PLAY THE JOKER(玩抽鬼牌)
我會欺騙你 不管多少次
連這個笑容 甚至是這份感情 啊

舉起為了守護自己的槍
本應該用它射中瞄准好的目標
戰利品是犧牲的寶箱
向它出手也可以喲
想要?馬上?

現狀猶如炙熱般負面的情緒 「順便好好談談…」此乃現狀
在名為信賴的名下 不管多麼困難也得通過

這番光景想必無論是誰 都應該已經察覺到了吧? 
到現在竟然還說地出口 「稍稍看看氣氛」啊氣氛

是正解? 還是錯解? 這個世界
裁判必然會出老千

用五彩繽紛的愛來PLAY THE JOKER(玩抽鬼牌)
來欺騙我吧 不管多少次
連這滴眼淚 甚至包括這份悔恨 啊

偶爾背對早已看透的真相
其實這事對人也很至關重要
想逃的時候 能逃脫的場所
一直都在這裡

比起眼睜睜看著你在必然的盡頭哭泣
不如給你個美夢即便是純粹的謊言

用五彩繽紛的愛來PLAY THE JOKER(玩抽鬼牌)
我會欺騙你 不管多少次
連這個笑容 甚至是這份感情 啊

舉起為了守護自己的槍
卻反而用它搞得自身遍體鱗傷
肮髒不堪的犧牲之寶箱
該為誰而打開呢?
你現在就想要?
最終更新:2014年06月01日 14:00