「BEHIND THE GLASS」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
BEHIND THE GLASS - (2009/06/19 (金) 01:45:33) の1つ前との変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
//////////////////////////////////////////////
// 書き足しや訂正ありましたら更新よろしくお願いします。
// 書き方の形式分からなければ、そのままベタ書きで構いません。後で整形します。
//
// ■■wiki編集者向けコメント はじまり■■
// 原文=赤
// ※書き方例
// &color(#ff9999){【原文】&br()【改行後原文】}
//
// 【】のテキスト部分の色が変わります。
// 改行の際はエンターではなく&br()を使って下さい。
// 2行改行する際は&br()&br()と書きます。
// ※閉めの } を忘れない様にお願いします
// ■■wiki編集者向けコメント おわり■■
//////////////////////////////////////////////
>*[[ストーリーの翻訳>ストーリーの翻訳]]>4.BEHIND THE GLASS
DANAのセーフハウスい行くところから
■Part 05 [[http://www.youtube.com/watch?v=dwf6-YbzJEM&feature=related>>http://www.youtube.com/watch?v=dwf6-YbzJEM&feature=related]]0
5:30まで書き起こし済み
■Part 06 [[http://www.youtube.com/watch?v=qbJXdzV7UKE&feature=related>>http://www.youtube.com/watch?v=qbJXdzV7UKE&feature=related]]
(03:20まで/それ以降はミッション5)
このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、
時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。
書式が分からない場合はベタ書きで構いません。
#contents()
#hr(height=5,color=#ccccff)
***ミッション開始前ムービー
&color(#ff9999){Revenge was the only clear thought in my head. The only one I could call mine.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){I knew Gentek was the key. It made sense. I had worked there. I had Dana investigating its operations. - And then there was Blackwatch.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Whatever had changed me... erased my past...must have started there}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){I thought if I could find out who running Gentek, before Blackwatch erased them too, I could find my past.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){What did you think that would gain you?}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Answers. I wanted to find out what happened to me. The reason. Someone to blame. Someone I could punish.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){To tell you the truth I never thought I'd find her... I wished the hell I never had.}
-ここに翻訳後文章
***ディナのセーフハウス入ったところのムービー
&color(#ff9999){Alex : Find anything?}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Dana : Jesus Christ! Don't do that jes... *exhales*}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Alex : Sorry.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Dana : OK, your apartment?}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Alex : There's nothing left there.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Dana : Well, it dosen't matter. I've been looking at your laptop.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Alex : Laptop?}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Dana : Yeah. It came in a package the day after you went AWOL. LOOK.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Alex : I...I've seen that girl before.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Dana : Well it makes sense. There are only two names in the file -- one is yours. The second is this women; Elizabeth Greene...}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Dana : She's still in isolation at the GENTEK building. Do you know who she is?}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Alex : Hey, whoever she is, she knows moer than I do.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Dana : My God, she's just a girl. What kind of fuckling monsters are these people?}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Alex : I can't remember.}
-ここに翻訳後文章
***どこかの基地のムービー
&color(#ff9999){GENERAL RANDALL : AXIOM will sweep to the river. BRIMSTONE will encircle the entire sector and detain anyone moving through the area. I want this contained by daybreak.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){COL.TAGGART : But sir, there are nearly 100,000 people in the blue zone.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){GENERAL RANDALL : I'm not interested in excuses. Get it done!}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){GENERAL RANDALL : We have a situation I think your team is well suited for, Captain. How long until your men are in place?}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){CAPT. CROSS : We're prepped and waiting for orders. We can be wheels up and boots on the ground anywhere in the city in fifteen.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){CAPT. CROSS : With respect, sir, a suppression operation in a city of twelve million is slightly more than my men can handle.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){GENERAL RANDALL : Uh, the situation has already evolved, Captain. You're not participating in the containment action. Your team has a single target: Alex Mercer. Codenamed ZEUS.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){GENERAL RANDALL : He's carrying a new strain. He's eliminated fifty of my men and smashed through a two-foot steel door. You interested?}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){CAPT. CROSS : I'm your man, sir.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){GENERAL RANDALL : I don't need to tell you what's at atake.}
-ここに翻訳後文章
04:50まで
----
----
//////////////////////////////////////////////
// 書き足しや訂正ありましたら更新よろしくお願いします。
// 書き方の形式分からなければ、そのままベタ書きで構いません。後で整形します。
//
// ■■wiki編集者向けコメント はじまり■■
// 原文=赤
// ※書き方例
// &color(#ff9999){【原文】&br()【改行後原文】}
//
// 【】のテキスト部分の色が変わります。
// 改行の際はエンターではなく&br()を使って下さい。
// 2行改行する際は&br()&br()と書きます。
// ※閉めの } を忘れない様にお願いします
// ■■wiki編集者向けコメント おわり■■
//////////////////////////////////////////////
>*[[ストーリーの翻訳>ストーリーの翻訳]]>4.BEHIND THE GLASS
DANAのセーフハウスい行くところから
■Part 05 [[http://www.youtube.com/watch?v=dwf6-YbzJEM&feature=related>>http://www.youtube.com/watch?v=dwf6-YbzJEM&feature=related]]0
5:30まで書き起こし済み
■Part 06 [[http://www.youtube.com/watch?v=qbJXdzV7UKE&feature=related>>http://www.youtube.com/watch?v=qbJXdzV7UKE&feature=related]]
(03:20まで/それ以降はミッション5)
このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、
時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。
書式が分からない場合はベタ書きで構いません。
#contents()
#hr(height=5,color=#ccccff)
***ミッション開始前ムービー
&color(#ff9999){Revenge was the only clear thought in my head. The only one I could call mine.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){I knew Gentek was the key. It made sense. I had worked there. I had Dana investigating its operations. - And then there was Blackwatch.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Whatever had changed me... erased my past...must have started there}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){I thought if I could find out who running Gentek, before Blackwatch erased them too, I could find my past.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){What did you think that would gain you?}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Answers. I wanted to find out what happened to me. The reason. Someone to blame. Someone I could punish.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){To tell you the truth I never thought I'd find her... I wished the hell I never had.}
-ここに翻訳後文章
***ディナのセーフハウス入ったところのムービー
&color(#ff9999){Alex : Find anything?}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Dana : Jesus Christ! Don't do that jes... *exhales*}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Alex : Sorry.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Dana : OK, your apartment?}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Alex : There's nothing left there.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Dana : Well, it dosen't matter. I've been looking at your laptop.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Alex : Laptop?}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Dana : Yeah. It came in a package the day after you went AWOL. LOOK.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Alex : I...I've seen that girl before.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Dana : Well it makes sense. There are only two names in the file -- one is yours. The second is this women; Elizabeth Greene...}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Dana : She's still in isolation at the GENTEK building. Do you know who she is?}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Alex : Hey, whoever she is, she knows moer than I do.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Dana : My God, she's just a girl. What kind of fuckling monsters are these people?}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Alex : I can't remember.}
-ここに翻訳後文章
***どこかの基地のムービー
&color(#ff9999){GENERAL RANDALL : AXIOM will sweep to the river. BRIMSTONE will encircle the entire sector and detain anyone moving through the area. I want this contained by daybreak.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){COL.TAGGART : But sir, there are nearly 100,000 people in the blue zone.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){GENERAL RANDALL : I'm not interested in excuses. Get it done!}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){GENERAL RANDALL : We have a situation I think your team is well suited for, Captain. How long until your men are in place?}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){CAPT. CROSS : We're prepped and waiting for orders. We can be wheels up and boots on the ground anywhere in the city in fifteen.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){CAPT. CROSS : With respect, sir, a suppression operation in a city of twelve million is slightly more than my men can handle.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){GENERAL RANDALL : Uh, the situation has already evolved, Captain. You're not participating in the containment action. Your team has a single target: Alex Mercer. Codenamed ZEUS.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){GENERAL RANDALL : He's carrying a new strain. He's eliminated fifty of my men and smashed through a two-foot steel door. You interested?}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){CAPT. CROSS : I'm your man, sir.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){GENERAL RANDALL : I don't need to tell you what's at atake.}
-ここに翻訳後文章
***Gentek ファクトリー前
&color(#ff9999){Alex : I've got to find someone important who I can use to get into that facility...}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){MARINE : He's close, guys. We're gonna find him.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Alex : These spooks aren't junt digging in - they're taking over.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){MARINE : Chalk Three to Bird-Dogs. Do you have an eye on this guy? We've lost him.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){MARINE : Scan, scan. Check for blood, anything.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){MARINE: Contact lost, stay on high alert, over.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){MARINE : Spread out, find it!}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){MARINE : Stay on alert, target is in the area.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){MARINE : Fire Team. The target is nearby. Find him!}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){MARINE : Movement. To the left! Check it out!}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){MARINE : Want was that shit?}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){MARINE : Take a close look over there. Forrest, you're up!}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){MARINE : Detwiller, get your sorry ass on point and check out that possible! Haul ass!}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){MARINE : Whoa! (見つかった)}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){MARINE : You got two seconds, asshole.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){MARINE : Keep your eyes open. Eyes open, over.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){MARIME : Don't move another inch or I'll open fire!}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){MARINE : Stop now or I will fire!}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){MARINE : Should I shoot? Should I?}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){MARINE : DAMN IT.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Alex : Alright, he's my ticket inside...}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){MARINE OFFICER : *grunting and groaning* Jesus!}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){MARINE APC COMMANDER : I think it's had it, good job.}
-ここに翻訳後文章
***取り込んだ記憶
&color(#ff9999){What the hell happened in there?}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){That's it, close it off. No one gose in or comes out of the Gentek Building.I want it sealed with Level Four protocols.}
-ここに翻訳後文章
***終わり
&color(#ff9999){MARINE : Red Crown, we have lost contact. Orders?}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){MARINE : Ah, target has gone dark, Command, over.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){MARINE : This is Hotel Niner, I think I lost him.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){MARINE : Saddle up, sweep and clear. Brandt, get your ass in position!}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){MARINE : Did you see that shit?}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){MARINE : Winder, move your dead ass. Forsey, you're on point!}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){MARINE : Fan out! Find that target!}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){MARINE : Whoa, that was some shit. Don't get near it!}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){MARINE : Squeeze it out, search every corner.}
-ここに翻訳後文章
***Gentek ファクトリー内
&color(#ff9999){Alex : Elizabeth Greene?}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Elizabeth Greene(以下Elizabeth) : The time for waiting is over.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Alex : I don't understand.}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Elizabeth : Watch}
-ここに翻訳後文章
&color(#ff9999){Elizabeth : I am your Mother.}
-ここに翻訳後文章
----
----
表示オプション
横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: