# 045_2018年01月13日_【真空ジェシカのギガメール28_2018.1.11】
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,480
件名
2
00:00:02,480 --> 00:00:06,179
スラッシュパイル片山
3
00:00:06,179 --> 00:00:09,120
久しぶりに会いましたね。
4
00:00:09,120 --> 00:00:09,939
久しぶりです。
5
00:00:10,599 --> 00:00:11,540
池田大作さん
6
00:00:11,540 --> 00:00:13,540
大川隆法さん
7
00:00:13,540 --> 00:00:14,859
ガクカワマタさん
8
00:00:14,859 --> 00:00:15,419
こんにちは
9
00:00:15,419 --> 00:00:19,500
いずれはお前、どんな話したらいいんだよ。
10
00:00:19,679 --> 00:00:20,260
ラジオネーム
11
00:00:20,260 --> 00:00:22,160
イエスキリストです。
12
00:00:23,059 --> 00:00:23,960
参加しろよ。
13
00:00:24,440 --> 00:00:25,440
どことんだな、この人。
14
00:00:26,379 --> 00:00:28,120
前回はQさんがゲストでした。
15
00:00:28,839 --> 00:00:29,800
ピロさんは
16
00:00:29,800 --> 00:00:32,980
クールクールクールオスをとても元気にやってくれて
17
00:00:32,980 --> 00:00:35,020
優しい人だなぁと感じました。
18
00:00:35,259 --> 00:00:36,259
真面目じゃねえか、こいつ。
19
00:00:36,579 --> 00:00:37,640
清水さんは
20
00:00:37,640 --> 00:00:40,539
ギガと言ってくださいとお願いしたら
21
00:00:40,539 --> 00:00:43,100
少し空気がピリついて怖かったです。
22
00:00:45,159 --> 00:00:47,380
当然といえば当然ですが
23
00:00:47,380 --> 00:00:49,799
ギガと言わされると
24
00:00:49,799 --> 00:00:51,480
怒る人は怒りますよね。
25
00:00:53,100 --> 00:00:55,359
さて、今回は2018年
26
00:00:55,359 --> 00:00:57,579
初のギガラジオ通常回ということで
27
00:00:57,579 --> 00:00:59,780
新春お年玉
28
00:00:59,780 --> 00:01:02,439
企画検閲10連ガチャを
29
00:01:02,439 --> 00:01:03,579
行いたいと思います。
30
00:01:04,799 --> 00:01:07,019
ノーマルのギガはもういいので
31
00:01:07,019 --> 00:01:08,960
レアのギーガーや
32
00:01:08,960 --> 00:01:10,540
シークレットレアの
33
00:01:10,540 --> 00:01:12,680
人馬のペニスみたいに言うな
34
00:01:12,680 --> 00:01:15,280
ピロさんバージョンを狙いたいと思います。
35
00:01:15,799 --> 00:01:15,879
お?
36
00:01:16,840 --> 00:01:18,359
勝手に企画やるなよ。
37
00:01:19,579 --> 00:01:19,939
それでは
38
00:01:19,939 --> 00:01:21,879
3、2、1
39
00:01:21,879 --> 00:01:23,480
ギガ
40
00:01:23,480 --> 00:01:24,099
ギガ
41
00:01:24,099 --> 00:01:25,219
ギガ
42
00:01:25,219 --> 00:01:28,819
ペニス
43
00:01:28,819 --> 00:01:29,620
ギガ
44
00:01:29,620 --> 00:01:29,760
ギガ
45
00:01:29,760 --> 00:01:29,980
ギガ
46
00:01:29,980 --> 00:01:31,079
ギガ
47
00:01:31,079 --> 00:01:33,080
ギーガー
48
00:01:33,080 --> 00:01:34,820
どうもー
49
00:01:34,820 --> 00:01:37,120
インデペンデンスデイです。
50
00:01:39,120 --> 00:01:39,760
ラジオネーム
51
00:01:39,760 --> 00:01:41,420
クールポコオノマチメ
52
00:01:41,420 --> 00:01:42,260
改め
53
00:01:42,260 --> 00:01:43,760
久保田は絶好調
54
00:01:43,760 --> 00:01:46,760
絶好調だよ。口の中に飛びをかってんだよ。
55
00:01:47,880 --> 00:01:48,939
クールクールクール
56
00:01:48,939 --> 00:01:49,300
オス
57
00:01:49,300 --> 00:01:49,980
アザシタ
58
00:01:49,980 --> 00:01:52,020
PS2
59
00:01:52,020 --> 00:01:55,939
まだ使ってない久保田さんの素材ってありましたっけ?
60
00:01:58,420 --> 00:01:59,719
どうだったんだろうガチャ。
61
00:01:59,760 --> 00:02:01,760
久々にウイルスがついてるわ。
62
00:02:01,760 --> 00:02:05,760
なんだ気ぃ使ってつけてくれてる感じもあるな。
63
00:02:05,760 --> 00:02:07,760
演技がいいね。
64
00:02:07,760 --> 00:02:16,759
久保田さんの素材はね、あれではあのもう久保田さん発信のしか多分残ってないと思う。
65
00:02:16,759 --> 00:02:17,759
久保田さん発信?
66
00:02:17,759 --> 00:02:21,759
うん。だからこう引き出してもらうタイプなもんね。
67
00:02:21,759 --> 00:02:23,759
ギガの勝ちだ。
68
00:02:23,759 --> 00:02:25,759
件名。読んでくれたら嬉しいです。
69
00:02:25,759 --> 00:02:27,759
よかったですね。嬉しいですね。
70
00:02:27,759 --> 00:02:28,759
ラジオネーム。
71
00:02:28,759 --> 00:02:29,759
ラジオネーム。
72
00:02:29,759 --> 00:02:31,759
ニマアユ。
73
00:02:31,759 --> 00:02:32,759
ニマエさん。
74
00:02:32,759 --> 00:02:33,759
こんにちは。
75
00:02:33,759 --> 00:02:36,759
川北さん、ガクさん、ギガさん、収録お疲れ様です。
76
00:02:36,759 --> 00:02:37,759
ありがとうございます。
77
00:02:37,759 --> 00:02:48,759
先日は成人式があり、預けていた振袖を業者に持ち逃げされたりと様々なニュースがありましたが、皆さんは成人式での思い出は何かありますか?
78
00:02:48,759 --> 00:02:54,759
川北さんはここでも変な尖り方をして成人式に行かなかったのでしょうか?
79
00:02:54,759 --> 00:02:59,759
ギガさんは他の同世代の選手との戦いがあったりしたのでしょうか?
80
00:02:59,759 --> 00:03:01,759
あった。
81
00:03:01,759 --> 00:03:05,759
ギガさんはすみません。何も思いつきませんでした。
82
00:03:05,759 --> 00:03:07,759
頑張って考えてくれよ。
83
00:03:07,759 --> 00:03:10,759
お詫びとしてツイッターフォローします。
84
00:03:10,759 --> 00:03:11,759
ありがとう。
85
00:03:11,759 --> 00:03:14,759
してなかったんだ。
86
00:03:14,759 --> 00:03:16,759
成人式ね。
87
00:03:16,759 --> 00:03:18,759
成人式か。
88
00:03:18,759 --> 00:03:19,759
行ったよ。
89
00:03:19,759 --> 00:03:21,759
行ってそうだよね。
90
00:03:21,759 --> 00:03:25,759
普通に行くよ。
91
00:03:25,759 --> 00:03:27,759
成人式。
92
00:03:27,759 --> 00:03:28,759
成人式って。
93
00:03:28,759 --> 00:03:38,759
どういう感じでやりました?地元の人間だけなのか、大きいところで成人式やっててそこに大量に集まるのかみたいな。
94
00:03:38,759 --> 00:03:42,759
そういう感じだったね。僕は横浜市の成人式。
95
00:03:42,759 --> 00:03:44,759
それがでかそうやな。
96
00:03:44,759 --> 00:03:46,759
スタジアムみたいな。
97
00:03:46,759 --> 00:03:47,759
横浜スタジアム。
98
00:03:47,759 --> 00:03:49,759
それはでかいな。
99
00:03:49,759 --> 00:03:52,759
うちは町役場でやった。
100
00:03:52,759 --> 00:03:54,759
町役場?学校とかじゃなくてですか?
101
00:03:54,759 --> 00:03:57,759
うん。役場の近く。
102
00:03:57,759 --> 00:03:59,759
なんかホールみたいなのがあって。
103
00:03:59,759 --> 00:04:00,759
なるほど。
104
00:04:00,759 --> 00:04:06,759
芸商みたいなところがあって、そこに集まった。
105
00:04:06,759 --> 00:04:10,759
じゃあもう本当にその地域の人だけみたいな感じ?
106
00:04:10,759 --> 00:04:15,759
うん。中学校くらい。
107
00:04:15,759 --> 00:04:25,759
理科もそんなもんだな。地域の学校か、みたいなところでやってましたね。
108
00:04:25,759 --> 00:04:29,759
それは同級生とかが集まって。
109
00:04:29,759 --> 00:04:31,759
そうそうそう。
110
00:04:31,759 --> 00:04:33,759
なんかタイムカプセルとかやんなかった?
111
00:04:33,759 --> 00:04:34,759
ああ、やりましたね。
112
00:04:34,759 --> 00:04:40,759
あ、でも出したのはつい最近なんですよね。タイムカプセル。
113
00:04:40,759 --> 00:04:43,759
うんうん。いいよ。最近でも。
114
00:04:43,759 --> 00:04:51,759
成人式の時はやってない。成人式の時、なんか騎士団かなんか歌いましたね。踊って歌いましたね。
115
00:04:51,759 --> 00:04:52,759
みんなで?
116
00:04:52,759 --> 00:04:54,759
いや、3人くらいで。
117
00:04:54,759 --> 00:04:56,759
そういう催しをやったってこと?
118
00:04:56,759 --> 00:05:00,759
やりましたね。確か成人式だったと思うけどな。
119
00:05:00,759 --> 00:05:04,759
みんなで、なんか出し物をやり合うみたいな。
120
00:05:04,759 --> 00:05:07,759
いや、でもその3人しかやってないですね。
121
00:05:07,759 --> 00:05:09,759
え?勝手にやったってこと?その3人で。
122
00:05:09,759 --> 00:05:12,759
一応その枠があって、やるみたいな。
123
00:05:12,759 --> 00:05:13,759
枠があったね。
124
00:05:13,759 --> 00:05:15,759
枠があります。ライブみたいな。
125
00:05:15,759 --> 00:05:16,759
そうなんだ。
126
00:05:16,759 --> 00:05:17,759
希望者。
127
00:05:17,759 --> 00:05:18,759
うん、そう。
128
00:05:18,759 --> 00:05:21,759
むちゃくちゃ明るいじゃん、木が。
129
00:05:21,759 --> 00:05:23,759
いや、暗いんですよ。
130
00:05:23,759 --> 00:05:25,759
いや、暗かったらそんなことしないよ。
131
00:05:25,759 --> 00:05:27,759
滑ってるっていうビジョンも見えるからね、全然。
132
00:05:27,759 --> 00:05:28,759
うん。
133
00:05:28,759 --> 00:05:29,759
いや、もう、滑った。
134
00:05:29,759 --> 00:05:32,759
滑る、受けるじゃなくて。
135
00:05:32,759 --> 00:05:34,759
盛り上がった?
136
00:05:34,759 --> 00:05:36,759
いや、盛り上がってもいないですね。
137
00:05:36,759 --> 00:05:37,759
うん。
138
00:05:37,759 --> 00:05:38,759
盛り上がるとかじゃないもんね。
139
00:05:38,759 --> 00:05:41,759
うん。何をやってるんだろう、でしたね。
140
00:05:43,759 --> 00:05:44,759
うん、でしたね。
141
00:05:44,759 --> 00:05:46,759
なんでやったんだよ。
142
00:05:46,759 --> 00:05:47,759
いや、まあまあ。そう。
143
00:05:47,759 --> 00:05:49,759
せっかくだし。
144
00:05:49,759 --> 00:05:52,759
うん。まあだから、結果、やらなければよかった。
145
00:05:52,759 --> 00:05:54,759
だっていうのには行き着いた。
146
00:05:54,759 --> 00:05:55,759
後悔はしたんだ。
147
00:05:55,759 --> 00:05:56,759
うん。
148
00:05:56,759 --> 00:06:03,759
で、タイムカプセルとか、成人式の時いつか開けたの?
149
00:06:03,759 --> 00:06:06,759
まあ、開ける予定だった。俺は見つからなくて、タイムカプセル。
150
00:06:06,759 --> 00:06:07,759
へえ。
151
00:06:07,759 --> 00:06:08,759
見つからなかった?
152
00:06:08,759 --> 00:06:09,759
うん。
153
00:06:09,759 --> 00:06:10,759
そんな適当なとこに埋めてたの?
154
00:06:10,759 --> 00:06:13,759
いや、もう、ちゃんと絶対ここってあったんだけど、小学校の敷地内で。
155
00:06:13,759 --> 00:06:14,759
はい。
156
00:06:14,759 --> 00:06:15,759
もう、全然見つからなくて。
157
00:06:15,759 --> 00:06:16,759
へえ。
158
00:06:16,759 --> 00:06:19,759
うん。土が強くてさ。
159
00:06:19,759 --> 00:06:20,759
強い土だったから。
160
00:06:20,759 --> 00:06:21,759
うん。
161
00:06:22,759 --> 00:06:24,759
いや、もうちょっと頑張ればいいのに。
162
00:06:24,759 --> 00:06:26,759
いや、でも、すげえ掘ったんよ、もう。
163
00:06:26,759 --> 00:06:27,759
ギガがいればね。
164
00:06:27,759 --> 00:06:28,759
うん。
165
00:06:28,759 --> 00:06:29,759
うん。
166
00:06:29,759 --> 00:06:30,759
強い土。
167
00:06:30,759 --> 00:06:35,759
業者に頼んだよ。そういう業者に頼みました。
168
00:06:35,759 --> 00:06:36,759
掘りはしたのよ。
169
00:06:36,759 --> 00:06:37,759
掘りはした。
170
00:06:37,759 --> 00:06:39,759
掘りはしたんだけど、もう、土が強くて。
171
00:06:39,759 --> 00:06:40,759
うん。
172
00:06:40,759 --> 00:06:41,759
何なんだよ、それ。
173
00:06:41,759 --> 00:06:42,759
土が強い。
174
00:06:42,759 --> 00:06:43,759
もう、全部分解しちゃったの。
175
00:06:43,759 --> 00:06:44,759
土が強い。
176
00:06:44,759 --> 00:06:45,759
うん。
177
00:06:45,759 --> 00:06:46,759
全部分解したの?
178
00:06:46,759 --> 00:06:47,759
もう、分解した。栄養分。
179
00:06:47,759 --> 00:06:48,759
あと、タイムカプセル。
180
00:06:48,759 --> 00:06:49,759
そう。
181
00:06:49,759 --> 00:06:50,759
もう、そう。
182
00:06:50,759 --> 00:06:51,759
そんな強い。
183
00:06:51,759 --> 00:06:52,759
強すぎる。
184
00:06:52,759 --> 00:06:53,759
強すぎる。
185
00:06:53,759 --> 00:06:54,759
うん。
186
00:06:54,759 --> 00:07:04,759
でも、中学、高校、大学、青学だったから、成人式の場にはいないのよ、中学、高校、大学の人は。
187
00:07:04,759 --> 00:07:05,759
なるほどね。
188
00:07:05,759 --> 00:07:16,759
そう。私立だったから。だから、小学校の友達で、中学から私立に行った人たちで集まって、飯食った。
189
00:07:16,759 --> 00:07:19,759
なるほどね。
190
00:07:19,759 --> 00:07:20,759
なかったんだ、別に。
191
00:07:20,759 --> 00:07:21,759
うん。
192
00:07:21,759 --> 00:07:26,759
学校、小学校、そっか、参加しないのかな。
193
00:07:26,759 --> 00:07:27,759
なかったね。
194
00:07:27,759 --> 00:07:28,759
うん。
195
00:07:28,759 --> 00:07:33,759
あったんじゃない?
196
00:07:33,759 --> 00:07:34,759
あったのかな?
197
00:07:34,759 --> 00:07:36,759
うん。他の私立のやつが行ってたんじゃない?
198
00:07:36,759 --> 00:07:37,759
うん。
199
00:07:37,759 --> 00:07:44,759
結構、中心人物だったから、小学校って。
200
00:07:44,759 --> 00:07:46,759
そういうやつこそだよ。
201
00:07:46,759 --> 00:07:47,759
うん。
202
00:07:47,759 --> 00:07:48,759
その感じがええだったんだよ。
203
00:07:48,759 --> 00:07:49,759
うん。
204
00:07:49,759 --> 00:07:53,759
その感じがええだったんだ。
205
00:07:53,759 --> 00:07:56,759
小学校から家がめちゃくちゃ近いっていう理由で。
206
00:07:56,759 --> 00:07:57,759
うん。
207
00:07:57,759 --> 00:07:59,759
中心人物だったから。
208
00:07:59,759 --> 00:08:01,759
家近いキャラだよ、ただの。
209
00:08:01,759 --> 00:08:03,759
うん。
210
00:08:03,759 --> 00:08:04,759
庭に犬とかいて。
211
00:08:04,759 --> 00:08:06,759
犬が人気だったから。
212
00:08:06,759 --> 00:08:08,759
犬が人気だったの。
213
00:08:08,759 --> 00:08:10,759
漫画とか、いっぱい読み。
214
00:08:10,759 --> 00:08:13,759
だから、漫画が人気だったじゃん。
215
00:08:13,759 --> 00:08:14,759
64とか。
216
00:08:14,759 --> 00:08:16,759
うん。すげえものしか言わないじゃん。
217
00:08:16,759 --> 00:08:17,759
うん。
218
00:08:17,759 --> 00:08:19,759
ギガの勝ちだ。
219
00:08:19,759 --> 00:08:20,759
件名なし。
220
00:08:20,759 --> 00:08:22,759
はい。
221
00:08:22,759 --> 00:08:29,759
川北さん、カワマタさん、肉木賀さん、ゲストの冷蔵庫マンさん、コンビニは。
222
00:08:29,759 --> 00:08:34,759
なんだそれ。来てないし、冷蔵庫マンさんも。
223
00:08:34,759 --> 00:08:43,759
このラジオではゲストに来られた方の素材がたくさんあると思うのですが、今いったいいくつあるのですか。全部聞かせてください。
224
00:08:43,759 --> 00:08:45,759
欲張りなやつだな。
225
00:08:45,759 --> 00:08:46,759
ラジオネーム、オーマイガッツ石松。
226
00:08:46,759 --> 00:08:48,759
オーマイガッツ石松。
227
00:08:48,759 --> 00:08:50,759
ダジャレ好きだな。
228
00:08:50,759 --> 00:08:53,759
全部はちょっと聞かせられないですね。
229
00:08:53,759 --> 00:08:55,759
明るいやつなんだろうな。
230
00:08:55,759 --> 00:08:57,759
2時間ぐらいあるんで。
231
00:08:57,759 --> 00:08:59,759
フルで流すと。
232
00:08:59,759 --> 00:09:01,759
うん。
233
00:09:01,759 --> 00:09:05,759
ボケ方が、冷蔵庫マンさんのボケ方だな。
234
00:09:05,759 --> 00:09:07,759
まさに。
235
00:09:07,759 --> 00:09:10,759
冷蔵庫マンさんなのかな。
236
00:09:10,759 --> 00:09:11,759
ギガの勝ちだ。
237
00:09:11,759 --> 00:09:12,759
件名。
238
00:09:12,759 --> 00:09:13,759
はい。
239
00:09:13,759 --> 00:09:14,759
モーガンフリーマン。
240
00:09:14,759 --> 00:09:15,759
はい。
241
00:09:15,759 --> 00:09:17,759
ラジオネーム、あーかっこかり。
242
00:09:17,759 --> 00:09:18,759
こんにちは。
243
00:09:18,759 --> 00:09:19,759
ひょっこりはん。
244
00:09:19,759 --> 00:09:20,759
ギガはん。
245
00:09:20,759 --> 00:09:21,759
川北。
246
00:09:21,759 --> 00:09:22,759
ギガ。
247
00:09:22,759 --> 00:09:23,759
仕事人、佐藤健さん。
248
00:09:23,759 --> 00:09:25,759
明けましておめでとうございます。
249
00:09:25,759 --> 00:09:26,759
誰がひょっこりはんだ。
250
00:09:26,759 --> 00:09:30,759
明けまして、おめでとうございます。
251
00:09:30,759 --> 00:09:32,759
何人か似てるって言われたけどね。
252
00:09:32,759 --> 00:09:35,759
ラジオネーム、白と白のストライプです。
253
00:09:35,759 --> 00:09:37,759
白だよ、無地だよ。
254
00:09:37,759 --> 00:09:51,759
昨年は、川北がフリップ芸ワングランプリ決勝に進出したり、ギガラジオが始まったり、川北の姉が結婚したり、ギガトークが始まったり、川北がNHKの受信料を払っていなかったり、たくさんのことがありました。
255
00:09:51,759 --> 00:09:53,759
さんづけしろ。
256
00:09:53,759 --> 00:10:01,759
本年も、佐藤健として、ギガラジオおよびお三方と、一義党のご躍進をお祈り申し上げます。
257
00:10:01,759 --> 00:10:04,759
ひとひと、コラコラ。
258
00:10:04,759 --> 00:10:06,759
さて、ギガラジオにメールを送り続けて、
259
00:10:06,759 --> 00:10:08,759
半年弱になりますが、
260
00:10:08,759 --> 00:10:18,759
業界徴収率100%番組と謳われるだけあって、やはりメールを読まれると嬉しいものですね。
261
00:10:18,759 --> 00:10:25,759
また、自分なりに手応えのあるメールができたときは、ご飯がよりおいしく感じるようになりました。
262
00:10:25,759 --> 00:10:27,759
いいですね、よかったです。
263
00:10:27,759 --> 00:10:35,759
しかし、それと同時に、なぜこんな小児の下ネタ詰め合わせセットのようなメールに一喜一憂してしまうのだろうと、
264
00:10:35,759 --> 00:10:36,759
ふとわい、
265
00:10:36,759 --> 00:10:39,759
自分の人生を生まれに変えることがあります。
266
00:10:39,759 --> 00:10:52,759
特に、社会の荒波にもまれ、家に着いた後に、家で一人で、どううまくメール内にこう入れようかと考えているとき、何をしているのだろうと思うときがあります。
267
00:10:52,759 --> 00:10:54,759
そりゃそうだね。
268
00:10:54,759 --> 00:11:05,759
芸人をなさっている皆さんは、ネタを考えたり披露しているとき、カワマタは自分で撮った動画や写真をSNSにあげるときに、同じようなことを思ったことはありますか?
269
00:11:06,759 --> 00:11:09,759
僕の仕事、それじゃねえよ。
270
00:11:09,759 --> 00:11:11,759
ご回答、ヨロピオです。
271
00:11:11,759 --> 00:11:16,759
ラディオネーム、クールポコ、マネ。
272
00:11:16,759 --> 00:11:19,759
マネから来るようになったなあ、おい。
273
00:11:19,759 --> 00:11:22,759
PS、よかったらサムネイルに使ってください。
274
00:11:22,759 --> 00:11:26,759
真ん中の絵は真空にされている女です。
275
00:11:26,759 --> 00:11:29,759
芸春。
276
00:11:29,759 --> 00:11:30,759
怖いなあ、なんか。
277
00:11:30,759 --> 00:11:32,759
真空にされている女?
278
00:11:32,759 --> 00:11:33,759
どういうこと?
279
00:11:33,759 --> 00:11:35,759
真空状態の場所に密封されている女の人かな。
280
00:11:35,759 --> 00:11:38,759
芸春。
281
00:11:38,759 --> 00:11:43,759
ちょうど人に見せる画力じゃないなあ、これ。
282
00:11:43,759 --> 00:11:49,759
これ、たぶん1個さ、塗りつぶしでやったらさ、全部色つく。
283
00:11:53,759 --> 00:11:57,759
あと画像載せておきます。
284
00:11:57,759 --> 00:11:59,759
ご回答、ヨロピオです。
285
00:11:59,759 --> 00:12:00,759
うん。
286
00:12:00,759 --> 00:12:01,759
何でしたっけ?
287
00:12:01,759 --> 00:12:03,759
ネタを披露しているとき。
288
00:12:03,759 --> 00:12:04,759
何をしているの?
289
00:12:04,759 --> 00:12:07,759
何をしているんだろうと思うときがあります。
290
00:12:07,759 --> 00:12:11,759
カワマタは自分で撮った動画や写真をSNSにあげるとき。
291
00:12:11,759 --> 00:12:15,759
みんなにあたるネタの部分が僕のそれじゃないよ。
292
00:12:15,759 --> 00:12:18,759
僕もネタやってるんだよ。
293
00:12:18,759 --> 00:12:22,759
うーん、特に思わないですね。
294
00:12:22,759 --> 00:12:25,759
何やってんだろうとは思わない。
295
00:12:25,759 --> 00:12:29,759
でもそれこそM-1のさ、挙手のネタの最後の笑いはそれじゃない。
296
00:12:29,759 --> 00:12:31,759
ああ、それはそうだな。確かに。
297
00:12:31,759 --> 00:12:32,759
思ってる。
298
00:12:32,759 --> 00:12:35,759
まあまあ、何やってんだというかまあ、落ちたなって。
299
00:12:35,759 --> 00:12:36,759
うん。
300
00:12:39,759 --> 00:12:40,759
カワマタは思わない?
301
00:12:40,759 --> 00:12:43,759
僕は思うよ。それで言ったら。
302
00:12:43,759 --> 00:12:44,759
思うよ。
303
00:12:44,759 --> 00:12:47,759
ただ歌を歌ってるだけの動画を上げてるときは思うよ。
304
00:12:47,759 --> 00:12:50,759
ああ、ありましたね、なんか。
305
00:12:50,759 --> 00:12:52,759
なんだっけあれ。
306
00:12:52,759 --> 00:12:56,759
思うけど、やめられないの。
307
00:12:56,759 --> 00:12:59,759
これがたまらない。これがたまらない。
308
00:12:59,759 --> 00:13:00,759
これこれって。
309
00:13:00,759 --> 00:13:01,759
でもこれがいいんだよ。
310
00:13:01,759 --> 00:13:02,759
でもこれがいいんだよなって。
311
00:13:02,759 --> 00:13:07,759
自分をそういう状況に落とし入れている状態が。
312
00:13:07,759 --> 00:13:09,759
たまらないんですよ。
313
00:13:09,759 --> 00:13:12,759
でもこれなんだよなって。何やってんだろうって。
314
00:13:12,759 --> 00:13:14,759
何やってんだろう、俺。
315
00:13:14,759 --> 00:13:16,759
幸せになんねえな、そんなやつ。
316
00:13:16,759 --> 00:13:18,759
そういう一面があったんですね。
317
00:13:18,759 --> 00:13:20,759
ね、意外。
318
00:13:20,759 --> 00:13:23,759
俺ってばって、マジで。
319
00:13:23,759 --> 00:13:25,759
何やってんだかって。
320
00:13:25,759 --> 00:13:28,759
笑っちゃうよね。笑っちゃうよね。
321
00:13:28,759 --> 00:13:30,759
少女漫画の主人公みたいな。
322
00:13:30,759 --> 00:13:32,759
見てやってくれよって。
323
00:13:32,759 --> 00:13:34,759
何をやってんのか。
324
00:13:34,759 --> 00:13:35,759
教えてくれって。
325
00:13:35,759 --> 00:13:37,759
これ本当なんだぜ。
326
00:13:37,759 --> 00:13:40,759
何で?何で?何で?
327
00:13:40,759 --> 00:13:43,759
タイムラインに爆弾を投下してやるぜって言って。
328
00:13:43,759 --> 00:13:45,759
そんな大それたことだと思ってない。
329
00:13:45,759 --> 00:13:46,759
俺。
330
00:13:46,759 --> 00:13:47,759
ギガの勝ちだ。
331
00:13:47,759 --> 00:13:51,759
けんめ、ラスタ原宿司会人、信徒。
332
00:13:51,759 --> 00:13:52,759
こんにちは。
333
00:13:52,759 --> 00:13:54,759
けんめか。
334
00:13:54,759 --> 00:13:56,759
佐藤さん、検閲お疲れ様です。
335
00:13:56,759 --> 00:13:59,759
川北さん、カワマタさん、こんにちは。
336
00:13:59,759 --> 00:14:00,759
こんにちは。
337
00:14:00,759 --> 00:14:06,759
そして正月の実家帰省から東京に戻ってきた肉体戦士ギガさん、おかえりなさい。
338
00:14:06,759 --> 00:14:07,759
ただいま。
339
00:14:07,759 --> 00:14:15,759
ラジオネーム、ラスタ原宿でお姫様だっこのポーズで芸人にチェキを頼むタイプの客です。
340
00:14:15,759 --> 00:14:17,759
そうなんだ。
341
00:14:17,759 --> 00:14:21,759
批判する側のやつかと思ったら本人かい。
342
00:14:21,759 --> 00:14:24,759
生活感のない皆さんに質問です。
343
00:14:24,759 --> 00:14:25,759
そうですか?
344
00:14:25,759 --> 00:14:27,759
皆さんの家族にまつわる爆笑エピソードがあれば教えてください。
345
00:14:27,759 --> 00:14:31,759
そんな振り方すんな。
346
00:14:31,759 --> 00:14:34,759
もしなければ好きなおせち料理を教えてください。
347
00:14:34,759 --> 00:14:36,759
臭い。
348
00:14:36,759 --> 00:14:41,759
ラジオネーム、コスプレしてラスタ原宿にお笑い見に行く客終わってる。
349
00:14:41,759 --> 00:14:43,759
ああ、やっぱりちょっと言うんだな。
350
00:14:43,759 --> 00:14:45,759
お前が言うことじゃねえだろ。
351
00:14:45,759 --> 00:14:48,759
実は香田久美の妹終わってる。
352
00:14:48,759 --> 00:14:49,759
misonoって言え。
353
00:14:49,759 --> 00:14:51,759
そして終わってないよ。
354
00:14:51,759 --> 00:14:53,759
はい。
355
00:14:53,759 --> 00:14:55,759
うーん。
356
00:14:55,759 --> 00:14:56,759
家族にまつわる爆笑エピソードがある。
357
00:14:56,759 --> 00:15:01,759
普通に客席からとか見たことなかったんですよね。
358
00:15:01,759 --> 00:15:03,759
袖からしか見たことなかったんですけど。
359
00:15:03,759 --> 00:15:04,759
うん。
360
00:15:04,759 --> 00:15:10,759
こないだ初めて、その、客席側から見て、
361
00:15:10,759 --> 00:15:14,759
無知とか本当にバンバンやってるじゃないですか。
362
00:15:14,759 --> 00:15:17,759
で、あれ、すごい、え?
363
00:15:17,759 --> 00:15:21,759
最近再結成した魔族の話じゃないから。
364
00:15:21,759 --> 00:15:24,759
え、魔族の爆笑じゃないですか。
365
00:15:24,759 --> 00:15:25,759
いやいや、ちょっと。
366
00:15:26,759 --> 00:15:28,759
え?
367
00:15:28,759 --> 00:15:30,759
家族の話。
368
00:15:30,759 --> 00:15:31,759
ああ、家族。
369
00:15:31,759 --> 00:15:32,759
うん。
370
00:15:32,759 --> 00:15:33,759
よくわかったな。
371
00:15:33,759 --> 00:15:38,759
うふふ。
372
00:15:38,759 --> 00:15:42,759
あれ、そうだけど、魔族さんの爆笑エピソード、たぶん。
373
00:15:42,759 --> 00:15:43,759
なさそうだよ。
374
00:15:43,759 --> 00:15:44,759
いや、そんなことない。
375
00:15:44,759 --> 00:15:45,759
それがすべてなりました。
376
00:15:45,759 --> 00:15:47,759
すげえ腰低いんだから。
377
00:15:47,759 --> 00:15:48,759
めっちゃいい人だね。
378
00:15:48,759 --> 00:15:50,759
うふふ。
379
00:15:50,759 --> 00:15:53,759
ギガを。
380
00:15:53,759 --> 00:15:54,759
うん。
381
00:15:54,759 --> 00:15:55,759
まあまあ育ててくれた。
382
00:15:55,759 --> 00:15:59,759
若い頃に育ててくれた女性の方。
383
00:15:59,759 --> 00:16:00,759
はいはい。
384
00:16:00,759 --> 00:16:02,759
うん。がいるんですけど。
385
00:16:02,759 --> 00:16:04,759
うん。
386
00:16:04,759 --> 00:16:06,759
その人はヤギを飼ってて。
387
00:16:06,759 --> 00:16:08,759
ええー。
388
00:16:08,759 --> 00:16:10,759
犬小屋みたいなところで、
389
00:16:10,759 --> 00:16:11,759
うんうん。
390
00:16:11,759 --> 00:16:13,759
まあ首輪つないでヤギを。
391
00:16:13,759 --> 00:16:14,759
はいはい。
392
00:16:14,759 --> 00:16:15,759
飼ってたんですよ。
393
00:16:15,759 --> 00:16:16,759
おお。
394
00:16:16,759 --> 00:16:19,759
で、ヤギが小屋の上に乗るのが好きだったらしくて、
395
00:16:19,759 --> 00:16:20,759
はいはい。
396
00:16:20,759 --> 00:16:22,759
しょっちゅう小屋の上に乗ってたらしいんですよ。
397
00:16:22,759 --> 00:16:23,759
うん。
398
00:16:23,759 --> 00:16:24,759
で、ある日。
399
00:16:24,759 --> 00:16:25,759
うん。
400
00:16:25,759 --> 00:16:29,759
その女性が家に帰ると、そのヤギが。
401
00:16:29,759 --> 00:16:30,759
うん。
402
00:16:30,759 --> 00:16:32,759
その屋根から落ちて、
403
00:16:32,759 --> 00:16:33,759
うん。
404
00:16:33,759 --> 00:16:35,759
で、紐がちょっと屋根に引っかかった状態になってて、
405
00:16:35,759 --> 00:16:36,759
うん。
406
00:16:36,759 --> 00:16:38,759
まあちょうど首輪刺り自殺みたいな感じになってたらしい。
407
00:16:38,759 --> 00:16:39,759
え、怖い怖い。
408
00:16:39,759 --> 00:16:40,759
怖い怖い。
409
00:16:40,759 --> 00:16:42,759
っていう話しませんでしたっけこれ。
410
00:16:42,759 --> 00:16:44,759
いや、なんかでも、なんか聞いたことあるんだけど。
411
00:16:44,759 --> 00:16:46,759
多分したことある。
412
00:16:47,759 --> 00:16:48,759
したかなこれ。
413
00:16:48,759 --> 00:16:49,759
え?
414
00:16:49,759 --> 00:16:52,759
でもこれ、わからん。あの、プライベートでしたかもしれない。
415
00:16:52,759 --> 00:16:53,759
うん。
416
00:16:53,759 --> 00:16:54,759
多分聞いたことないから。
417
00:16:54,759 --> 00:16:55,759
ああ、じゃあ。
418
00:16:55,759 --> 00:16:56,759
ここではない。
419
00:16:56,759 --> 00:16:57,759
プライベート。
420
00:16:57,759 --> 00:16:58,759
プライベートで聞いたかもしれない。
421
00:16:58,759 --> 00:17:00,759
ビジネスでは聞いてないから。
422
00:17:00,759 --> 00:17:01,759
そんな区切り方してない。
423
00:17:01,759 --> 00:17:02,759
これをビジネスで言うな。
424
00:17:02,759 --> 00:17:08,759
だから、うん。だから、首輪、ヤギの首輪自殺を見たことがある。
425
00:17:08,759 --> 00:17:09,759
うわっ。
426
00:17:10,759 --> 00:17:12,759
爆笑じゃなかったもんね。
427
00:17:16,759 --> 00:17:20,759
家族なあ、ちょっと今でも思い浮かぶのがマジで、おばあちゃんが、
428
00:17:20,759 --> 00:17:21,759
うん。
429
00:17:21,759 --> 00:17:25,759
あの、コンビ名をジャリズムだと思って、今は死んでったっていう。
430
00:17:25,759 --> 00:17:27,759
ほんとそれしか今思いつかない。
431
00:17:27,759 --> 00:17:29,759
なんで否定しなかったの?
432
00:17:29,759 --> 00:17:32,759
そう、ジャリズム。
433
00:17:32,759 --> 00:17:34,759
それでいいよって。
434
00:17:34,759 --> 00:17:35,759
なんでそれでいいよって。
435
00:17:35,759 --> 00:17:37,759
じゃあ、それでいいよって。
436
00:17:37,759 --> 00:17:39,759
聞かなかったから。
437
00:17:39,759 --> 00:17:41,759
固くなった。
438
00:17:41,759 --> 00:17:43,759
笑
439
00:17:43,759 --> 00:17:45,759
おばあちゃんなあ。
440
00:17:45,759 --> 00:17:50,759
僕も、何か話してる。多分、お兄ちゃんの話とか、話してるんですよね。
441
00:17:50,759 --> 00:17:54,759
ああ、あの、大きいですよね、お兄ちゃんが。
442
00:17:54,759 --> 00:17:57,759
小説家目指してるお兄ちゃんで。
443
00:17:57,759 --> 00:17:58,759
2メーターの。
444
00:17:58,759 --> 00:18:00,759
2メーターない、185メートル。
445
00:18:00,759 --> 00:18:01,759
20メートル。
446
00:18:01,759 --> 00:18:02,759
うん?
447
00:18:02,759 --> 00:18:03,759
あ、20メートル。
448
00:18:03,759 --> 00:18:04,759
185メートル?
449
00:18:04,759 --> 00:18:07,759
大体、数字3つ並んでるときはセンチの話してるから。
450
00:18:07,759 --> 00:18:08,759
あ、ほう。
451
00:18:08,759 --> 00:18:09,759
うん。
452
00:18:09,759 --> 00:18:10,759
185センチ。
453
00:18:10,759 --> 00:18:11,759
そう。
454
00:18:11,759 --> 00:18:18,759
でも、二十歳ぐらいのときに、俺、明日から私服袴にするって言って。
455
00:18:18,759 --> 00:18:19,759
うん。
456
00:18:19,759 --> 00:18:22,759
その日から、本当に毎日、袴で生活し始めて。
457
00:18:22,759 --> 00:18:23,759
うん。
458
00:18:23,759 --> 00:18:24,759
で、小説書いてるから。
459
00:18:24,759 --> 00:18:25,759
うん。
460
00:18:25,759 --> 00:18:28,759
何の小説、書いてんの?って聞いたら。
461
00:18:28,759 --> 00:18:29,759
うん。
462
00:18:29,759 --> 00:18:32,759
ラ・ノベ書いてたって、お兄ちゃん。
463
00:18:32,759 --> 00:18:33,759
うん。
464
00:18:33,759 --> 00:18:34,759
タイトルとか分からん?
465
00:18:34,759 --> 00:18:35,759
タイトル分かんない。
466
00:18:35,759 --> 00:18:36,759
うん。
467
00:18:36,759 --> 00:18:37,759
うん。
468
00:18:37,759 --> 00:18:38,759
タイトル、ちょっと聞いてきて、今度。
469
00:18:38,759 --> 00:18:39,759
笑
470
00:18:39,759 --> 00:18:40,759
聞いてみよう。
471
00:18:40,759 --> 00:18:41,759
うん。
472
00:18:41,759 --> 00:18:42,759
うん。
473
00:18:42,759 --> 00:18:48,759
俺が、袴を置き出したのは、弟に気づかれたいからなわけじゃない、みたいな。
474
00:18:49,759 --> 00:18:50,759
ありそうだね。
475
00:18:50,759 --> 00:18:51,759
うん。
476
00:18:51,759 --> 00:18:52,759
ありそう。
477
00:18:52,759 --> 00:18:57,759
でも、一、二年前ぐらいに、実家に向くたまたま、小道具取りに帰ったときに。
478
00:18:57,759 --> 00:18:58,759
うん。
479
00:18:58,759 --> 00:19:02,759
その、まあ、平日の昼に家帰って。
480
00:19:02,759 --> 00:19:03,759
うん。
481
00:19:03,759 --> 00:19:08,759
で、何も言わずに、僕の部屋でゴソゴソしてたら、お兄ちゃんがバッて出てきて。
482
00:19:08,759 --> 00:19:09,759
うん。
483
00:19:09,759 --> 00:19:11,759
ああ、タケルかって言って。
484
00:19:11,759 --> 00:19:12,759
うんうん。
485
00:19:12,759 --> 00:19:13,759
タケルだから。
486
00:19:13,759 --> 00:19:14,759
うんうん。
487
00:19:14,759 --> 00:19:18,759
で、お兄ちゃん、なんか、普通のシャツに。
488
00:19:18,759 --> 00:19:19,759
うん。
489
00:19:19,759 --> 00:19:20,759
スーツボン、履いて出てきて。
490
00:19:20,759 --> 00:19:21,759
うんうん。
491
00:19:21,759 --> 00:19:25,759
で、もうちょっと、小道具取りに帰ってきたよって言って。
492
00:19:25,759 --> 00:19:26,759
うん。
493
00:19:26,759 --> 00:19:27,759
で、お兄ちゃん、自分の部屋戻って。
494
00:19:27,759 --> 00:19:28,759
うん。
495
00:19:28,759 --> 00:19:30,759
で、10分後ぐらいに、袴に着替えて。
496
00:19:30,759 --> 00:19:31,759
笑
497
00:19:31,759 --> 00:19:33,759
どうしたの?どうしたの?って言って、来て。
498
00:19:33,759 --> 00:19:34,759
うん。
499
00:19:34,759 --> 00:19:36,759
あれ?キャラ付けでやってんの?それ。と思って。
500
00:19:36,759 --> 00:19:37,759
笑
501
00:19:37,759 --> 00:19:38,759
本当に。
502
00:19:38,759 --> 00:19:39,759
弟に向けて。
503
00:19:39,759 --> 00:19:40,759
そう。
504
00:19:40,759 --> 00:19:41,759
笑
505
00:19:41,759 --> 00:19:42,759
本当にそうだった。
506
00:19:42,759 --> 00:19:43,759
まじでありえる。
507
00:19:43,759 --> 00:19:44,759
うん。
508
00:19:44,759 --> 00:19:45,759
うん。
509
00:19:45,759 --> 00:19:46,759
疲れたい。
510
00:19:46,759 --> 00:19:47,759
うん。
511
00:19:47,759 --> 00:19:48,759
気づいてほしい。
512
00:19:48,759 --> 00:19:49,759
頑張れ。
513
00:19:49,759 --> 00:19:50,759
件名、急げ、間に合え。
514
00:19:50,759 --> 00:19:51,759
頑張れ。
515
00:19:51,759 --> 00:19:53,759
真空ジェシカさん、肉体戦士ギガさん、こんにちは。
516
00:19:53,759 --> 00:19:54,759
こんにちは。
517
00:19:54,759 --> 00:19:55,759
こんにちは。
518
00:19:55,759 --> 00:19:57,759
ラジオネーム、無限義務教育地獄です。
519
00:19:57,759 --> 00:19:58,759
はい。
520
00:19:58,759 --> 00:19:59,759
はい。
521
00:19:59,759 --> 00:20:00,759
無限義務教育地獄。
522
00:20:00,759 --> 00:20:01,759
うん。
523
00:20:01,759 --> 00:20:06,759
今回は短めに、もしあっても絶対に買わないAVをチャイムの中に入れときました。
524
00:20:06,759 --> 00:20:07,759
おお。
525
00:20:07,759 --> 00:20:09,759
なんだよ。
526
00:20:09,759 --> 00:20:10,759
ね。
527
00:20:10,759 --> 00:20:13,759
金コン、カンコン。
528
00:20:13,759 --> 00:20:16,759
金コン、カンコン。
529
00:20:16,759 --> 00:20:17,759
全身。
530
00:20:17,759 --> 00:20:26,759
全身金の妊娠蓮舫。
531
00:20:26,759 --> 00:20:32,759
妊娠蓮舫?
532
00:20:32,759 --> 00:20:36,759
昼に録音って聞いたからやけくそで送信。
533
00:20:36,759 --> 00:20:41,759
ああ、その録音の時間をね、ツイッターで告知したから。
534
00:20:41,759 --> 00:20:43,759
その急げ間に合えね。
535
00:20:43,759 --> 00:20:46,759
妊娠蓮舫だって。
536
00:20:46,759 --> 00:20:50,759
そんなメールを頑張って急いで送信すんな。
537
00:20:50,759 --> 00:20:55,759
うんがたくさん付いてるから、売れる名前ではある。
538
00:20:55,759 --> 00:20:57,759
妊娠蓮舫。
539
00:20:57,759 --> 00:20:59,759
それ売れそうだよ。
540
00:20:59,759 --> 00:21:01,759
タイプってうんが多いほど売れるわけでもないじゃん。
541
00:21:01,759 --> 00:21:03,759
売れそうだよ。
542
00:21:06,759 --> 00:21:09,759
蓮舫って、なんすか。
543
00:21:09,759 --> 00:21:10,759
あの蓮舫じゃない。
544
00:21:10,759 --> 00:21:12,759
あの蓮舫だと思う。
545
00:21:12,759 --> 00:21:14,759
分かんない。ひらがな表記だから。
546
00:21:14,759 --> 00:21:15,759
全身金。
547
00:21:15,759 --> 00:21:16,759
全身金。
548
00:21:16,759 --> 00:21:17,759
そういうAVあるけどな。
549
00:21:17,759 --> 00:21:19,759
全身金ってなんすか。
550
00:21:19,759 --> 00:21:20,759
あるよね。
551
00:21:20,759 --> 00:21:21,759
金箔。
552
00:21:21,759 --> 00:21:23,759
あ、なるほど。その金。
553
00:21:23,759 --> 00:21:25,759
あれ気持ち悪いよ。
554
00:21:25,759 --> 00:21:26,759
やだよ。
555
00:21:26,759 --> 00:21:27,759
お笑いだよねもうね。
556
00:21:27,759 --> 00:21:28,759
うん。
557
00:21:28,759 --> 00:21:29,759
お笑い。
558
00:21:33,759 --> 00:21:36,759
ちょっと怖かったの。このタイトル聞いたとき。
559
00:21:36,759 --> 00:21:39,759
全身金っていうのは筋肉の金かと思って。
560
00:21:39,759 --> 00:21:41,759
全身金。
561
00:21:41,759 --> 00:21:43,759
めちゃめちゃ気持ち悪いと思って。
562
00:21:43,759 --> 00:21:44,759
気持ち悪いな。
563
00:21:44,759 --> 00:21:48,759
そっから先入ってるのかな。来なかった。
564
00:21:48,759 --> 00:21:50,759
絶対に買わないもんな。
565
00:21:50,759 --> 00:21:52,759
なさそうだろ。
566
00:21:52,759 --> 00:22:00,759
これはでも、もしあっても絶対に買わない。これはやっぱ表記通りというか。
567
00:22:00,759 --> 00:22:01,759
これが正しい。
568
00:22:01,759 --> 00:22:03,759
僕を上回ってんのかよこいつはおい。
569
00:22:03,759 --> 00:22:05,759
これが正しい。
570
00:22:05,759 --> 00:22:08,759
全身金の妊娠蓮舫の方が正しいっていうこと。
571
00:22:08,759 --> 00:22:10,759
最悪だよ。
572
00:22:10,759 --> 00:22:12,759
まさかこれに負けるとはな。
573
00:22:14,759 --> 00:22:16,759
うん。
574
00:22:18,759 --> 00:22:22,759
じゃあなんか、カワマタアンサーソング言って終わりますか。
575
00:22:22,759 --> 00:22:23,759
うん。
576
00:22:23,759 --> 00:22:24,759
ね。
577
00:22:24,759 --> 00:22:25,759
うん。
578
00:22:25,759 --> 00:22:28,759
あったとしても絶対買わないAV。
579
00:22:28,759 --> 00:22:29,759
うん。
580
00:22:32,759 --> 00:22:38,759
もしあっても絶対に買わないAVをチャイムの音の中に入れます。
581
00:22:38,759 --> 00:22:39,759
うん。
582
00:22:44,759 --> 00:23:01,759
銀行観光3週間のAV研修。
583
00:23:01,759 --> 00:23:03,759
あると思います。
584
00:23:08,759 --> 00:23:10,759
あれ、一緒に滑っちゃった。
585
00:23:10,759 --> 00:23:12,759
はははは。
586
00:23:12,759 --> 00:23:13,759
はははは。
587
00:23:13,759 --> 00:23:15,759
おかしい。おかしいな。
588
00:23:15,759 --> 00:23:17,759
はははは。
589
00:23:17,759 --> 00:23:19,759
一緒に滑っちゃった。
590
00:23:19,759 --> 00:23:21,759
ああ、最悪だ。
591
00:23:21,759 --> 00:23:23,759
最悪。
592
00:23:23,759 --> 00:23:24,759
ううううう。
593
00:23:24,759 --> 00:23:25,759
おかしいやん。
594
00:23:25,759 --> 00:23:26,759
はははは。
595
00:23:26,759 --> 00:23:28,759
悲しい。
596
00:23:28,759 --> 00:23:30,759
やだ。
597
00:23:30,759 --> 00:23:32,759
一応何でしたっけ、3週間。
598
00:23:32,759 --> 00:23:34,759
いいや、もう。
599
00:23:34,759 --> 00:23:36,759
はあ。
600
00:23:36,759 --> 00:23:37,759
いや、あると思いますね。
601
00:23:37,759 --> 00:23:38,759
あると思います。
602
00:23:38,759 --> 00:23:40,759
ふふふ。
603
00:23:40,759 --> 00:23:41,759
ギガの勝ちだ。
604
00:23:41,759 --> 00:23:42,759
ええ、じゃあ。
605
00:23:42,759 --> 00:23:44,759
ええ、じゃあ、これで納品しますんで。
606
00:23:44,759 --> 00:23:45,759
はい。
607
00:23:45,759 --> 00:23:46,759
はい。
608
00:23:46,759 --> 00:23:49,759
またね、ギガちょっとライブの情報をまとめて。
609
00:23:49,759 --> 00:23:50,759
はい、まとめて。
610
00:23:50,759 --> 00:23:51,759
ちょっとノーデータだから。
611
00:23:51,759 --> 00:23:52,759
はい。
612
00:23:52,759 --> 00:23:55,759
うん。また詳細のところに載せておきますんで。
613
00:23:55,759 --> 00:23:56,759
お願いします。
614
00:23:56,759 --> 00:23:57,759
よろしくお願いします。
615
00:23:57,759 --> 00:23:58,759
よろしくお願いします。
616
00:23:58,759 --> 00:23:59,759
以上、ありがとうございました。
617
00:23:59,759 --> 00:24:00,759
ありがとうございました。
618
00:24:00,759 --> 00:24:01,759
ありがとうございました。