# 204_2019年08月09日_【真空ジェシカのギガトーク_2019.8.8】
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
カワマタが原付きの免許を取ったって。
2
00:00:02,500 --> 00:00:04,500
取りました。ありがとうございます。
3
00:00:04,500 --> 00:00:07,000
まあ、まず車の免許持ってなかったんですね。
4
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
車の免許は失効してたから。
5
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
ああ、そっか。
6
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
取ってたけど。
7
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
なんか、変な先輩に騙されてる。
8
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
いや、騙されてないよ。
9
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
騙されてないよ、そんな話は。
10
00:00:16,000 --> 00:00:17,000
詳しく聞いたんで。
11
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
いい、いい、いい。
12
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
言わなくていいよ、そんなの。
13
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
騙されてないよ。
14
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
これ騙されてる、変な先輩。
15
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
じゃあ、騙されてないよ。
16
00:00:23,000 --> 00:00:26,000
騙されたなら、聞きましょう。
17
00:00:26,000 --> 00:00:33,000
すごく信頼できる、大学の時の仲良い先輩が、
18
00:00:33,000 --> 00:00:38,000
まあ、なんか、その、諸事情で、
19
00:00:38,000 --> 00:00:42,000
その、まあ、個人情報を登録して、
20
00:00:42,000 --> 00:00:47,000
個人情報を登録して、ゲットする、
21
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
まあ、アカウントでしたね。
22
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
アカウントが欲しいと。
23
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
欲しい。
24
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
一人一個しかそれは取れないから。
25
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
はい。
26
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
で、お前取ってくれって。
27
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
でも、それを貸してくれと、そのアカウントを。
28
00:00:58,000 --> 00:01:02,000
でも、僕、免許持ってないから取れないですって言ったら、
29
00:01:02,000 --> 00:01:06,000
じゃあ、俺が免許代と、まあ、プラスいくらか出してやるから、
30
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
え、免許代?
31
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
取ってこいって言われて。
32
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
え、それ以上の利益が上がるかなって言われて。
33
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
いや、そうそう。全然、多分、上がると思う。
34
00:01:12,000 --> 00:01:16,000
だけど、まあ、そのために、僕は免許を取った。
35
00:01:16,000 --> 00:01:20,000
車は運転しようと思ってないけど、原付は。
36
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
原付はとりあえず取って。
37
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
そうそうそう。
38
00:01:22,000 --> 00:01:25,000
いや、でも、思った以上にむずいし、試験。
39
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
おい、試験の話。
40
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
試験の話になっちゃった。
41
00:01:27,000 --> 00:01:28,000
シフトしやがって。
42
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
いや、いや。
43
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
どうもされた話来て。
44
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
どうでもいいんだよ、試験の話は。
45
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
俺ら知ってんだから。
46
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
試験の話させてくれ。
47
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
取ってきてたから、俺ら。
48
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
いや、原付の試験受けてないんだよ。
49
00:01:35,000 --> 00:01:36,000
どうでもいいんですよ。
50
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
いや、受けました。
51
00:01:37,000 --> 00:01:38,000
みんな、やっぱり、そっち気になってんだから。
52
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
いや、いや、いや。
53
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
怪しい先輩に騙されてる。
54
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
騙されてないから、それは。
55
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
騙されてないの。
56
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
絶対、でも、そんなことしたら、なんか、責任。
57
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
なんか、問題起こったら、お前のところに来るでしょ。だから。
58
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
いやいや、来ないようにするって言ってたから、先輩。
59
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
お前の責任でじゃない。
60
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
あと、そんなことしないし、先輩は。
61
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
じゃあ、もう、駄目よ。
62
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
それは、借りる人、いいことしてるわけじゃないんだから。
63
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
いやいや、まあ、そんなの、いいのよ、そんなのは。
64
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
大丈夫だから。
65
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
すごく信頼を受ける。
66
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
いつの間にか、何かの組織の幹部とかになってるかもしれない。
67
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
反射じゃない。
68
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
反射じゃないよ。
69
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
うん。
70
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
やめろ、反射。
71
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
反射じゃないよ。
72
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
反射じゃない。
73
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
めちゃめちゃ、社会的。
74
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
大丈夫。
75
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
でも、ちょっと、怖いな。
76
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
怖くないです。
77
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
うん。
78
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
すごく、面倒。
79
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
見てもらってる人だから。
80
00:02:07,000 --> 00:02:08,000
え、ちなみに、何用で借りたのかは、聞いてないんですか?
81
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
聞きました?
82
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
いや、聞いたよ。
83
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
あ、じゃあ、それを聞いた上で、これなら大丈夫ってことですか?
84
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
そう。
85
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
ああ。
86
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
ただ、まあ、大丈夫なのかな。
87
00:02:14,000 --> 00:02:15,000
大丈夫だよ。
88
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
うん。
89
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
本当に。
90
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
お、志村けん出たかと思った。
91
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
大丈夫だ、出てないよ。
92
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
出して欲しかったな。
93
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
うん。
94
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
なんでだよ。
95
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
出す。
96
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
出す。
97
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
出す。
98
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
出す。
99
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
出す。
100
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
出す。
101
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
出す。
102
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
出す。
103
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
出す。
104
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
出す。
105
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
出す。
106
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
出す。
107
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
出す。
108
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
出す。
109
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
出す。
110
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
出す。
111
00:02:38,000 --> 00:02:39,000
出す。
112
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
大丈夫だ、大丈夫だ。
113
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
望むな。
114
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
…大丈夫だ。
115
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
知らないっすか?
116
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
知らない。
117
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
大丈夫だの正解知らないっすか?
118
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
いいえ、正解出したくはないんだよ、別に。
119
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
まあ、その為にじゃあ免許取った、夏に。
120
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
夏に。
121
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
別に、季節いいだろ。
122
00:02:50,000 --> 00:02:55,000
多分、免許センターの人はお、こいつ夏だからって原付きの免許取って、
123
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
ブイって行こうとして、思ってんじゃない。
124
00:02:58,000 --> 00:03:00,479
夏休みの学生が多い時期にね。
125
00:03:00,479 --> 00:03:01,479
うん。
126
00:03:01,479 --> 00:03:03,360
いや、それが、悪い先輩に騙されるというか。
127
00:03:03,360 --> 00:03:04,439
なんで気づくんだよ。
128
00:03:04,439 --> 00:03:06,439
そのケース、多いのかよ。
129
00:03:06,439 --> 00:03:08,439
じゃあ、夏だなって。
130
00:03:08,439 --> 00:03:10,439
風物詩だ、お洒落てそうなやつ。
131
00:03:10,439 --> 00:03:12,439
敏腕じゃないですか、その景観。
132
00:03:12,439 --> 00:03:14,439
敏腕ファイル。
133
00:03:14,439 --> 00:03:16,439
服部。
134
00:03:16,439 --> 00:03:20,439
そういう時だけ服部さんの名前出す。
135
00:03:20,439 --> 00:03:24,439
悪いケースってわけでもないんだけど。
136
00:03:24,439 --> 00:03:26,439
敏感じゃないし。
137
00:03:26,439 --> 00:03:28,439
それで、その試験がどう?
138
00:03:28,439 --> 00:03:33,439
本当にその、思ったより難くて、めちゃめちゃ簡単だと思ってるでしょ。
139
00:03:33,439 --> 00:03:38,439
15人くらい受けて、4人しか受かってないの。
140
00:03:38,439 --> 00:03:40,439
え?
141
00:03:40,439 --> 00:03:42,439
だから、カスみたいなやつしか受けない。
142
00:03:42,439 --> 00:03:44,439
あんなの、すごい簡単ですよ。
143
00:03:44,439 --> 00:03:48,439
原付のみなんて、中学生?
144
00:03:48,439 --> 00:03:50,439
いや、高校生から。16歳から。
145
00:03:50,439 --> 00:03:52,439
原付だけ乗りたいみたいな。
146
00:03:52,439 --> 00:03:54,439
だから、簡単だと思うでしょ。
147
00:03:54,439 --> 00:03:56,439
いや、簡単でしたよ。
148
00:03:56,439 --> 00:04:01,439
大人4人。1人、16歳みたいな人はいたけど、
149
00:04:01,439 --> 00:04:03,439
それ以外が大人。
150
00:04:03,439 --> 00:04:08,439
大人で、もう、完全に40歳くらいの、
151
00:04:08,439 --> 00:04:11,439
踏みつけ大将軍、小中さんみたいな。
152
00:04:11,439 --> 00:04:13,439
おじさんとか。
153
00:04:13,439 --> 00:04:15,439
あんな人いないっすよ、なかなか。
154
00:04:15,439 --> 00:04:17,439
おじさんっていう部類ではいるのか。
155
00:04:17,439 --> 00:04:20,439
歯茎真っ黒の、骸骨みたいなおじさんとか。
156
00:04:20,439 --> 00:04:21,439
それ、骸骨じゃないっすよ。
157
00:04:21,439 --> 00:04:24,439
骸骨じゃないんだよ。
158
00:04:24,439 --> 00:04:25,439
そういう人たちが、
159
00:04:25,439 --> 00:04:26,439
が、通ってるんだよ。
160
00:04:26,439 --> 00:04:28,439
それが通ってる人。
161
00:04:28,439 --> 00:04:31,439
何回も落ちてるんだけど。
162
00:04:31,439 --> 00:04:32,439
うん。
163
00:04:32,439 --> 00:04:35,439
で、その試験終わって、
164
00:04:35,439 --> 00:04:37,439
合格した人だけ、
165
00:04:37,439 --> 00:04:39,439
講習を受けなきゃいけなくて。
166
00:04:39,439 --> 00:04:40,439
そうですね。
167
00:04:40,439 --> 00:04:42,439
で、実際に原付乗って、
168
00:04:42,439 --> 00:04:43,439
やりましょうみたいな。
169
00:04:43,439 --> 00:04:45,439
まぁ、軽く本当に、
170
00:04:45,439 --> 00:04:47,439
真っ直ぐ乗れるようになる、
171
00:04:47,439 --> 00:04:49,439
までぐらいの感じなんだけど。
172
00:04:49,439 --> 00:04:51,439
で、僕、免許を取ったことがあります、
173
00:04:51,439 --> 00:04:53,439
みたいなこと言ってたから。
174
00:04:53,439 --> 00:04:55,439
で、それはね、吹くよな。
175
00:04:56,439 --> 00:04:57,439
申請しなきゃいけなかった。
176
00:04:57,439 --> 00:04:58,439
マウンティングね。
177
00:04:58,439 --> 00:05:00,439
原付の免許ないの。
178
00:05:00,439 --> 00:05:03,439
車を運転したことはあるから、
179
00:05:03,439 --> 00:05:06,439
で、原付の免許も付随して取ってたから、
180
00:05:06,439 --> 00:05:08,439
あなたは比較的乗れますね、みたいな。
181
00:05:08,439 --> 00:05:09,439
はい。
182
00:05:09,439 --> 00:05:10,439
言われて、
183
00:05:10,439 --> 00:05:12,439
多分大丈夫だと思いますって。
184
00:05:12,439 --> 00:05:14,439
で、乗ったら、
185
00:05:14,439 --> 00:05:16,439
全然真っ直ぐ行かなくて。
186
00:05:16,439 --> 00:05:19,439
で、本当に車の免許持ってました?
187
00:05:19,439 --> 00:05:22,439
いや、でも、ペーパードライバーだったんで。
188
00:05:22,439 --> 00:05:23,439
みたいなこと言って。
189
00:05:23,439 --> 00:05:25,439
いや、そうですか。
190
00:05:25,439 --> 00:05:26,439
チャリは?
191
00:05:26,439 --> 00:05:28,439
自転車乗ったことありますか?
192
00:05:28,439 --> 00:05:29,439
うん。
193
00:05:29,439 --> 00:05:32,439
毎日バイトとか行くのに乗ってますって。
194
00:05:32,439 --> 00:05:34,439
じゃあ、その要領でやってくださいって言われて。
195
00:05:34,439 --> 00:05:38,439
で、やったら、全然真っ直ぐ乗れなくて。
196
00:05:38,439 --> 00:05:42,439
あ、自転車乗ってたっていうのも嘘ですよねって。
197
00:05:42,439 --> 00:05:44,439
もうイチられてるじゃん。
198
00:05:44,439 --> 00:05:48,439
自転車にも乗ってるはずのない運転。
199
00:05:48,439 --> 00:05:50,439
どんな生きり方なんですかね。
200
00:05:50,439 --> 00:05:55,439
自転車乗ってますけどね。乗ってないのに。
201
00:05:55,439 --> 00:05:58,439
もう僕は多分、原付には乗らない。
202
00:05:58,439 --> 00:05:59,439
自転車乗ったけど。
203
00:05:59,439 --> 00:06:00,439
ああ、まあ。
204
00:06:00,439 --> 00:06:01,439
怖すぎて。
205
00:06:01,439 --> 00:06:03,439
すいません。乗ってほしくないです。
206
00:06:03,439 --> 00:06:06,439
なんか、事故られたら嫌だって。事故って折れたとか。
207
00:06:06,439 --> 00:06:09,439
めちゃめちゃみんなを待たせたし。乗れなすぎて。
208
00:06:09,439 --> 00:06:10,439
ギガの勝ちだ。
209
00:06:10,439 --> 00:06:12,439
そう、落ちた人、そんなのいたんすね。
210
00:06:12,439 --> 00:06:20,439
あれ、ギガが原付の免許取った時も、あれ、合格率多分90%ぐらいはあったんすよ。
211
00:06:20,439 --> 00:06:21,439
マジ?
212
00:06:21,439 --> 00:06:26,439
何ぐらい受けたかな。50、40ぐらい受けてて。すごい受けてて。
213
00:06:26,439 --> 00:06:27,439
で、学生がちょうど。
214
00:06:27,439 --> 00:06:33,439
学校に通う用の原付の免許取る時期で、学生がすごい来てたんすよ。
215
00:06:33,439 --> 00:06:35,439
で、うるさいんすよ、やっぱ若いから。
216
00:06:35,439 --> 00:06:38,439
で、免許取るなんてそんなないじゃないですか、経験が。
217
00:06:38,439 --> 00:06:39,439
友達とかと来てたね。
218
00:06:39,439 --> 00:06:42,439
そう。はしゃいではしゃいで、うるさいんすよ。
219
00:06:42,439 --> 00:06:45,439
で、そんな注意もされないし、警官に。
220
00:06:45,439 --> 00:06:49,439
されないし、で、試験終わって、みんな集まって結果発表ですよ。
221
00:06:49,439 --> 00:06:53,439
やって、一番うるさかったやつが落ちたんすよ。
222
00:06:53,439 --> 00:06:55,439
うわ、気持ちいい。
223
00:06:55,439 --> 00:06:57,439
一番静かなやつになって。
224
00:06:57,439 --> 00:07:01,439
バチ、完全にバチ当たってんな、こういうやつと思って。
225
00:07:01,439 --> 00:07:04,439
内心で落ちたんじゃないの?
226
00:07:04,439 --> 00:07:06,439
なるほど、授業態度で落ちたの。
227
00:07:06,439 --> 00:07:08,439
だから落としてほしいわ、ほんと。
228
00:07:08,439 --> 00:07:10,439
いや、ほんとそう。
229
00:07:10,439 --> 00:07:17,439
でも、ちょっとさすがに、一人だから落ちるのかなと思って。
230
00:07:17,439 --> 00:07:20,439
飲んでたから、今。気をつけて。
231
00:07:20,439 --> 00:07:24,439
落ちる確率上がってるのかな、じゃあ。
232
00:07:24,439 --> 00:07:27,439
ね、事故とか、まあ、その原因がわかんないですけど。
233
00:07:27,439 --> 00:07:30,439
多分、ただ単純に車の量が多かった。
234
00:07:30,439 --> 00:07:32,439
ってだけなんですけど。
235
00:07:32,439 --> 00:07:36,439
まあ、こういうのって、渋滞って大体、バタフライエフェクトっていうか、
236
00:07:36,439 --> 00:07:40,439
まあ、何か原因があって、それが波紋上に広がって、みたいな。
237
00:07:40,439 --> 00:07:41,439
どっかしらね。
238
00:07:41,439 --> 00:07:45,439
これ、原因もしかしたら、昨日の真空さんのやつじゃないですか。
239
00:07:45,439 --> 00:07:46,439
え?
240
00:07:46,439 --> 00:07:47,439
昨日真空さんなんかやってた。
241
00:07:47,439 --> 00:07:48,439
日本放送のラジオ。
242
00:07:48,439 --> 00:07:50,439
やってたじゃないですか。
243
00:07:50,439 --> 00:07:56,439
あれが、何かしらの影響を道路に出してる。バタフライエフェクト。
244
00:07:56,439 --> 00:07:58,439
何があったんすか、昨日。
245
00:07:58,439 --> 00:07:59,439
いえいえ。
246
00:07:59,439 --> 00:08:02,439
何もなかった感じだったよね。
247
00:08:02,439 --> 00:08:07,439
終わった後の、その、野上とか、作家さん方。
248
00:08:07,439 --> 00:08:08,439
何もなかった感じ。
249
00:08:08,439 --> 00:08:12,439
みんな、終わった後、何もなかったみたいな。
250
00:08:12,439 --> 00:08:13,439
お疲れ様でした。
251
00:08:13,439 --> 00:08:15,439
それ、大失敗のパターンじゃないですかね。
252
00:08:15,439 --> 00:08:17,439
タクシーが手配したんで。
253
00:08:17,439 --> 00:08:18,439
お願いします。
254
00:08:18,439 --> 00:08:21,439
大失敗してる。
255
00:08:21,439 --> 00:08:24,439
いや、僕は、あの、実はリアルタイムで聞いてて。
256
00:08:24,439 --> 00:08:25,439
ああ、ありがとう。
257
00:08:25,439 --> 00:08:40,440
あの、ユキコさんから聞いてたんですけど、前半ちょっとね、やっぱり、普段のノリでやってるから、ついてこないだろうなって思いながら聞いてました。
258
00:08:40,440 --> 00:08:41,440
初めて聞いた人。
259
00:08:41,440 --> 00:08:42,440
足切りしないとね。
260
00:08:42,440 --> 00:08:44,440
足切りすんな。
261
00:08:44,440 --> 00:08:47,440
なんか、広瀬の部分でちょっと掴んだかなって思いました。
262
00:08:47,440 --> 00:08:49,440
あそこが掴みかい。
263
00:08:49,440 --> 00:08:50,440
めちゃめちゃ面白かった。
264
00:08:50,440 --> 00:08:51,440
あれ、スマブラだよね。
265
00:08:51,440 --> 00:08:52,440
いや、掴んでるな。
266
00:08:52,440 --> 00:08:54,440
あれ、普通に笑っちゃったもん。
267
00:08:54,440 --> 00:08:58,440
広瀬が最初に掴んだってことで。
268
00:08:58,440 --> 00:09:01,440
あれ良かったですね。
269
00:09:01,440 --> 00:09:03,440
あそこからなんか、すごい聞きやすくなった。
270
00:09:03,440 --> 00:09:04,440
ああ、聞きやすくなった。
271
00:09:04,440 --> 00:09:09,440
メールも来なかったですか?
272
00:09:09,440 --> 00:09:10,440
いや、来てたね。
273
00:09:10,440 --> 00:09:11,440
すげえ来た。
274
00:09:11,440 --> 00:09:12,440
めちゃめちゃ。
275
00:09:12,440 --> 00:09:17,440
ちょっと普通に、時間配分がちゃんとできなすぎて、読めなかった。
276
00:09:17,440 --> 00:09:19,440
もともとないのよ、そんなに読める時間が。
277
00:09:19,440 --> 00:09:21,440
メールの時間がね、ちゃんと動揺されてて。
278
00:09:21,440 --> 00:09:22,440
確かに。
279
00:09:22,440 --> 00:09:25,440
結局、自己紹介の時間が結構多かった。
280
00:09:25,440 --> 00:09:28,440
そうなんだよな。それがもうね。
281
00:09:28,440 --> 00:09:29,440
ちょっともったいないですよね。
282
00:09:29,440 --> 00:09:32,440
そう。しなきゃいけないし。
283
00:09:32,440 --> 00:09:33,440
自己紹介。
284
00:09:33,440 --> 00:09:35,440
自己紹介。誰だこいつらってことなんて。
285
00:09:35,440 --> 00:09:40,440
でもね、お互いが聞き飽きたような話をさ。
286
00:09:40,440 --> 00:09:42,440
でも、するしかないですからね。
287
00:09:42,440 --> 00:09:46,440
だから、そこがちょっとしんどかったな。
288
00:09:46,440 --> 00:09:51,440
あれの時もそうだったしな。ラフターナイトの月刊チャンピオンのご褒美で。
289
00:09:51,440 --> 00:09:52,440
うんうん。
290
00:09:52,440 --> 00:09:54,440
ラジオクラウドでやった時も、そうだけど。
291
00:09:54,440 --> 00:09:59,440
だいたいもう、しゃべった、聞いた話をしないといけないけど。
292
00:09:59,440 --> 00:10:01,440
初めましてだからね。
293
00:10:01,440 --> 00:10:07,440
もう、知ってる側のそのね、反応がね、そうだよな、そうだよなって。
294
00:10:07,440 --> 00:10:08,440
難しいよね。
295
00:10:08,440 --> 00:10:10,440
えぇ、は嘘で。だから。
296
00:10:10,440 --> 00:10:12,440
盛り上げなきゃはいけないし。
297
00:10:12,440 --> 00:10:13,440
あって盛り上げる。
298
00:10:13,440 --> 00:10:15,440
難しいね。
299
00:10:15,440 --> 00:10:18,440
多分、初見の人は掴みきらないまま番組終わるし。
300
00:10:18,440 --> 00:10:21,440
良さを知らないまま多分終わると。
301
00:10:21,440 --> 00:10:26,440
そこは、時間むずいからな。
302
00:10:26,440 --> 00:10:28,440
メールね、かなりきついわ。
303
00:10:28,440 --> 00:10:30,440
うん、ありがたいことに。
304
00:10:30,440 --> 00:10:32,440
そう、持ち帰ってきて。
305
00:10:32,440 --> 00:10:36,440
採用されたのが、イエローサブマリン。
306
00:10:36,440 --> 00:10:38,440
マジでたまたまなるよ。
307
00:10:38,440 --> 00:10:40,440
俺らは何も選別してないから。
308
00:10:40,440 --> 00:10:46,440
向こうの作家さんが用意したやつを読んだら、たまたまイエローサブマリンだって。
309
00:10:46,440 --> 00:10:48,440
事前に野上とかもメールチェックしてて。
310
00:10:48,440 --> 00:10:49,440
うん。
311
00:10:49,440 --> 00:10:50,440
なんか、もう。
312
00:10:50,440 --> 00:10:52,440
だいぶ序盤の方で。
313
00:10:52,440 --> 00:10:59,440
序盤というかもう、前の前の日ぐらいに、もうなんか、面白そうなのが何枚か来てるんで。
314
00:10:59,440 --> 00:11:01,440
割と大丈夫そうですよ、みたいな。
315
00:11:01,440 --> 00:11:06,440
で、そこ通って、で、また作家さん通って、俺らの元に来て。
316
00:11:06,440 --> 00:11:10,440
で、それがそう、たまたまイエローサブマリン。
317
00:11:10,440 --> 00:11:13,440
すごいっすね。やっぱ、実力家、やっぱあるんですよね。
318
00:11:13,440 --> 00:11:15,440
ちゃんと作家さんでしたね。
319
00:11:15,440 --> 00:11:18,440
読まれやすい、なんか、あれがあるんだろうな。
320
00:11:18,440 --> 00:11:19,440
そうだね。
321
00:11:19,440 --> 00:11:21,440
あれがあるんだろうな。
322
00:11:21,440 --> 00:11:24,440
それを受けて答えやすいかどうかもあるでしょうしね、その。
323
00:11:24,440 --> 00:11:30,440
そうそう。これ、なんか、個人情報みたいなところ抜きで、持って帰っていいですよ。
324
00:11:30,440 --> 00:11:31,440
内容だけなら。
325
00:11:31,440 --> 00:11:33,440
これが来た、メール。
326
00:11:33,440 --> 00:11:34,440
めちゃくちゃ来てるじゃないですか。
327
00:11:34,440 --> 00:11:36,440
めちゃくちゃ来てる。
328
00:11:36,440 --> 00:11:38,440
そう、だから、持ち帰っていいっすよって言われたから。
329
00:11:38,440 --> 00:11:39,440
全部かどうかわかんないし。
330
00:11:39,440 --> 00:11:43,440
持ち帰ってきて、なんか、困った時用に取っといて。
331
00:11:43,440 --> 00:11:44,440
困った時って。
332
00:11:44,440 --> 00:11:47,440
ここでなんか、困ったら。
333
00:11:47,440 --> 00:11:48,440
メールが全然来ないなって。
334
00:11:48,440 --> 00:11:50,440
メール全然来ない時に。
335
00:11:50,440 --> 00:11:51,440
まあ、使えるから。
336
00:11:51,440 --> 00:11:53,440
まあ、来てますよって。
337
00:11:53,440 --> 00:11:54,440
この前の。
338
00:11:54,440 --> 00:11:55,440
ここ当てじゃないんだけど。
339
00:11:55,440 --> 00:11:57,440
コンローソンの時に。
340
00:11:57,440 --> 00:11:58,440
来てますよって。
341
00:11:58,440 --> 00:11:59,440
うん。
342
00:11:59,440 --> 00:12:02,440
そうそうそう。こんだけあれば困んないでしょ、もう、メール。
343
00:12:02,440 --> 00:12:09,440
で、なんか、しんくんさんがその終わった後に、なんか、乃木坂の番組あるって言ってたじゃないですか。
344
00:12:09,440 --> 00:12:17,440
で、えっと、しんくんの番組が終わって、その乃木坂の番組に行くまでに、なんか、画像が、違う番組の画像がちょっと出てたんですよ。
345
00:12:17,440 --> 00:12:18,440
はい。
346
00:12:18,440 --> 00:12:19,440
多分、CMみたいな感じで。
347
00:12:19,440 --> 00:12:20,440
うん。
348
00:12:20,440 --> 00:12:27,440
で、その時に、してた、まだしんくんさんがトークしてる時間あったんですよ。その、画像が、違う画像が出てた。
349
00:12:27,440 --> 00:12:28,440
あ、そうなんだね。
350
00:12:28,440 --> 00:12:29,440
女の人の。
351
00:12:29,440 --> 00:12:31,440
まだ終わりきってないタイミングで、画像だけ変わってたんだ。
352
00:12:31,440 --> 00:12:32,440
はい。
353
00:12:32,440 --> 00:12:33,440
その、女の人の顔が出てて。
354
00:12:33,440 --> 00:12:34,440
浜辺みやみさん。
355
00:12:34,440 --> 00:12:40,440
で、その時に、しんくんさんが喋ってた話が、ちんちんの話でした。
356
00:12:40,440 --> 00:12:42,440
なんの報告やねん。
357
00:12:42,440 --> 00:12:45,440
いや、それ見てる、聞いてる人しかわかんないんですけど。
358
00:12:45,440 --> 00:12:46,440
そうか。
359
00:12:46,440 --> 00:12:47,440
はい。
360
00:12:47,440 --> 00:12:48,440
そんな話しといたほうがよかったのね。
361
00:12:48,440 --> 00:12:49,440
いや、そういうことじゃない。
362
00:12:49,440 --> 00:12:50,440
いや、そういうことじゃない。
363
00:12:50,440 --> 00:12:51,440
分かんないもんね。女の人だったから。
364
00:12:51,440 --> 00:12:52,440
うん。
365
00:12:52,440 --> 00:12:53,440
失礼。
366
00:12:53,440 --> 00:12:54,440
失礼なことした。
367
00:12:54,440 --> 00:12:55,440
それだよ。
368
00:12:55,440 --> 00:12:59,440
その、あの、その人の番組で、ちんちんの話してるっていう。
369
00:12:59,440 --> 00:13:00,440
そっから聞いた人。
370
00:13:00,440 --> 00:13:01,440
時間がちょっとあった。最悪だ。
371
00:13:01,440 --> 00:13:02,440
そっから聞いた人。
372
00:13:02,440 --> 00:13:04,440
めちゃめちゃ、青春派女優なのに。
373
00:13:04,440 --> 00:13:05,440
うん。
374
00:13:05,440 --> 00:13:06,440
そこもちょっと、まあ。
375
00:13:06,440 --> 00:13:10,440
そ、その時もなんか言ってたよな。作家の、高柳さんが。
376
00:13:10,440 --> 00:13:11,440
ああ、言ってた。
377
00:13:11,440 --> 00:13:12,440
うん。
378
00:13:12,440 --> 00:13:13,440
高柳さん。
379
00:13:13,440 --> 00:13:14,440
うん。
380
00:13:14,440 --> 00:13:17,440
こんなラジオがあったとは知らずに。
381
00:13:17,440 --> 00:13:18,440
何も知らずに。
382
00:13:18,440 --> 00:13:19,440
なんか。
383
00:13:19,440 --> 00:13:21,440
普段あったエピソードみたいなの話してますよ。
384
00:13:21,440 --> 00:13:24,440
なんか、楽しかったことみたいなの話してますよ。
385
00:13:24,440 --> 00:13:25,440
いいよ、いいよ。
386
00:13:25,440 --> 00:13:30,440
そういうもんだよっていう。
387
00:13:30,440 --> 00:13:32,440
初めて聞いた、この、コミュ。
388
00:13:32,440 --> 00:13:33,440
ミューコミ。
389
00:13:33,440 --> 00:13:34,440
ミューコミプラス。
390
00:13:34,440 --> 00:13:35,440
ミューコミプラス。
391
00:13:35,440 --> 00:13:36,440
うん。
392
00:13:36,440 --> 00:13:38,440
いや、むずかったね。
393
00:13:38,440 --> 00:13:39,440
うん。
394
00:13:39,440 --> 00:13:40,440
うん。
395
00:13:40,440 --> 00:13:41,440
ラジオむずいね。
396
00:13:41,440 --> 00:13:42,440
むずい。うん。
397
00:13:42,440 --> 00:13:43,440
やること多くて。
398
00:13:43,440 --> 00:13:46,440
機会が多ければね、もっと楽になるんでしょうけどね。
399
00:13:46,440 --> 00:13:47,440
うーん。
400
00:13:47,440 --> 00:13:49,440
デモな気するな。
401
00:13:49,440 --> 00:13:52,440
何を考えたらいいのか、時間も考えなきゃいけないし。
402
00:13:52,440 --> 00:13:53,440
デモな気するわ。
403
00:13:53,440 --> 00:13:55,440
時間、すげえ気にしてますね。
404
00:13:55,440 --> 00:13:56,440
話すことも。
405
00:13:56,440 --> 00:13:58,440
とにかく押して押して、しょうがないから。
406
00:13:58,440 --> 00:13:59,440
あ、押してたんですね。
407
00:13:59,440 --> 00:14:01,440
そう。で、やることもね。
408
00:14:01,440 --> 00:14:02,440
うーん。
409
00:14:02,440 --> 00:14:04,440
ツイッターのところ、あんまいじれなかった。
410
00:14:04,440 --> 00:14:08,440
ツイッターの画像も紹介しなきゃだし、メールも紹介しなきゃだし。
411
00:14:08,440 --> 00:14:09,440
うん。
412
00:14:09,440 --> 00:14:10,440
そう。
413
00:14:10,440 --> 00:14:12,440
やっぱ、しゃべりのスピードを上げるしかないんじゃないですか。
414
00:14:12,440 --> 00:14:13,440
うん。
415
00:14:13,440 --> 00:14:15,440
結構、シンクさん二人ともまったりしゃべると。
416
00:14:15,440 --> 00:14:17,440
ああ。
417
00:14:17,440 --> 00:14:18,440
それもね。
418
00:14:18,440 --> 00:14:20,440
基本、対面で話してるけど。
419
00:14:20,440 --> 00:14:21,440
対面座位。
420
00:14:21,440 --> 00:14:22,440
うん。
421
00:14:22,440 --> 00:14:23,440
対面座位。
422
00:14:23,440 --> 00:14:24,440
作家さんが。
423
00:14:24,440 --> 00:14:25,440
うん。ちゃんと座ってるしね。
424
00:14:25,440 --> 00:14:27,440
対面座位、あれ動きづらいよな。対面座位。
425
00:14:27,440 --> 00:14:31,440
逆サイドにディレクターがいて、どっちを見たらいいかみたいな。
426
00:14:31,440 --> 00:14:32,440
え、何の方がいい?
427
00:14:32,440 --> 00:14:33,440
分かんないし。
428
00:14:33,440 --> 00:14:35,440
対面座位の話で書き消されるの最悪だ。
429
00:14:35,440 --> 00:14:36,440
対面座位です。
430
00:14:36,440 --> 00:14:37,440
やめてくれ。
431
00:14:37,440 --> 00:14:38,440
好きが一番好きだ。
432
00:14:39,440 --> 00:14:41,440
あれ、相当鍛えないと動けないでしょ。
433
00:14:41,440 --> 00:14:44,440
対面座位のレールに乗せてくな。
434
00:14:44,440 --> 00:14:45,440
すごい楽です。
435
00:14:45,440 --> 00:14:46,440
楽?
436
00:14:46,440 --> 00:14:52,440
ベッドの上とかだったら、ベッドがうまい具合にこう、なんか動けるんで。
437
00:14:52,440 --> 00:14:54,440
そんなに筋肉使わずに。
438
00:14:54,440 --> 00:14:55,440
そう。
439
00:14:55,440 --> 00:14:57,440
対面座位の利点です。
440
00:14:58,440 --> 00:14:59,440
ってことでいい?
441
00:14:59,440 --> 00:15:00,440
いいよ、もう。
442
00:15:02,440 --> 00:15:03,440
ギガの勝ちだ。
443
00:15:03,440 --> 00:15:05,440
あとM-1ね、1回戦通りました。ありがとうございます。
444
00:15:05,440 --> 00:15:07,440
あ、その話してなかった?
445
00:15:07,440 --> 00:15:08,440
してなかった。
446
00:15:08,440 --> 00:15:10,440
前回がM-1前だったんだよね。
447
00:15:10,440 --> 00:15:11,440
そう。
448
00:15:11,440 --> 00:15:13,440
ちょうどM-1の日の前だったんだね。
449
00:15:13,440 --> 00:15:17,440
あ、そっか。お昼にこれ撮って、そのままM-1に向かったんでしたっけ?
450
00:15:17,440 --> 00:15:18,440
うん。
451
00:15:18,440 --> 00:15:19,440
これ受けます?
452
00:15:19,440 --> 00:15:22,440
あ、じゃああれ、ジャンクの。
453
00:15:22,440 --> 00:15:23,440
ジャンク。
454
00:15:23,440 --> 00:15:25,440
小森か。小森が言ってて。
455
00:15:25,440 --> 00:15:33,440
僕が来た時に、ちょっと真空さんがまずやられてて、すごいもう、外にまですごい笑い声聞こえてたっつって。
456
00:15:33,440 --> 00:15:35,440
なんと、それ爆笑じゃねえかって。
457
00:15:35,440 --> 00:15:37,440
で、その情報だけは聞いてたんだよ。
458
00:15:37,440 --> 00:15:38,440
じゃあ。
459
00:15:38,440 --> 00:15:39,440
まあまあ、受かるだろうと。
460
00:15:39,440 --> 00:15:40,440
そう。
461
00:15:40,440 --> 00:15:42,440
いや、ヒヤヒヤしたけどね。
462
00:15:42,440 --> 00:15:43,440
ヒヤヒヤしたんじゃないの?
463
00:15:43,440 --> 00:15:44,440
ヒヤヒヤ。
464
00:15:44,440 --> 00:15:47,440
ギが何?ギが誰?
465
00:15:47,440 --> 00:15:49,440
ブリッジみたいな感じでヒヤヒヤって言うじゃない。
466
00:15:49,440 --> 00:15:50,440
あったっけ。
467
00:15:50,440 --> 00:15:53,440
何だそれ。初めて聞いたら興味深いな。
468
00:15:53,440 --> 00:15:55,440
ヒヤヒヤしたんじゃないの?ヒヤヒヤって。
469
00:15:55,440 --> 00:15:56,440
あ、なるほどね。
470
00:15:56,440 --> 00:15:57,440
うん。
471
00:15:57,440 --> 00:15:58,440
あ、なるほど。
472
00:15:58,440 --> 00:15:59,440
似てました。
473
00:15:59,440 --> 00:16:00,440
後半部分か。
474
00:16:00,440 --> 00:16:02,440
前半、後半なのか分かんない。
475
00:16:02,440 --> 00:16:03,440
クライマックスが起こるか。
476
00:16:03,440 --> 00:16:04,440
クライマックス。
477
00:16:04,440 --> 00:16:05,440
そうか、そうか。
478
00:16:05,440 --> 00:16:06,440
乗ってきて。
479
00:16:06,440 --> 00:16:07,440
うん。
480
00:16:07,440 --> 00:16:08,440
いい波乗ってんね。
481
00:16:08,440 --> 00:16:09,440
いい波乗ってんね。
482
00:16:09,440 --> 00:16:13,440
聞いてきてるんですよね。乗ってるかどうか聞いてる。
483
00:16:13,440 --> 00:16:19,440
いや、でも本当にもう、なんか、もっと受けなきゃいけなかったよな、あれは。
484
00:16:19,440 --> 00:16:20,440
そう。
485
00:16:20,440 --> 00:16:23,440
いや、なんか、みんなすごい受けてるって。
486
00:16:23,440 --> 00:16:24,440
温かかったとは聞いてたんです。
487
00:16:24,440 --> 00:16:25,440
そう、めちゃめちゃ温かくて。
488
00:16:25,440 --> 00:16:26,440
っていう話を聞いてて。
489
00:16:26,440 --> 00:16:27,440
そうそう。
490
00:16:27,440 --> 00:16:32,440
で、僕らCブロックだったんだけど、Bブロックまでの人はめちゃめちゃ温かいって言ってた。
491
00:16:32,440 --> 00:16:33,440
うん。
492
00:16:33,440 --> 00:16:35,440
Cで急にめちゃめちゃ重くなって。
493
00:16:35,440 --> 00:16:36,440
なんで?
494
00:16:36,440 --> 00:16:37,440
ちょっとそうだったんだよな。
495
00:16:37,440 --> 00:16:38,440
なんか、まあ、Cの方が。
496
00:16:38,440 --> 00:16:39,440
うん。
497
00:16:39,440 --> 00:16:43,440
でも、あとが休憩で、そっからまた温かくなったから、多分普通にまあ。
498
00:16:43,440 --> 00:16:44,440
ああ、疲れちゃった。
499
00:16:44,440 --> 00:16:46,440
そう。昼から並んで入って。
500
00:16:46,440 --> 00:16:47,440
ああ。
501
00:16:47,440 --> 00:16:49,440
で、続けのCブロックが多分きつくて。
502
00:16:49,440 --> 00:16:51,440
体力の問題か。
503
00:16:51,440 --> 00:16:52,440
そう。
504
00:16:52,440 --> 00:16:55,440
ちょうど谷底のところであって。
505
00:16:55,440 --> 00:16:56,440
うん。
506
00:16:56,440 --> 00:16:57,440
思ったよりは。
507
00:16:57,440 --> 00:17:00,440
どうもトップリードですって言って。
508
00:17:00,440 --> 00:17:01,440
言うな。
509
00:17:01,440 --> 00:17:04,440
で、いつ、いついじってんだよって言って。
510
00:17:04,440 --> 00:17:05,440
僕がね。
511
00:17:05,440 --> 00:17:07,440
で、それにまあ、俺、今でしょって言うんだけど。
512
00:17:07,440 --> 00:17:08,440
うん。
513
00:17:08,440 --> 00:17:10,440
僕に完全に今でしょがいらなかった。
514
00:17:10,440 --> 00:17:11,440
そう。
515
00:17:11,440 --> 00:17:13,440
多分聞こえてなかったしね。
516
00:17:13,440 --> 00:17:14,440
聞こえてもなかったしね。
517
00:17:14,440 --> 00:17:15,440
え?
518
00:17:15,440 --> 00:17:17,440
え、トップリードですを受けたんですか?
519
00:17:17,440 --> 00:17:18,440
ああ、まあ、受けた。
520
00:17:18,440 --> 00:17:23,440
で、まあ、僕のそのいついじってんだよも多分聞こえてなかった。
521
00:17:23,440 --> 00:17:24,440
そうなのよ。
522
00:17:24,440 --> 00:17:25,440
うん。
523
00:17:25,440 --> 00:17:26,440
そこがちょっと、そのなんか。
524
00:17:26,440 --> 00:17:27,440
そんなのためたくもないし。
525
00:17:27,440 --> 00:17:29,440
ごちゃごちゃ、ごちゃごちゃして。
526
00:17:29,440 --> 00:17:33,440
笑い待ちして、いついじってんだよ、今でしょやりたくないし。
527
00:17:33,440 --> 00:17:35,440
ちょっと受けてるよ。確かに。
528
00:17:35,440 --> 00:17:37,440
知らない間に滑ってる。
529
00:17:37,440 --> 00:17:38,440
笑ってた人たちも。
530
00:17:38,440 --> 00:17:39,440
もう。
531
00:17:39,440 --> 00:17:42,440
挨拶でこの写真、元気のいい挨拶で。
532
00:17:42,440 --> 00:17:45,440
滑ってる人で笑っちゃってたしね。
533
00:17:45,440 --> 00:17:47,440
あれよくなかったな。
534
00:17:47,440 --> 00:17:49,440
うーん。
535
00:17:49,440 --> 00:17:52,440
その日、ポークチョップさん落ちてたんですよね。
536
00:17:52,440 --> 00:17:54,440
落ちてた?
537
00:17:54,440 --> 00:17:55,440
落ちてました。
538
00:17:55,440 --> 00:17:58,440
その、バカ爆でギガはその日。
539
00:17:58,440 --> 00:18:00,440
ミフクさんもいたんですよ。
540
00:18:00,440 --> 00:18:02,440
ミフクさんがエンディングで発表してました。
541
00:18:02,440 --> 00:18:04,440
いい知らせと悪い知らせがある。
542
00:18:04,440 --> 00:18:06,440
いい知らせは未病のが一回戦通過した。
543
00:18:06,440 --> 00:18:09,440
悪い知らせはポークチョップが落ちてた。
544
00:18:09,440 --> 00:18:10,440
いい知らせだろ。
545
00:18:10,440 --> 00:18:11,440
いい知らせだね。
546
00:18:11,440 --> 00:18:13,440
僕もそれちっちゃい声で言いました。
547
00:18:13,440 --> 00:18:14,440
ちっちゃい声で。
548
00:18:14,440 --> 00:18:15,440
誰にも聞こえないので。
549
00:18:15,440 --> 00:18:16,440
遠いけ。
550
00:18:16,440 --> 00:18:18,440
いい知らせだけど、ボケとして。
551
00:18:18,440 --> 00:18:20,440
いい知らせなんじゃないの?
552
00:18:20,440 --> 00:18:21,440
だから。
553
00:18:21,440 --> 00:18:22,440
いい知らせ。
554
00:18:22,440 --> 00:18:26,440
後半の乗ってきてる時みたいに言うな。
555
00:18:26,440 --> 00:18:29,440
棒を引くようなね。
556
00:18:29,440 --> 00:18:32,440
いい知らせ。
557
00:18:32,440 --> 00:18:33,440
M1か。
558
00:18:33,440 --> 00:18:34,440
まあでもよかったわ。
559
00:18:34,440 --> 00:18:35,440
うん。
560
00:18:35,440 --> 00:18:37,440
M1一回戦さ。
561
00:18:37,440 --> 00:18:38,440
うん。
562
00:18:38,440 --> 00:18:42,440
毎年初日に行ってるじゃん。
563
00:18:42,440 --> 00:18:43,440
そうだね。
564
00:18:43,440 --> 00:18:46,440
なんか初日のメンバー毎年一緒やな。
565
00:18:46,440 --> 00:18:48,440
そう。今年でもなんか。
566
00:18:48,440 --> 00:18:50,440
今年は暑かったですよ、ちょっと。
567
00:18:50,440 --> 00:18:55,440
今まではもうちょっとアマチュアとかフリーとかも多かったですし。
568
00:18:55,440 --> 00:18:57,440
そういう人が全然いなかったよね。
569
00:18:57,440 --> 00:18:58,440
様子見の人が多かったはずなんですよ。
570
00:18:58,440 --> 00:18:59,440
絶対一緒よ、でも。
571
00:18:59,440 --> 00:19:00,440
同じでしょ。
572
00:19:00,440 --> 00:19:02,440
俺が喋る人は。
573
00:19:02,440 --> 00:19:04,440
その界隈は同じかもしれないですね。
574
00:19:05,440 --> 00:19:06,440
そうだね。
575
00:19:06,440 --> 00:19:07,440
俺も同じかもしれないし、エル・カブキ。
576
00:19:07,440 --> 00:19:08,440
あー確かに。
577
00:19:08,440 --> 00:19:09,440
うん。
578
00:19:09,440 --> 00:19:10,440
その辺いっつも。
579
00:19:10,440 --> 00:19:11,440
そこはいっつも。
580
00:19:11,440 --> 00:19:12,440
あーそっかそっか。
581
00:19:12,440 --> 00:19:13,440
うん。
582
00:19:13,440 --> 00:19:14,440
そう。
583
00:19:14,440 --> 00:19:18,440
上田さんとかも日程考えのめんどいから、いつも初日。
584
00:19:18,440 --> 00:19:21,440
早めに終わらせようって増えた気がするわ。
585
00:19:21,440 --> 00:19:22,440
うん。
586
00:19:22,440 --> 00:19:23,440
2分だし。
587
00:19:23,440 --> 00:19:26,440
ちょっと初日甘かったんすよね、今まで。
588
00:19:26,440 --> 00:19:27,440
甘ーい。
589
00:19:27,440 --> 00:19:28,440
甘い。
590
00:19:28,440 --> 00:19:29,440
そうそう。
591
00:19:29,440 --> 00:19:30,440
それで、初日。
592
00:19:30,440 --> 00:19:31,440
初日。
593
00:19:31,440 --> 00:19:32,440
初日。
594
00:19:32,440 --> 00:19:33,440
初日。
595
00:19:33,440 --> 00:19:34,440
初日。
596
00:19:34,440 --> 00:19:38,440
ちょっともう来年から暑くなっちゃうかもしれないですね。
597
00:19:38,440 --> 00:19:39,440
うん。
598
00:19:39,440 --> 00:19:42,440
でもどうせならなんかね、客多い方がいいしね。
599
00:19:42,440 --> 00:19:43,440
そうね。
600
00:19:43,440 --> 00:19:44,440
初日は。
601
00:19:44,440 --> 00:19:45,440
初日はマジでいい。
602
00:19:45,440 --> 00:19:46,440
それは安心っていうね。
603
00:19:46,440 --> 00:19:47,440
めちゃくちゃお客さん来るから。
604
00:19:47,440 --> 00:19:48,440
お客さんも多いし、
605
00:19:48,440 --> 00:19:49,440
少ないっていうのはない。
606
00:19:49,440 --> 00:19:50,440
やっぱ様子見の芸人が多いんすよね。
607
00:19:50,440 --> 00:19:51,440
芸人多いね。
608
00:19:51,440 --> 00:19:52,440
うん。
609
00:19:52,440 --> 00:19:54,440
芸人多い方がいいもんね、なんか俺らは。
610
00:19:54,440 --> 00:19:55,440
うん。
611
00:19:55,440 --> 00:19:56,440
助かる。
612
00:19:56,440 --> 00:19:57,440
アライグマ助かる。
613
00:19:57,440 --> 00:20:00,440
アライグマの部分、無理やりつけたよ。
614
00:20:00,440 --> 00:20:01,440
うん。
615
00:20:01,440 --> 00:20:02,440
言わないよな。
616
00:20:02,440 --> 00:20:03,440
今更。
617
00:20:03,440 --> 00:20:04,440
もう。
618
00:20:04,440 --> 00:20:05,440
確かに。
619
00:20:05,440 --> 00:20:06,440
そんなのもう。
620
00:20:06,440 --> 00:20:07,440
今まで三文字ぐらいで住んでたの。
621
00:20:07,440 --> 00:20:08,440
ラビーとか。
622
00:20:08,440 --> 00:20:09,440
うん。
623
00:20:09,440 --> 00:20:10,440
後付けで三文字で住んでたのに。
624
00:20:10,440 --> 00:20:11,440
うん。
625
00:20:11,440 --> 00:20:12,440
そんなことないよ。
626
00:20:12,440 --> 00:20:13,440
無理やりもう結構出てる。
627
00:20:13,440 --> 00:20:14,440
出てましたもん。
628
00:20:14,440 --> 00:20:15,440
うん。
629
00:20:15,440 --> 00:20:16,440
ちゃんと聞け。
630
00:20:16,440 --> 00:20:17,440
客さんめっちゃ聞いてますもんね。
631
00:20:17,440 --> 00:20:18,440
もう本当に聞いてないですもんね。
632
00:20:18,440 --> 00:20:19,440
ヘビーリスナーだから。
633
00:20:19,440 --> 00:20:20,440
聞かされてんだよ。
634
00:20:20,440 --> 00:20:21,440
もう。
635
00:20:21,440 --> 00:20:22,440
浴びさせられてんだよ。
636
00:20:22,440 --> 00:20:23,440
うん。
637
00:20:23,440 --> 00:20:24,440
さすがに浴び。
638
00:20:24,440 --> 00:20:25,440
ああ。
639
00:20:25,440 --> 00:20:26,440
ああ。
640
00:20:26,440 --> 00:20:27,440
さすがにね。
641
00:20:27,440 --> 00:20:28,440
怖い。
642
00:20:28,440 --> 00:20:29,440
浴びる湯で行こうと思った。
643
00:20:29,440 --> 00:20:31,440
浴びる湯の価値なのだったら。
644
00:20:31,440 --> 00:20:32,440
さすがに浴び。
645
00:20:32,440 --> 00:20:33,440
浴びる湯の価値なのだったら。
646
00:20:33,440 --> 00:20:34,440
浴びる湯の価値なのだったら。
647
00:20:34,440 --> 00:20:35,440
そっか。
648
00:20:35,440 --> 00:20:36,440
うん。
649
00:20:36,440 --> 00:20:37,440
ああ。
650
00:20:37,440 --> 00:20:38,440
そう。
651
00:20:38,440 --> 00:20:39,440
そん時その。
652
00:20:39,440 --> 00:20:40,440
うん。
653
00:20:40,440 --> 00:20:42,440
ちょうどその日のギガラジオで。
654
00:20:42,440 --> 00:20:43,440
はい。
655
00:20:43,440 --> 00:20:44,440
え。
656
00:20:44,440 --> 00:20:47,440
ギガと川北がその全然人の顔とか覚えらんね。
657
00:20:47,440 --> 00:20:48,440
全然全然。
658
00:20:48,440 --> 00:20:49,440
前とか。
659
00:20:49,440 --> 00:20:50,440
うん。
660
00:20:50,440 --> 00:20:51,440
話をちょうどしてた日で。
661
00:20:51,440 --> 00:20:52,440
ましたね。
662
00:20:52,440 --> 00:20:53,440
はい。
663
00:20:53,440 --> 00:20:57,440
でM-1の受付並んでる時に。
664
00:20:57,440 --> 00:20:58,440
うん。
665
00:20:58,440 --> 00:20:59,440
あの。
666
00:20:59,440 --> 00:21:00,440
前の方に。
667
00:21:00,440 --> 00:21:03,440
まだ知ってる芸人さんとかもちょいちょいいるなっていう話で。
668
00:21:03,440 --> 00:21:04,440
はい。
669
00:21:04,440 --> 00:21:05,440
で。
670
00:21:05,440 --> 00:21:06,440
えーと。
671
00:21:06,440 --> 00:21:07,440
なんだっけ。
672
00:21:07,440 --> 00:21:08,440
えーと。
673
00:21:08,440 --> 00:21:09,440
庄司と吉中のコンビ。
674
00:21:09,440 --> 00:21:10,440
名前も覚えられないじゃない。
675
00:21:10,440 --> 00:21:11,440
全然全然。
676
00:21:11,440 --> 00:21:12,440
覚えてない。
677
00:21:12,440 --> 00:21:13,440
覚えてない。
678
00:21:13,440 --> 00:21:14,440
その時。
679
00:21:14,440 --> 00:21:15,440
庄司と吉中。
680
00:21:15,440 --> 00:21:16,440
庄司と吉中のコンビ。
681
00:21:16,440 --> 00:21:17,440
えーと。
682
00:21:17,440 --> 00:21:18,440
庄司吉中。
683
00:21:18,440 --> 00:21:19,440
庄司吉中。
684
00:21:19,440 --> 00:21:20,440
吉中庄司。
685
00:21:20,440 --> 00:21:21,440
諭吉。
686
00:21:21,440 --> 00:21:22,440
諭吉。
687
00:21:22,440 --> 00:21:23,440
諭吉。
688
00:21:23,440 --> 00:21:24,440
諭吉。
689
00:21:24,440 --> 00:21:25,440
そう。
690
00:21:25,440 --> 00:21:26,440
僕がこれ忘れちゃう。
691
00:21:26,440 --> 00:21:27,440
しょうがないんだけど。
692
00:21:27,440 --> 00:21:28,440
諭吉。
693
00:21:28,440 --> 00:21:29,440
諭吉さんが。
694
00:21:29,440 --> 00:21:30,440
諭吉いるなって。
695
00:21:30,440 --> 00:21:31,440
うん。
696
00:21:31,440 --> 00:21:32,440
僕見た感じ。
697
00:21:32,440 --> 00:21:33,440
諭吉いなかったのよ。
698
00:21:33,440 --> 00:21:34,440
うん。
699
00:21:34,440 --> 00:21:35,440
あれやわらじゃんって。
700
00:21:35,440 --> 00:21:36,440
ええ。
701
00:21:36,440 --> 00:21:37,440
はい。
702
00:21:37,440 --> 00:21:38,440
あれ多分やわらだよって。
703
00:21:38,440 --> 00:21:39,440
うん。
704
00:21:39,440 --> 00:21:41,440
ひらがな三文字だから分かんないって言われて。
705
00:21:41,440 --> 00:21:42,440
笑。
706
00:21:42,440 --> 00:21:44,440
諭吉とやわら結構違うけどな。
707
00:21:44,440 --> 00:21:45,440
うん。
708
00:21:45,440 --> 00:21:46,440
で。
709
00:21:46,440 --> 00:21:47,440
こっちの時にたまたま僕が。
710
00:21:47,440 --> 00:21:48,440
うん。
711
00:21:48,440 --> 00:21:50,440
お客さんとして並んでた芸人さんと話してて。
712
00:21:50,440 --> 00:21:51,440
はい。
713
00:21:51,440 --> 00:21:52,440
で。
714
00:21:52,440 --> 00:21:54,440
その後だったら川北がさっき話してた芸人誰って言って。
715
00:21:54,440 --> 00:21:55,440
うん。
716
00:21:55,440 --> 00:21:56,440
いやアゲインさん。
717
00:21:56,440 --> 00:21:57,440
うん。
718
00:21:57,440 --> 00:21:58,440
ああ。
719
00:21:58,440 --> 00:21:59,440
うん。
720
00:21:59,440 --> 00:22:02,440
まあまあ芸歴もまあ同じくらいだから。
721
00:22:02,440 --> 00:22:03,440
先輩やん。
722
00:22:03,440 --> 00:22:04,440
俺の先輩だと。
723
00:22:04,440 --> 00:22:05,440
あ先輩やん。
724
00:22:05,440 --> 00:22:06,440
うん。
725
00:22:06,440 --> 00:22:08,440
アゲインとアゲインにって書いて。
726
00:22:08,440 --> 00:22:09,440
あそれゆずの曲ね。
727
00:22:09,440 --> 00:22:10,440
うん。
728
00:22:10,440 --> 00:22:11,440
あれ合ってる。
729
00:22:11,440 --> 00:22:13,440
でもゆずの曲に挨拶してない。
730
00:22:13,440 --> 00:22:14,440
ゆずの曲に挨拶してないや。
731
00:22:14,440 --> 00:22:16,440
挨拶したんじゃないぞ。
732
00:22:16,440 --> 00:22:17,440
どうやって出会ったの。
733
00:22:17,440 --> 00:22:18,440
ハマるな。
734
00:22:18,440 --> 00:22:19,440
挨拶。
735
00:22:19,440 --> 00:22:20,440
挨拶。
736
00:22:20,440 --> 00:22:23,440
アゲインののりさん。
737
00:22:23,440 --> 00:22:24,440
はい。
738
00:22:24,440 --> 00:22:25,440
なお。
739
00:22:25,440 --> 00:22:26,440
なおじゃない方。
740
00:22:26,440 --> 00:22:27,440
ええ。
741
00:22:27,440 --> 00:22:28,440
アゲインナオっていう。
742
00:22:28,440 --> 00:22:29,440
ええ。
743
00:22:29,440 --> 00:22:30,440
文字列をよく見るんだけど。
744
00:22:30,440 --> 00:22:31,440
チョクっていう人。
745
00:22:31,440 --> 00:22:32,440
ああ。
746
00:22:32,440 --> 00:22:33,440
アガインチョクさんね。
747
00:22:33,440 --> 00:22:34,440
アガインチョク。
748
00:22:34,440 --> 00:22:35,440
それは。
749
00:22:35,440 --> 00:22:36,440
いる。
750
00:22:36,440 --> 00:22:37,440
いるんか。
751
00:22:37,440 --> 00:22:38,440
そうか。
752
00:22:38,440 --> 00:22:39,440
アガインチョクさん。
753
00:22:39,440 --> 00:22:40,440
あそっか。
754
00:22:40,440 --> 00:22:41,440
ひらがなでアガインね。
755
00:22:41,440 --> 00:22:42,440
カタカナのアゲインさん。
756
00:22:42,440 --> 00:22:43,440
うん。
757
00:22:43,440 --> 00:22:44,440
とかも結構一緒になってるから分かるだろう。
758
00:22:44,440 --> 00:22:45,440
うん。
759
00:22:45,440 --> 00:22:49,440
本当に人の名前とか覚えらんないんだなーみたいな話してたら。
760
00:22:49,440 --> 00:22:50,440
うん。
761
00:22:50,440 --> 00:22:53,440
あの押取大名がM1終わりで来て。
762
00:22:53,440 --> 00:22:54,440
うん。
763
00:22:54,440 --> 00:22:57,440
ですれ違って顔来たらあああれは押取大名だなって。
764
00:22:57,440 --> 00:22:58,440
押取大名だけ知ってる。
765
00:22:59,440 --> 00:23:00,440
ね。
766
00:23:00,440 --> 00:23:03,440
押取大名はね覚えたの。
767
00:23:03,440 --> 00:23:06,440
確かに覚えやすいまあタッパもあるし。
768
00:23:06,440 --> 00:23:07,440
顔も。
769
00:23:07,440 --> 00:23:10,440
だとしても多分1、2回しか会ってないでしょ。
770
00:23:10,440 --> 00:23:11,440
押取大名。
771
00:23:11,440 --> 00:23:14,440
なんでそんな押取大名は覚えられるの。
772
00:23:14,440 --> 00:23:16,440
まあキングオブコントじゅんじゅんとか言っててね。
773
00:23:16,440 --> 00:23:17,440
ああすごい。
774
00:23:17,440 --> 00:23:18,440
すごいけど。
775
00:23:18,440 --> 00:23:19,440
言ってんすよね。
776
00:23:19,440 --> 00:23:20,440
すごいね。
777
00:23:20,440 --> 00:23:21,440
そうそう。
778
00:23:21,440 --> 00:23:22,440
めちゃくちゃ面白かったね。
779
00:23:22,440 --> 00:23:23,440
あそうなんだコント。
780
00:23:23,440 --> 00:23:24,440
ええ。
781
00:23:24,440 --> 00:23:25,440
本当馬鹿に振り切ったやつなんですよ。
782
00:23:25,440 --> 00:23:26,440
ええ。
783
00:23:26,440 --> 00:23:28,440
やっぱそういうのって誰も傷つけないから笑いちゃうんですよ。
784
00:23:28,440 --> 00:23:29,440
うん。
785
00:23:29,440 --> 00:23:30,440
そのネギゴリラが落ちた。
786
00:23:30,440 --> 00:23:31,440
らしいね。
787
00:23:31,440 --> 00:23:32,440
うん。
788
00:23:32,440 --> 00:23:33,440
落ちてますね。
789
00:23:33,440 --> 00:23:34,440
うん。
790
00:23:34,440 --> 00:23:42,440
なんかネギゴリラがその持ってる強めのネタがちょっとファイヤーサンダーがやろうかなと思ってるネタとちょっと被ってたから。
791
00:23:42,440 --> 00:23:43,440
え?
792
00:23:43,440 --> 00:23:44,440
うん。
793
00:23:44,440 --> 00:23:47,440
ネギゴリラが落ちてあの崎山がすごい喜んでた。
794
00:23:47,440 --> 00:23:53,440
そんなこと言ってやんな笑。
795
00:23:53,440 --> 00:23:55,440
力が違いすぎるでしょ。
796
00:23:55,440 --> 00:23:56,440
ネギゴリラ落ちたな俺。
797
00:23:56,440 --> 00:23:58,440
力が違いすぎるとかもういいね。
798
00:23:58,440 --> 00:23:59,440
嬉しいわ。
799
00:23:59,440 --> 00:24:00,440
そんなこと。
800
00:24:00,440 --> 00:24:01,440
なんで。
801
00:24:01,440 --> 00:24:02,440
そんなこと言うなよ。
802
00:24:02,440 --> 00:24:03,440
結果としてね。
803
00:24:03,440 --> 00:24:04,440
もう出てるから。
804
00:24:04,440 --> 00:24:05,440
そうなんだよね。
805
00:24:05,440 --> 00:24:06,440
細かいところもね。
806
00:24:06,440 --> 00:24:07,440
そういう細かいところもね。
807
00:24:07,440 --> 00:24:08,440
やっぱね。
808
00:24:08,440 --> 00:24:09,440
崎山見てるからね。
809
00:24:09,440 --> 00:24:10,440
よしよしよし。
810
00:24:10,440 --> 00:24:11,440
いい。
811
00:24:11,440 --> 00:24:12,440
これ以上崎山のイメージを下げんな。
812
00:24:12,440 --> 00:24:13,440
万全だと思って。
813
00:24:13,440 --> 00:24:14,440
そんなよくないんだからそもそも。
814
00:24:14,440 --> 00:24:15,440
ネギゴリラが落ちた。
815
00:24:15,440 --> 00:24:16,440
イメージが。
816
00:24:16,440 --> 00:24:17,440
うん。
817
00:24:17,440 --> 00:24:18,440
喜んでたな。
818
00:24:18,440 --> 00:24:19,440
ちょっと喋りすぎたね。
819
00:24:19,440 --> 00:24:20,440
喋りすぎました。
820
00:24:20,440 --> 00:24:21,440
うん。
821
00:24:21,440 --> 00:24:22,440
最悪。
822
00:24:22,440 --> 00:24:23,440
反省。
823
00:24:23,440 --> 00:24:24,440
メール読みます。
824
00:24:24,440 --> 00:24:25,440
はい。
825
00:24:25,440 --> 00:24:26,440
ギガの勝ちだ。
826
00:24:26,440 --> 00:24:27,440
はい。
827
00:24:27,440 --> 00:24:28,440
はい。
828
00:24:29,440 --> 00:24:30,440
危ない危ない。
829
00:24:30,440 --> 00:24:31,440
毎週ゲスト。
830
00:24:31,440 --> 00:24:32,440
そうだったわね。
831
00:24:32,440 --> 00:24:33,440
はい。
832
00:24:33,440 --> 00:24:34,440
誰だと思いますか。
833
00:24:34,440 --> 00:24:35,440
え?
834
00:24:35,440 --> 00:24:36,440
ヒヤヒヤしたんじゃないな。
835
00:24:36,440 --> 00:24:37,440
まだ来てない人。
836
00:24:37,440 --> 00:24:38,440
ヒヤヒヤしたんじゃない。
837
00:24:38,440 --> 00:24:39,440
あんま。
838
00:24:39,440 --> 00:24:40,440
ヒヤヒヤしたんじゃない。
839
00:24:40,440 --> 00:24:41,440
もういない。
840
00:24:41,440 --> 00:24:42,440
え?
841
00:24:42,440 --> 00:24:43,440
遊び深山。
842
00:24:43,440 --> 00:24:44,440
遊び深山かい。
843
00:24:46,440 --> 00:24:47,440
深山か。
844
00:24:47,440 --> 00:24:50,440
ならいつでも。
845
00:24:50,440 --> 00:24:51,440
なんで。
846
00:24:51,440 --> 00:24:52,440
ゲストって立ててから。
847
00:24:52,440 --> 00:24:53,440
メールを。
848
00:24:53,440 --> 00:24:54,440
そうそうそう。
849
00:24:54,440 --> 00:24:55,440
深山にあてて。
850
00:24:55,440 --> 00:24:56,440
深山。
851
00:24:56,440 --> 00:24:57,440
うん。
852
00:24:57,440 --> 00:24:58,440
それちょっと言っとかないと。
853
00:24:58,440 --> 00:24:59,440
メール。
854
00:24:59,440 --> 00:25:00,440
よろしくお願いします。
855
00:25:00,440 --> 00:25:01,440
ということで。
856
00:25:01,440 --> 00:25:02,440
はい。
857
00:25:02,440 --> 00:25:03,440
お願いします。
858
00:25:03,440 --> 00:25:04,440
うん。
859
00:25:04,440 --> 00:25:05,440
一旦やめさしてもらいます。