204

# 204_2019年08月09日_【真空ジェシカのギガトーク_2019.8.8】

1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
カワマタが原付きの免許を取ったって。

2
00:00:02,500 --> 00:00:04,500
取りました。ありがとうございます。

3
00:00:04,500 --> 00:00:07,000
まあ、まず車の免許持ってなかったんですね。

4
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
車の免許は失効してたから。

5
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
ああ、そっか。

6
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
取ってたけど。

7
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
なんか、変な先輩に騙されてる。

8
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
いや、騙されてないよ。

9
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
騙されてないよ、そんな話は。

10
00:00:16,000 --> 00:00:17,000
詳しく聞いたんで。

11
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
いい、いい、いい。

12
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
言わなくていいよ、そんなの。

13
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
騙されてないよ。

14
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
これ騙されてる、変な先輩。

15
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
じゃあ、騙されてないよ。

16
00:00:23,000 --> 00:00:26,000
騙されたなら、聞きましょう。

17
00:00:26,000 --> 00:00:33,000
すごく信頼できる、大学の時の仲良い先輩が、

18
00:00:33,000 --> 00:00:38,000
まあ、なんか、その、諸事情で、

19
00:00:38,000 --> 00:00:42,000
その、まあ、個人情報を登録して、

20
00:00:42,000 --> 00:00:47,000
個人情報を登録して、ゲットする、

21
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
まあ、アカウントでしたね。

22
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
アカウントが欲しいと。

23
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
欲しい。

24
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
一人一個しかそれは取れないから。

25
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
はい。

26
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
で、お前取ってくれって。

27
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
でも、それを貸してくれと、そのアカウントを。

28
00:00:58,000 --> 00:01:02,000
でも、僕、免許持ってないから取れないですって言ったら、

29
00:01:02,000 --> 00:01:06,000
じゃあ、俺が免許代と、まあ、プラスいくらか出してやるから、

30
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
え、免許代?

31
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
取ってこいって言われて。

32
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
え、それ以上の利益が上がるかなって言われて。

33
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
いや、そうそう。全然、多分、上がると思う。

34
00:01:12,000 --> 00:01:16,000
だけど、まあ、そのために、僕は免許を取った。

35
00:01:16,000 --> 00:01:20,000
車は運転しようと思ってないけど、原付は。

36
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
原付はとりあえず取って。

37
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
そうそうそう。

38
00:01:22,000 --> 00:01:25,000
いや、でも、思った以上にむずいし、試験。

39
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
おい、試験の話。

40
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
試験の話になっちゃった。

41
00:01:27,000 --> 00:01:28,000
シフトしやがって。

42
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
いや、いや。

43
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
どうもされた話来て。

44
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
どうでもいいんだよ、試験の話は。

45
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
俺ら知ってんだから。

46
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
試験の話させてくれ。

47
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
取ってきてたから、俺ら。

48
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
いや、原付の試験受けてないんだよ。

49
00:01:35,000 --> 00:01:36,000
どうでもいいんですよ。

50
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
いや、受けました。

51
00:01:37,000 --> 00:01:38,000
みんな、やっぱり、そっち気になってんだから。

52
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
いや、いや、いや。

53
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
怪しい先輩に騙されてる。

54
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
騙されてないから、それは。

55
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
騙されてないの。

56
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
絶対、でも、そんなことしたら、なんか、責任。

57
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
なんか、問題起こったら、お前のところに来るでしょ。だから。

58
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
いやいや、来ないようにするって言ってたから、先輩。

59
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
お前の責任でじゃない。

60
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
あと、そんなことしないし、先輩は。

61
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
じゃあ、もう、駄目よ。

62
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
それは、借りる人、いいことしてるわけじゃないんだから。

63
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
いやいや、まあ、そんなの、いいのよ、そんなのは。

64
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
大丈夫だから。

65
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
すごく信頼を受ける。

66
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
いつの間にか、何かの組織の幹部とかになってるかもしれない。

67
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
反射じゃない。

68
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
反射じゃないよ。

69
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
うん。

70
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
やめろ、反射。

71
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
反射じゃないよ。

72
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
反射じゃない。

73
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
めちゃめちゃ、社会的。

74
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
大丈夫。

75
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
でも、ちょっと、怖いな。

76
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
怖くないです。

77
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
うん。

78
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
すごく、面倒。

79
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
見てもらってる人だから。

80
00:02:07,000 --> 00:02:08,000
え、ちなみに、何用で借りたのかは、聞いてないんですか?

81
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
聞きました?

82
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
いや、聞いたよ。

83
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
あ、じゃあ、それを聞いた上で、これなら大丈夫ってことですか?

84
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
そう。

85
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
ああ。

86
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
ただ、まあ、大丈夫なのかな。

87
00:02:14,000 --> 00:02:15,000
大丈夫だよ。

88
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
うん。

89
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
本当に。

90
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
お、志村けん出たかと思った。

91
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
大丈夫だ、出てないよ。

92
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
出して欲しかったな。

93
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
うん。

94
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
なんでだよ。

95
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
出す。

96
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
出す。

97
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
出す。

98
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
出す。

99
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
出す。

100
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
出す。

101
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
出す。

102
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
出す。

103
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
出す。

104
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
出す。

105
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
出す。

106
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
出す。

107
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
出す。

108
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
出す。

109
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
出す。

110
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
出す。

111
00:02:38,000 --> 00:02:39,000
出す。

112
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
大丈夫だ、大丈夫だ。

113
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
望むな。

114
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
…大丈夫だ。

115
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
知らないっすか?

116
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
知らない。

117
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
大丈夫だの正解知らないっすか?

118
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
いいえ、正解出したくはないんだよ、別に。

119
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
まあ、その為にじゃあ免許取った、夏に。

120
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
夏に。

121
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
別に、季節いいだろ。

122
00:02:50,000 --> 00:02:55,000
多分、免許センターの人はお、こいつ夏だからって原付きの免許取って、

123
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
ブイって行こうとして、思ってんじゃない。

124
00:02:58,000 --> 00:03:00,479
夏休みの学生が多い時期にね。

125
00:03:00,479 --> 00:03:01,479
うん。

126
00:03:01,479 --> 00:03:03,360
いや、それが、悪い先輩に騙されるというか。

127
00:03:03,360 --> 00:03:04,439
なんで気づくんだよ。

128
00:03:04,439 --> 00:03:06,439
そのケース、多いのかよ。

129
00:03:06,439 --> 00:03:08,439
じゃあ、夏だなって。

130
00:03:08,439 --> 00:03:10,439
風物詩だ、お洒落てそうなやつ。

131
00:03:10,439 --> 00:03:12,439
敏腕じゃないですか、その景観。

132
00:03:12,439 --> 00:03:14,439
敏腕ファイル。

133
00:03:14,439 --> 00:03:16,439
服部。

134
00:03:16,439 --> 00:03:20,439
そういう時だけ服部さんの名前出す。

135
00:03:20,439 --> 00:03:24,439
悪いケースってわけでもないんだけど。

136
00:03:24,439 --> 00:03:26,439
敏感じゃないし。

137
00:03:26,439 --> 00:03:28,439
それで、その試験がどう?

138
00:03:28,439 --> 00:03:33,439
本当にその、思ったより難くて、めちゃめちゃ簡単だと思ってるでしょ。

139
00:03:33,439 --> 00:03:38,439
15人くらい受けて、4人しか受かってないの。

140
00:03:38,439 --> 00:03:40,439
え?

141
00:03:40,439 --> 00:03:42,439
だから、カスみたいなやつしか受けない。

142
00:03:42,439 --> 00:03:44,439
あんなの、すごい簡単ですよ。

143
00:03:44,439 --> 00:03:48,439
原付のみなんて、中学生?

144
00:03:48,439 --> 00:03:50,439
いや、高校生から。16歳から。

145
00:03:50,439 --> 00:03:52,439
原付だけ乗りたいみたいな。

146
00:03:52,439 --> 00:03:54,439
だから、簡単だと思うでしょ。

147
00:03:54,439 --> 00:03:56,439
いや、簡単でしたよ。

148
00:03:56,439 --> 00:04:01,439
大人4人。1人、16歳みたいな人はいたけど、

149
00:04:01,439 --> 00:04:03,439
それ以外が大人。

150
00:04:03,439 --> 00:04:08,439
大人で、もう、完全に40歳くらいの、

151
00:04:08,439 --> 00:04:11,439
踏みつけ大将軍、小中さんみたいな。

152
00:04:11,439 --> 00:04:13,439
おじさんとか。

153
00:04:13,439 --> 00:04:15,439
あんな人いないっすよ、なかなか。

154
00:04:15,439 --> 00:04:17,439
おじさんっていう部類ではいるのか。

155
00:04:17,439 --> 00:04:20,439
歯茎真っ黒の、骸骨みたいなおじさんとか。

156
00:04:20,439 --> 00:04:21,439
それ、骸骨じゃないっすよ。

157
00:04:21,439 --> 00:04:24,439
骸骨じゃないんだよ。

158
00:04:24,439 --> 00:04:25,439
そういう人たちが、

159
00:04:25,439 --> 00:04:26,439
が、通ってるんだよ。

160
00:04:26,439 --> 00:04:28,439
それが通ってる人。

161
00:04:28,439 --> 00:04:31,439
何回も落ちてるんだけど。

162
00:04:31,439 --> 00:04:32,439
うん。

163
00:04:32,439 --> 00:04:35,439
で、その試験終わって、

164
00:04:35,439 --> 00:04:37,439
合格した人だけ、

165
00:04:37,439 --> 00:04:39,439
講習を受けなきゃいけなくて。

166
00:04:39,439 --> 00:04:40,439
そうですね。

167
00:04:40,439 --> 00:04:42,439
で、実際に原付乗って、

168
00:04:42,439 --> 00:04:43,439
やりましょうみたいな。

169
00:04:43,439 --> 00:04:45,439
まぁ、軽く本当に、

170
00:04:45,439 --> 00:04:47,439
真っ直ぐ乗れるようになる、

171
00:04:47,439 --> 00:04:49,439
までぐらいの感じなんだけど。

172
00:04:49,439 --> 00:04:51,439
で、僕、免許を取ったことがあります、

173
00:04:51,439 --> 00:04:53,439
みたいなこと言ってたから。

174
00:04:53,439 --> 00:04:55,439
で、それはね、吹くよな。

175
00:04:56,439 --> 00:04:57,439
申請しなきゃいけなかった。

176
00:04:57,439 --> 00:04:58,439
マウンティングね。

177
00:04:58,439 --> 00:05:00,439
原付の免許ないの。

178
00:05:00,439 --> 00:05:03,439
車を運転したことはあるから、

179
00:05:03,439 --> 00:05:06,439
で、原付の免許も付随して取ってたから、

180
00:05:06,439 --> 00:05:08,439
あなたは比較的乗れますね、みたいな。

181
00:05:08,439 --> 00:05:09,439
はい。

182
00:05:09,439 --> 00:05:10,439
言われて、

183
00:05:10,439 --> 00:05:12,439
多分大丈夫だと思いますって。

184
00:05:12,439 --> 00:05:14,439
で、乗ったら、

185
00:05:14,439 --> 00:05:16,439
全然真っ直ぐ行かなくて。

186
00:05:16,439 --> 00:05:19,439
で、本当に車の免許持ってました?

187
00:05:19,439 --> 00:05:22,439
いや、でも、ペーパードライバーだったんで。

188
00:05:22,439 --> 00:05:23,439
みたいなこと言って。

189
00:05:23,439 --> 00:05:25,439
いや、そうですか。

190
00:05:25,439 --> 00:05:26,439
チャリは?

191
00:05:26,439 --> 00:05:28,439
自転車乗ったことありますか?

192
00:05:28,439 --> 00:05:29,439
うん。

193
00:05:29,439 --> 00:05:32,439
毎日バイトとか行くのに乗ってますって。

194
00:05:32,439 --> 00:05:34,439
じゃあ、その要領でやってくださいって言われて。

195
00:05:34,439 --> 00:05:38,439
で、やったら、全然真っ直ぐ乗れなくて。

196
00:05:38,439 --> 00:05:42,439
あ、自転車乗ってたっていうのも嘘ですよねって。

197
00:05:42,439 --> 00:05:44,439
もうイチられてるじゃん。

198
00:05:44,439 --> 00:05:48,439
自転車にも乗ってるはずのない運転。

199
00:05:48,439 --> 00:05:50,439
どんな生きり方なんですかね。

200
00:05:50,439 --> 00:05:55,439
自転車乗ってますけどね。乗ってないのに。

201
00:05:55,439 --> 00:05:58,439
もう僕は多分、原付には乗らない。

202
00:05:58,439 --> 00:05:59,439
自転車乗ったけど。

203
00:05:59,439 --> 00:06:00,439
ああ、まあ。

204
00:06:00,439 --> 00:06:01,439
怖すぎて。

205
00:06:01,439 --> 00:06:03,439
すいません。乗ってほしくないです。

206
00:06:03,439 --> 00:06:06,439
なんか、事故られたら嫌だって。事故って折れたとか。

207
00:06:06,439 --> 00:06:09,439
めちゃめちゃみんなを待たせたし。乗れなすぎて。

208
00:06:09,439 --> 00:06:10,439
ギガの勝ちだ。

209
00:06:10,439 --> 00:06:12,439
そう、落ちた人、そんなのいたんすね。

210
00:06:12,439 --> 00:06:20,439
あれ、ギガが原付の免許取った時も、あれ、合格率多分90%ぐらいはあったんすよ。

211
00:06:20,439 --> 00:06:21,439
マジ?

212
00:06:21,439 --> 00:06:26,439
何ぐらい受けたかな。50、40ぐらい受けてて。すごい受けてて。

213
00:06:26,439 --> 00:06:27,439
で、学生がちょうど。

214
00:06:27,439 --> 00:06:33,439
学校に通う用の原付の免許取る時期で、学生がすごい来てたんすよ。

215
00:06:33,439 --> 00:06:35,439
で、うるさいんすよ、やっぱ若いから。

216
00:06:35,439 --> 00:06:38,439
で、免許取るなんてそんなないじゃないですか、経験が。

217
00:06:38,439 --> 00:06:39,439
友達とかと来てたね。

218
00:06:39,439 --> 00:06:42,439
そう。はしゃいではしゃいで、うるさいんすよ。

219
00:06:42,439 --> 00:06:45,439
で、そんな注意もされないし、警官に。

220
00:06:45,439 --> 00:06:49,439
されないし、で、試験終わって、みんな集まって結果発表ですよ。

221
00:06:49,439 --> 00:06:53,439
やって、一番うるさかったやつが落ちたんすよ。

222
00:06:53,439 --> 00:06:55,439
うわ、気持ちいい。

223
00:06:55,439 --> 00:06:57,439
一番静かなやつになって。

224
00:06:57,439 --> 00:07:01,439
バチ、完全にバチ当たってんな、こういうやつと思って。

225
00:07:01,439 --> 00:07:04,439
内心で落ちたんじゃないの?

226
00:07:04,439 --> 00:07:06,439
なるほど、授業態度で落ちたの。

227
00:07:06,439 --> 00:07:08,439
だから落としてほしいわ、ほんと。

228
00:07:08,439 --> 00:07:10,439
いや、ほんとそう。

229
00:07:10,439 --> 00:07:17,439
でも、ちょっとさすがに、一人だから落ちるのかなと思って。

230
00:07:17,439 --> 00:07:20,439
飲んでたから、今。気をつけて。

231
00:07:20,439 --> 00:07:24,439
落ちる確率上がってるのかな、じゃあ。

232
00:07:24,439 --> 00:07:27,439
ね、事故とか、まあ、その原因がわかんないですけど。

233
00:07:27,439 --> 00:07:30,439
多分、ただ単純に車の量が多かった。

234
00:07:30,439 --> 00:07:32,439
ってだけなんですけど。

235
00:07:32,439 --> 00:07:36,439
まあ、こういうのって、渋滞って大体、バタフライエフェクトっていうか、

236
00:07:36,439 --> 00:07:40,439
まあ、何か原因があって、それが波紋上に広がって、みたいな。

237
00:07:40,439 --> 00:07:41,439
どっかしらね。

238
00:07:41,439 --> 00:07:45,439
これ、原因もしかしたら、昨日の真空さんのやつじゃないですか。

239
00:07:45,439 --> 00:07:46,439
え?

240
00:07:46,439 --> 00:07:47,439
昨日真空さんなんかやってた。

241
00:07:47,439 --> 00:07:48,439
日本放送のラジオ。

242
00:07:48,439 --> 00:07:50,439
やってたじゃないですか。

243
00:07:50,439 --> 00:07:56,439
あれが、何かしらの影響を道路に出してる。バタフライエフェクト。

244
00:07:56,439 --> 00:07:58,439
何があったんすか、昨日。

245
00:07:58,439 --> 00:07:59,439
いえいえ。

246
00:07:59,439 --> 00:08:02,439
何もなかった感じだったよね。

247
00:08:02,439 --> 00:08:07,439
終わった後の、その、野上とか、作家さん方。

248
00:08:07,439 --> 00:08:08,439
何もなかった感じ。

249
00:08:08,439 --> 00:08:12,439
みんな、終わった後、何もなかったみたいな。

250
00:08:12,439 --> 00:08:13,439
お疲れ様でした。

251
00:08:13,439 --> 00:08:15,439
それ、大失敗のパターンじゃないですかね。

252
00:08:15,439 --> 00:08:17,439
タクシーが手配したんで。

253
00:08:17,439 --> 00:08:18,439
お願いします。

254
00:08:18,439 --> 00:08:21,439
大失敗してる。

255
00:08:21,439 --> 00:08:24,439
いや、僕は、あの、実はリアルタイムで聞いてて。

256
00:08:24,439 --> 00:08:25,439
ああ、ありがとう。

257
00:08:25,439 --> 00:08:40,440
あの、ユキコさんから聞いてたんですけど、前半ちょっとね、やっぱり、普段のノリでやってるから、ついてこないだろうなって思いながら聞いてました。

258
00:08:40,440 --> 00:08:41,440
初めて聞いた人。

259
00:08:41,440 --> 00:08:42,440
足切りしないとね。

260
00:08:42,440 --> 00:08:44,440
足切りすんな。

261
00:08:44,440 --> 00:08:47,440
なんか、広瀬の部分でちょっと掴んだかなって思いました。

262
00:08:47,440 --> 00:08:49,440
あそこが掴みかい。

263
00:08:49,440 --> 00:08:50,440
めちゃめちゃ面白かった。

264
00:08:50,440 --> 00:08:51,440
あれ、スマブラだよね。

265
00:08:51,440 --> 00:08:52,440
いや、掴んでるな。

266
00:08:52,440 --> 00:08:54,440
あれ、普通に笑っちゃったもん。

267
00:08:54,440 --> 00:08:58,440
広瀬が最初に掴んだってことで。

268
00:08:58,440 --> 00:09:01,440
あれ良かったですね。

269
00:09:01,440 --> 00:09:03,440
あそこからなんか、すごい聞きやすくなった。

270
00:09:03,440 --> 00:09:04,440
ああ、聞きやすくなった。

271
00:09:04,440 --> 00:09:09,440
メールも来なかったですか?

272
00:09:09,440 --> 00:09:10,440
いや、来てたね。

273
00:09:10,440 --> 00:09:11,440
すげえ来た。

274
00:09:11,440 --> 00:09:12,440
めちゃめちゃ。

275
00:09:12,440 --> 00:09:17,440
ちょっと普通に、時間配分がちゃんとできなすぎて、読めなかった。

276
00:09:17,440 --> 00:09:19,440
もともとないのよ、そんなに読める時間が。

277
00:09:19,440 --> 00:09:21,440
メールの時間がね、ちゃんと動揺されてて。

278
00:09:21,440 --> 00:09:22,440
確かに。

279
00:09:22,440 --> 00:09:25,440
結局、自己紹介の時間が結構多かった。

280
00:09:25,440 --> 00:09:28,440
そうなんだよな。それがもうね。

281
00:09:28,440 --> 00:09:29,440
ちょっともったいないですよね。

282
00:09:29,440 --> 00:09:32,440
そう。しなきゃいけないし。

283
00:09:32,440 --> 00:09:33,440
自己紹介。

284
00:09:33,440 --> 00:09:35,440
自己紹介。誰だこいつらってことなんて。

285
00:09:35,440 --> 00:09:40,440
でもね、お互いが聞き飽きたような話をさ。

286
00:09:40,440 --> 00:09:42,440
でも、するしかないですからね。

287
00:09:42,440 --> 00:09:46,440
だから、そこがちょっとしんどかったな。

288
00:09:46,440 --> 00:09:51,440
あれの時もそうだったしな。ラフターナイトの月刊チャンピオンのご褒美で。

289
00:09:51,440 --> 00:09:52,440
うんうん。

290
00:09:52,440 --> 00:09:54,440
ラジオクラウドでやった時も、そうだけど。

291
00:09:54,440 --> 00:09:59,440
だいたいもう、しゃべった、聞いた話をしないといけないけど。

292
00:09:59,440 --> 00:10:01,440
初めましてだからね。

293
00:10:01,440 --> 00:10:07,440
もう、知ってる側のそのね、反応がね、そうだよな、そうだよなって。

294
00:10:07,440 --> 00:10:08,440
難しいよね。

295
00:10:08,440 --> 00:10:10,440
えぇ、は嘘で。だから。

296
00:10:10,440 --> 00:10:12,440
盛り上げなきゃはいけないし。

297
00:10:12,440 --> 00:10:13,440
あって盛り上げる。

298
00:10:13,440 --> 00:10:15,440
難しいね。

299
00:10:15,440 --> 00:10:18,440
多分、初見の人は掴みきらないまま番組終わるし。

300
00:10:18,440 --> 00:10:21,440
良さを知らないまま多分終わると。

301
00:10:21,440 --> 00:10:26,440
そこは、時間むずいからな。

302
00:10:26,440 --> 00:10:28,440
メールね、かなりきついわ。

303
00:10:28,440 --> 00:10:30,440
うん、ありがたいことに。

304
00:10:30,440 --> 00:10:32,440
そう、持ち帰ってきて。

305
00:10:32,440 --> 00:10:36,440
採用されたのが、イエローサブマリン。

306
00:10:36,440 --> 00:10:38,440
マジでたまたまなるよ。

307
00:10:38,440 --> 00:10:40,440
俺らは何も選別してないから。

308
00:10:40,440 --> 00:10:46,440
向こうの作家さんが用意したやつを読んだら、たまたまイエローサブマリンだって。

309
00:10:46,440 --> 00:10:48,440
事前に野上とかもメールチェックしてて。

310
00:10:48,440 --> 00:10:49,440
うん。

311
00:10:49,440 --> 00:10:50,440
なんか、もう。

312
00:10:50,440 --> 00:10:52,440
だいぶ序盤の方で。

313
00:10:52,440 --> 00:10:59,440
序盤というかもう、前の前の日ぐらいに、もうなんか、面白そうなのが何枚か来てるんで。

314
00:10:59,440 --> 00:11:01,440
割と大丈夫そうですよ、みたいな。

315
00:11:01,440 --> 00:11:06,440
で、そこ通って、で、また作家さん通って、俺らの元に来て。

316
00:11:06,440 --> 00:11:10,440
で、それがそう、たまたまイエローサブマリン。

317
00:11:10,440 --> 00:11:13,440
すごいっすね。やっぱ、実力家、やっぱあるんですよね。

318
00:11:13,440 --> 00:11:15,440
ちゃんと作家さんでしたね。

319
00:11:15,440 --> 00:11:18,440
読まれやすい、なんか、あれがあるんだろうな。

320
00:11:18,440 --> 00:11:19,440
そうだね。

321
00:11:19,440 --> 00:11:21,440
あれがあるんだろうな。

322
00:11:21,440 --> 00:11:24,440
それを受けて答えやすいかどうかもあるでしょうしね、その。

323
00:11:24,440 --> 00:11:30,440
そうそう。これ、なんか、個人情報みたいなところ抜きで、持って帰っていいですよ。

324
00:11:30,440 --> 00:11:31,440
内容だけなら。

325
00:11:31,440 --> 00:11:33,440
これが来た、メール。

326
00:11:33,440 --> 00:11:34,440
めちゃくちゃ来てるじゃないですか。

327
00:11:34,440 --> 00:11:36,440
めちゃくちゃ来てる。

328
00:11:36,440 --> 00:11:38,440
そう、だから、持ち帰っていいっすよって言われたから。

329
00:11:38,440 --> 00:11:39,440
全部かどうかわかんないし。

330
00:11:39,440 --> 00:11:43,440
持ち帰ってきて、なんか、困った時用に取っといて。

331
00:11:43,440 --> 00:11:44,440
困った時って。

332
00:11:44,440 --> 00:11:47,440
ここでなんか、困ったら。

333
00:11:47,440 --> 00:11:48,440
メールが全然来ないなって。

334
00:11:48,440 --> 00:11:50,440
メール全然来ない時に。

335
00:11:50,440 --> 00:11:51,440
まあ、使えるから。

336
00:11:51,440 --> 00:11:53,440
まあ、来てますよって。

337
00:11:53,440 --> 00:11:54,440
この前の。

338
00:11:54,440 --> 00:11:55,440
ここ当てじゃないんだけど。

339
00:11:55,440 --> 00:11:57,440
コンローソンの時に。

340
00:11:57,440 --> 00:11:58,440
来てますよって。

341
00:11:58,440 --> 00:11:59,440
うん。

342
00:11:59,440 --> 00:12:02,440
そうそうそう。こんだけあれば困んないでしょ、もう、メール。

343
00:12:02,440 --> 00:12:09,440
で、なんか、しんくんさんがその終わった後に、なんか、乃木坂の番組あるって言ってたじゃないですか。

344
00:12:09,440 --> 00:12:17,440
で、えっと、しんくんの番組が終わって、その乃木坂の番組に行くまでに、なんか、画像が、違う番組の画像がちょっと出てたんですよ。

345
00:12:17,440 --> 00:12:18,440
はい。

346
00:12:18,440 --> 00:12:19,440
多分、CMみたいな感じで。

347
00:12:19,440 --> 00:12:20,440
うん。

348
00:12:20,440 --> 00:12:27,440
で、その時に、してた、まだしんくんさんがトークしてる時間あったんですよ。その、画像が、違う画像が出てた。

349
00:12:27,440 --> 00:12:28,440
あ、そうなんだね。

350
00:12:28,440 --> 00:12:29,440
女の人の。

351
00:12:29,440 --> 00:12:31,440
まだ終わりきってないタイミングで、画像だけ変わってたんだ。

352
00:12:31,440 --> 00:12:32,440
はい。

353
00:12:32,440 --> 00:12:33,440
その、女の人の顔が出てて。

354
00:12:33,440 --> 00:12:34,440
浜辺みやみさん。

355
00:12:34,440 --> 00:12:40,440
で、その時に、しんくんさんが喋ってた話が、ちんちんの話でした。

356
00:12:40,440 --> 00:12:42,440
なんの報告やねん。

357
00:12:42,440 --> 00:12:45,440
いや、それ見てる、聞いてる人しかわかんないんですけど。

358
00:12:45,440 --> 00:12:46,440
そうか。

359
00:12:46,440 --> 00:12:47,440
はい。

360
00:12:47,440 --> 00:12:48,440
そんな話しといたほうがよかったのね。

361
00:12:48,440 --> 00:12:49,440
いや、そういうことじゃない。

362
00:12:49,440 --> 00:12:50,440
いや、そういうことじゃない。

363
00:12:50,440 --> 00:12:51,440
分かんないもんね。女の人だったから。

364
00:12:51,440 --> 00:12:52,440
うん。

365
00:12:52,440 --> 00:12:53,440
失礼。

366
00:12:53,440 --> 00:12:54,440
失礼なことした。

367
00:12:54,440 --> 00:12:55,440
それだよ。

368
00:12:55,440 --> 00:12:59,440
その、あの、その人の番組で、ちんちんの話してるっていう。

369
00:12:59,440 --> 00:13:00,440
そっから聞いた人。

370
00:13:00,440 --> 00:13:01,440
時間がちょっとあった。最悪だ。

371
00:13:01,440 --> 00:13:02,440
そっから聞いた人。

372
00:13:02,440 --> 00:13:04,440
めちゃめちゃ、青春派女優なのに。

373
00:13:04,440 --> 00:13:05,440
うん。

374
00:13:05,440 --> 00:13:06,440
そこもちょっと、まあ。

375
00:13:06,440 --> 00:13:10,440
そ、その時もなんか言ってたよな。作家の、高柳さんが。

376
00:13:10,440 --> 00:13:11,440
ああ、言ってた。

377
00:13:11,440 --> 00:13:12,440
うん。

378
00:13:12,440 --> 00:13:13,440
高柳さん。

379
00:13:13,440 --> 00:13:14,440
うん。

380
00:13:14,440 --> 00:13:17,440
こんなラジオがあったとは知らずに。

381
00:13:17,440 --> 00:13:18,440
何も知らずに。

382
00:13:18,440 --> 00:13:19,440
なんか。

383
00:13:19,440 --> 00:13:21,440
普段あったエピソードみたいなの話してますよ。

384
00:13:21,440 --> 00:13:24,440
なんか、楽しかったことみたいなの話してますよ。

385
00:13:24,440 --> 00:13:25,440
いいよ、いいよ。

386
00:13:25,440 --> 00:13:30,440
そういうもんだよっていう。

387
00:13:30,440 --> 00:13:32,440
初めて聞いた、この、コミュ。

388
00:13:32,440 --> 00:13:33,440
ミューコミ。

389
00:13:33,440 --> 00:13:34,440
ミューコミプラス。

390
00:13:34,440 --> 00:13:35,440
ミューコミプラス。

391
00:13:35,440 --> 00:13:36,440
うん。

392
00:13:36,440 --> 00:13:38,440
いや、むずかったね。

393
00:13:38,440 --> 00:13:39,440
うん。

394
00:13:39,440 --> 00:13:40,440
うん。

395
00:13:40,440 --> 00:13:41,440
ラジオむずいね。

396
00:13:41,440 --> 00:13:42,440
むずい。うん。

397
00:13:42,440 --> 00:13:43,440
やること多くて。

398
00:13:43,440 --> 00:13:46,440
機会が多ければね、もっと楽になるんでしょうけどね。

399
00:13:46,440 --> 00:13:47,440
うーん。

400
00:13:47,440 --> 00:13:49,440
デモな気するな。

401
00:13:49,440 --> 00:13:52,440
何を考えたらいいのか、時間も考えなきゃいけないし。

402
00:13:52,440 --> 00:13:53,440
デモな気するわ。

403
00:13:53,440 --> 00:13:55,440
時間、すげえ気にしてますね。

404
00:13:55,440 --> 00:13:56,440
話すことも。

405
00:13:56,440 --> 00:13:58,440
とにかく押して押して、しょうがないから。

406
00:13:58,440 --> 00:13:59,440
あ、押してたんですね。

407
00:13:59,440 --> 00:14:01,440
そう。で、やることもね。

408
00:14:01,440 --> 00:14:02,440
うーん。

409
00:14:02,440 --> 00:14:04,440
ツイッターのところ、あんまいじれなかった。

410
00:14:04,440 --> 00:14:08,440
ツイッターの画像も紹介しなきゃだし、メールも紹介しなきゃだし。

411
00:14:08,440 --> 00:14:09,440
うん。

412
00:14:09,440 --> 00:14:10,440
そう。

413
00:14:10,440 --> 00:14:12,440
やっぱ、しゃべりのスピードを上げるしかないんじゃないですか。

414
00:14:12,440 --> 00:14:13,440
うん。

415
00:14:13,440 --> 00:14:15,440
結構、シンクさん二人ともまったりしゃべると。

416
00:14:15,440 --> 00:14:17,440
ああ。

417
00:14:17,440 --> 00:14:18,440
それもね。

418
00:14:18,440 --> 00:14:20,440
基本、対面で話してるけど。

419
00:14:20,440 --> 00:14:21,440
対面座位。

420
00:14:21,440 --> 00:14:22,440
うん。

421
00:14:22,440 --> 00:14:23,440
対面座位。

422
00:14:23,440 --> 00:14:24,440
作家さんが。

423
00:14:24,440 --> 00:14:25,440
うん。ちゃんと座ってるしね。

424
00:14:25,440 --> 00:14:27,440
対面座位、あれ動きづらいよな。対面座位。

425
00:14:27,440 --> 00:14:31,440
逆サイドにディレクターがいて、どっちを見たらいいかみたいな。

426
00:14:31,440 --> 00:14:32,440
え、何の方がいい?

427
00:14:32,440 --> 00:14:33,440
分かんないし。

428
00:14:33,440 --> 00:14:35,440
対面座位の話で書き消されるの最悪だ。

429
00:14:35,440 --> 00:14:36,440
対面座位です。

430
00:14:36,440 --> 00:14:37,440
やめてくれ。

431
00:14:37,440 --> 00:14:38,440
好きが一番好きだ。

432
00:14:39,440 --> 00:14:41,440
あれ、相当鍛えないと動けないでしょ。

433
00:14:41,440 --> 00:14:44,440
対面座位のレールに乗せてくな。

434
00:14:44,440 --> 00:14:45,440
すごい楽です。

435
00:14:45,440 --> 00:14:46,440
楽?

436
00:14:46,440 --> 00:14:52,440
ベッドの上とかだったら、ベッドがうまい具合にこう、なんか動けるんで。

437
00:14:52,440 --> 00:14:54,440
そんなに筋肉使わずに。

438
00:14:54,440 --> 00:14:55,440
そう。

439
00:14:55,440 --> 00:14:57,440
対面座位の利点です。

440
00:14:58,440 --> 00:14:59,440
ってことでいい?

441
00:14:59,440 --> 00:15:00,440
いいよ、もう。

442
00:15:02,440 --> 00:15:03,440
ギガの勝ちだ。

443
00:15:03,440 --> 00:15:05,440
あとM-1ね、1回戦通りました。ありがとうございます。

444
00:15:05,440 --> 00:15:07,440
あ、その話してなかった?

445
00:15:07,440 --> 00:15:08,440
してなかった。

446
00:15:08,440 --> 00:15:10,440
前回がM-1前だったんだよね。

447
00:15:10,440 --> 00:15:11,440
そう。

448
00:15:11,440 --> 00:15:13,440
ちょうどM-1の日の前だったんだね。

449
00:15:13,440 --> 00:15:17,440
あ、そっか。お昼にこれ撮って、そのままM-1に向かったんでしたっけ?

450
00:15:17,440 --> 00:15:18,440
うん。

451
00:15:18,440 --> 00:15:19,440
これ受けます?

452
00:15:19,440 --> 00:15:22,440
あ、じゃああれ、ジャンクの。

453
00:15:22,440 --> 00:15:23,440
ジャンク。

454
00:15:23,440 --> 00:15:25,440
小森か。小森が言ってて。

455
00:15:25,440 --> 00:15:33,440
僕が来た時に、ちょっと真空さんがまずやられてて、すごいもう、外にまですごい笑い声聞こえてたっつって。

456
00:15:33,440 --> 00:15:35,440
なんと、それ爆笑じゃねえかって。

457
00:15:35,440 --> 00:15:37,440
で、その情報だけは聞いてたんだよ。

458
00:15:37,440 --> 00:15:38,440
じゃあ。

459
00:15:38,440 --> 00:15:39,440
まあまあ、受かるだろうと。

460
00:15:39,440 --> 00:15:40,440
そう。

461
00:15:40,440 --> 00:15:42,440
いや、ヒヤヒヤしたけどね。

462
00:15:42,440 --> 00:15:43,440
ヒヤヒヤしたんじゃないの?

463
00:15:43,440 --> 00:15:44,440
ヒヤヒヤ。

464
00:15:44,440 --> 00:15:47,440
ギが何?ギが誰?

465
00:15:47,440 --> 00:15:49,440
ブリッジみたいな感じでヒヤヒヤって言うじゃない。

466
00:15:49,440 --> 00:15:50,440
あったっけ。

467
00:15:50,440 --> 00:15:53,440
何だそれ。初めて聞いたら興味深いな。

468
00:15:53,440 --> 00:15:55,440
ヒヤヒヤしたんじゃないの?ヒヤヒヤって。

469
00:15:55,440 --> 00:15:56,440
あ、なるほどね。

470
00:15:56,440 --> 00:15:57,440
うん。

471
00:15:57,440 --> 00:15:58,440
あ、なるほど。

472
00:15:58,440 --> 00:15:59,440
似てました。

473
00:15:59,440 --> 00:16:00,440
後半部分か。

474
00:16:00,440 --> 00:16:02,440
前半、後半なのか分かんない。

475
00:16:02,440 --> 00:16:03,440
クライマックスが起こるか。

476
00:16:03,440 --> 00:16:04,440
クライマックス。

477
00:16:04,440 --> 00:16:05,440
そうか、そうか。

478
00:16:05,440 --> 00:16:06,440
乗ってきて。

479
00:16:06,440 --> 00:16:07,440
うん。

480
00:16:07,440 --> 00:16:08,440
いい波乗ってんね。

481
00:16:08,440 --> 00:16:09,440
いい波乗ってんね。

482
00:16:09,440 --> 00:16:13,440
聞いてきてるんですよね。乗ってるかどうか聞いてる。

483
00:16:13,440 --> 00:16:19,440
いや、でも本当にもう、なんか、もっと受けなきゃいけなかったよな、あれは。

484
00:16:19,440 --> 00:16:20,440
そう。

485
00:16:20,440 --> 00:16:23,440
いや、なんか、みんなすごい受けてるって。

486
00:16:23,440 --> 00:16:24,440
温かかったとは聞いてたんです。

487
00:16:24,440 --> 00:16:25,440
そう、めちゃめちゃ温かくて。

488
00:16:25,440 --> 00:16:26,440
っていう話を聞いてて。

489
00:16:26,440 --> 00:16:27,440
そうそう。

490
00:16:27,440 --> 00:16:32,440
で、僕らCブロックだったんだけど、Bブロックまでの人はめちゃめちゃ温かいって言ってた。

491
00:16:32,440 --> 00:16:33,440
うん。

492
00:16:33,440 --> 00:16:35,440
Cで急にめちゃめちゃ重くなって。

493
00:16:35,440 --> 00:16:36,440
なんで?

494
00:16:36,440 --> 00:16:37,440
ちょっとそうだったんだよな。

495
00:16:37,440 --> 00:16:38,440
なんか、まあ、Cの方が。

496
00:16:38,440 --> 00:16:39,440
うん。

497
00:16:39,440 --> 00:16:43,440
でも、あとが休憩で、そっからまた温かくなったから、多分普通にまあ。

498
00:16:43,440 --> 00:16:44,440
ああ、疲れちゃった。

499
00:16:44,440 --> 00:16:46,440
そう。昼から並んで入って。

500
00:16:46,440 --> 00:16:47,440
ああ。

501
00:16:47,440 --> 00:16:49,440
で、続けのCブロックが多分きつくて。

502
00:16:49,440 --> 00:16:51,440
体力の問題か。

503
00:16:51,440 --> 00:16:52,440
そう。

504
00:16:52,440 --> 00:16:55,440
ちょうど谷底のところであって。

505
00:16:55,440 --> 00:16:56,440
うん。

506
00:16:56,440 --> 00:16:57,440
思ったよりは。

507
00:16:57,440 --> 00:17:00,440
どうもトップリードですって言って。

508
00:17:00,440 --> 00:17:01,440
言うな。

509
00:17:01,440 --> 00:17:04,440
で、いつ、いついじってんだよって言って。

510
00:17:04,440 --> 00:17:05,440
僕がね。

511
00:17:05,440 --> 00:17:07,440
で、それにまあ、俺、今でしょって言うんだけど。

512
00:17:07,440 --> 00:17:08,440
うん。

513
00:17:08,440 --> 00:17:10,440
僕に完全に今でしょがいらなかった。

514
00:17:10,440 --> 00:17:11,440
そう。

515
00:17:11,440 --> 00:17:13,440
多分聞こえてなかったしね。

516
00:17:13,440 --> 00:17:14,440
聞こえてもなかったしね。

517
00:17:14,440 --> 00:17:15,440
え?

518
00:17:15,440 --> 00:17:17,440
え、トップリードですを受けたんですか?

519
00:17:17,440 --> 00:17:18,440
ああ、まあ、受けた。

520
00:17:18,440 --> 00:17:23,440
で、まあ、僕のそのいついじってんだよも多分聞こえてなかった。

521
00:17:23,440 --> 00:17:24,440
そうなのよ。

522
00:17:24,440 --> 00:17:25,440
うん。

523
00:17:25,440 --> 00:17:26,440
そこがちょっと、そのなんか。

524
00:17:26,440 --> 00:17:27,440
そんなのためたくもないし。

525
00:17:27,440 --> 00:17:29,440
ごちゃごちゃ、ごちゃごちゃして。

526
00:17:29,440 --> 00:17:33,440
笑い待ちして、いついじってんだよ、今でしょやりたくないし。

527
00:17:33,440 --> 00:17:35,440
ちょっと受けてるよ。確かに。

528
00:17:35,440 --> 00:17:37,440
知らない間に滑ってる。

529
00:17:37,440 --> 00:17:38,440
笑ってた人たちも。

530
00:17:38,440 --> 00:17:39,440
もう。

531
00:17:39,440 --> 00:17:42,440
挨拶でこの写真、元気のいい挨拶で。

532
00:17:42,440 --> 00:17:45,440
滑ってる人で笑っちゃってたしね。

533
00:17:45,440 --> 00:17:47,440
あれよくなかったな。

534
00:17:47,440 --> 00:17:49,440
うーん。

535
00:17:49,440 --> 00:17:52,440
その日、ポークチョップさん落ちてたんですよね。

536
00:17:52,440 --> 00:17:54,440
落ちてた?

537
00:17:54,440 --> 00:17:55,440
落ちてました。

538
00:17:55,440 --> 00:17:58,440
その、バカ爆でギガはその日。

539
00:17:58,440 --> 00:18:00,440
ミフクさんもいたんですよ。

540
00:18:00,440 --> 00:18:02,440
ミフクさんがエンディングで発表してました。

541
00:18:02,440 --> 00:18:04,440
いい知らせと悪い知らせがある。

542
00:18:04,440 --> 00:18:06,440
いい知らせは未病のが一回戦通過した。

543
00:18:06,440 --> 00:18:09,440
悪い知らせはポークチョップが落ちてた。

544
00:18:09,440 --> 00:18:10,440
いい知らせだろ。

545
00:18:10,440 --> 00:18:11,440
いい知らせだね。

546
00:18:11,440 --> 00:18:13,440
僕もそれちっちゃい声で言いました。

547
00:18:13,440 --> 00:18:14,440
ちっちゃい声で。

548
00:18:14,440 --> 00:18:15,440
誰にも聞こえないので。

549
00:18:15,440 --> 00:18:16,440
遠いけ。

550
00:18:16,440 --> 00:18:18,440
いい知らせだけど、ボケとして。

551
00:18:18,440 --> 00:18:20,440
いい知らせなんじゃないの?

552
00:18:20,440 --> 00:18:21,440
だから。

553
00:18:21,440 --> 00:18:22,440
いい知らせ。

554
00:18:22,440 --> 00:18:26,440
後半の乗ってきてる時みたいに言うな。

555
00:18:26,440 --> 00:18:29,440
棒を引くようなね。

556
00:18:29,440 --> 00:18:32,440
いい知らせ。

557
00:18:32,440 --> 00:18:33,440
M1か。

558
00:18:33,440 --> 00:18:34,440
まあでもよかったわ。

559
00:18:34,440 --> 00:18:35,440
うん。

560
00:18:35,440 --> 00:18:37,440
M1一回戦さ。

561
00:18:37,440 --> 00:18:38,440
うん。

562
00:18:38,440 --> 00:18:42,440
毎年初日に行ってるじゃん。

563
00:18:42,440 --> 00:18:43,440
そうだね。

564
00:18:43,440 --> 00:18:46,440
なんか初日のメンバー毎年一緒やな。

565
00:18:46,440 --> 00:18:48,440
そう。今年でもなんか。

566
00:18:48,440 --> 00:18:50,440
今年は暑かったですよ、ちょっと。

567
00:18:50,440 --> 00:18:55,440
今まではもうちょっとアマチュアとかフリーとかも多かったですし。

568
00:18:55,440 --> 00:18:57,440
そういう人が全然いなかったよね。

569
00:18:57,440 --> 00:18:58,440
様子見の人が多かったはずなんですよ。

570
00:18:58,440 --> 00:18:59,440
絶対一緒よ、でも。

571
00:18:59,440 --> 00:19:00,440
同じでしょ。

572
00:19:00,440 --> 00:19:02,440
俺が喋る人は。

573
00:19:02,440 --> 00:19:04,440
その界隈は同じかもしれないですね。

574
00:19:05,440 --> 00:19:06,440
そうだね。

575
00:19:06,440 --> 00:19:07,440
俺も同じかもしれないし、エル・カブキ。

576
00:19:07,440 --> 00:19:08,440
あー確かに。

577
00:19:08,440 --> 00:19:09,440
うん。

578
00:19:09,440 --> 00:19:10,440
その辺いっつも。

579
00:19:10,440 --> 00:19:11,440
そこはいっつも。

580
00:19:11,440 --> 00:19:12,440
あーそっかそっか。

581
00:19:12,440 --> 00:19:13,440
うん。

582
00:19:13,440 --> 00:19:14,440
そう。

583
00:19:14,440 --> 00:19:18,440
上田さんとかも日程考えのめんどいから、いつも初日。

584
00:19:18,440 --> 00:19:21,440
早めに終わらせようって増えた気がするわ。

585
00:19:21,440 --> 00:19:22,440
うん。

586
00:19:22,440 --> 00:19:23,440
2分だし。

587
00:19:23,440 --> 00:19:26,440
ちょっと初日甘かったんすよね、今まで。

588
00:19:26,440 --> 00:19:27,440
甘ーい。

589
00:19:27,440 --> 00:19:28,440
甘い。

590
00:19:28,440 --> 00:19:29,440
そうそう。

591
00:19:29,440 --> 00:19:30,440
それで、初日。

592
00:19:30,440 --> 00:19:31,440
初日。

593
00:19:31,440 --> 00:19:32,440
初日。

594
00:19:32,440 --> 00:19:33,440
初日。

595
00:19:33,440 --> 00:19:34,440
初日。

596
00:19:34,440 --> 00:19:38,440
ちょっともう来年から暑くなっちゃうかもしれないですね。

597
00:19:38,440 --> 00:19:39,440
うん。

598
00:19:39,440 --> 00:19:42,440
でもどうせならなんかね、客多い方がいいしね。

599
00:19:42,440 --> 00:19:43,440
そうね。

600
00:19:43,440 --> 00:19:44,440
初日は。

601
00:19:44,440 --> 00:19:45,440
初日はマジでいい。

602
00:19:45,440 --> 00:19:46,440
それは安心っていうね。

603
00:19:46,440 --> 00:19:47,440
めちゃくちゃお客さん来るから。

604
00:19:47,440 --> 00:19:48,440
お客さんも多いし、

605
00:19:48,440 --> 00:19:49,440
少ないっていうのはない。

606
00:19:49,440 --> 00:19:50,440
やっぱ様子見の芸人が多いんすよね。

607
00:19:50,440 --> 00:19:51,440
芸人多いね。

608
00:19:51,440 --> 00:19:52,440
うん。

609
00:19:52,440 --> 00:19:54,440
芸人多い方がいいもんね、なんか俺らは。

610
00:19:54,440 --> 00:19:55,440
うん。

611
00:19:55,440 --> 00:19:56,440
助かる。

612
00:19:56,440 --> 00:19:57,440
アライグマ助かる。

613
00:19:57,440 --> 00:20:00,440
アライグマの部分、無理やりつけたよ。

614
00:20:00,440 --> 00:20:01,440
うん。

615
00:20:01,440 --> 00:20:02,440
言わないよな。

616
00:20:02,440 --> 00:20:03,440
今更。

617
00:20:03,440 --> 00:20:04,440
もう。

618
00:20:04,440 --> 00:20:05,440
確かに。

619
00:20:05,440 --> 00:20:06,440
そんなのもう。

620
00:20:06,440 --> 00:20:07,440
今まで三文字ぐらいで住んでたの。

621
00:20:07,440 --> 00:20:08,440
ラビーとか。

622
00:20:08,440 --> 00:20:09,440
うん。

623
00:20:09,440 --> 00:20:10,440
後付けで三文字で住んでたのに。

624
00:20:10,440 --> 00:20:11,440
うん。

625
00:20:11,440 --> 00:20:12,440
そんなことないよ。

626
00:20:12,440 --> 00:20:13,440
無理やりもう結構出てる。

627
00:20:13,440 --> 00:20:14,440
出てましたもん。

628
00:20:14,440 --> 00:20:15,440
うん。

629
00:20:15,440 --> 00:20:16,440
ちゃんと聞け。

630
00:20:16,440 --> 00:20:17,440
客さんめっちゃ聞いてますもんね。

631
00:20:17,440 --> 00:20:18,440
もう本当に聞いてないですもんね。

632
00:20:18,440 --> 00:20:19,440
ヘビーリスナーだから。

633
00:20:19,440 --> 00:20:20,440
聞かされてんだよ。

634
00:20:20,440 --> 00:20:21,440
もう。

635
00:20:21,440 --> 00:20:22,440
浴びさせられてんだよ。

636
00:20:22,440 --> 00:20:23,440
うん。

637
00:20:23,440 --> 00:20:24,440
さすがに浴び。

638
00:20:24,440 --> 00:20:25,440
ああ。

639
00:20:25,440 --> 00:20:26,440
ああ。

640
00:20:26,440 --> 00:20:27,440
さすがにね。

641
00:20:27,440 --> 00:20:28,440
怖い。

642
00:20:28,440 --> 00:20:29,440
浴びる湯で行こうと思った。

643
00:20:29,440 --> 00:20:31,440
浴びる湯の価値なのだったら。

644
00:20:31,440 --> 00:20:32,440
さすがに浴び。

645
00:20:32,440 --> 00:20:33,440
浴びる湯の価値なのだったら。

646
00:20:33,440 --> 00:20:34,440
浴びる湯の価値なのだったら。

647
00:20:34,440 --> 00:20:35,440
そっか。

648
00:20:35,440 --> 00:20:36,440
うん。

649
00:20:36,440 --> 00:20:37,440
ああ。

650
00:20:37,440 --> 00:20:38,440
そう。

651
00:20:38,440 --> 00:20:39,440
そん時その。

652
00:20:39,440 --> 00:20:40,440
うん。

653
00:20:40,440 --> 00:20:42,440
ちょうどその日のギガラジオで。

654
00:20:42,440 --> 00:20:43,440
はい。

655
00:20:43,440 --> 00:20:44,440
え。

656
00:20:44,440 --> 00:20:47,440
ギガと川北がその全然人の顔とか覚えらんね。

657
00:20:47,440 --> 00:20:48,440
全然全然。

658
00:20:48,440 --> 00:20:49,440
前とか。

659
00:20:49,440 --> 00:20:50,440
うん。

660
00:20:50,440 --> 00:20:51,440
話をちょうどしてた日で。

661
00:20:51,440 --> 00:20:52,440
ましたね。

662
00:20:52,440 --> 00:20:53,440
はい。

663
00:20:53,440 --> 00:20:57,440
でM-1の受付並んでる時に。

664
00:20:57,440 --> 00:20:58,440
うん。

665
00:20:58,440 --> 00:20:59,440
あの。

666
00:20:59,440 --> 00:21:00,440
前の方に。

667
00:21:00,440 --> 00:21:03,440
まだ知ってる芸人さんとかもちょいちょいいるなっていう話で。

668
00:21:03,440 --> 00:21:04,440
はい。

669
00:21:04,440 --> 00:21:05,440
で。

670
00:21:05,440 --> 00:21:06,440
えーと。

671
00:21:06,440 --> 00:21:07,440
なんだっけ。

672
00:21:07,440 --> 00:21:08,440
えーと。

673
00:21:08,440 --> 00:21:09,440
庄司と吉中のコンビ。

674
00:21:09,440 --> 00:21:10,440
名前も覚えられないじゃない。

675
00:21:10,440 --> 00:21:11,440
全然全然。

676
00:21:11,440 --> 00:21:12,440
覚えてない。

677
00:21:12,440 --> 00:21:13,440
覚えてない。

678
00:21:13,440 --> 00:21:14,440
その時。

679
00:21:14,440 --> 00:21:15,440
庄司と吉中。

680
00:21:15,440 --> 00:21:16,440
庄司と吉中のコンビ。

681
00:21:16,440 --> 00:21:17,440
えーと。

682
00:21:17,440 --> 00:21:18,440
庄司吉中。

683
00:21:18,440 --> 00:21:19,440
庄司吉中。

684
00:21:19,440 --> 00:21:20,440
吉中庄司。

685
00:21:20,440 --> 00:21:21,440
諭吉。

686
00:21:21,440 --> 00:21:22,440
諭吉。

687
00:21:22,440 --> 00:21:23,440
諭吉。

688
00:21:23,440 --> 00:21:24,440
諭吉。

689
00:21:24,440 --> 00:21:25,440
そう。

690
00:21:25,440 --> 00:21:26,440
僕がこれ忘れちゃう。

691
00:21:26,440 --> 00:21:27,440
しょうがないんだけど。

692
00:21:27,440 --> 00:21:28,440
諭吉。

693
00:21:28,440 --> 00:21:29,440
諭吉さんが。

694
00:21:29,440 --> 00:21:30,440
諭吉いるなって。

695
00:21:30,440 --> 00:21:31,440
うん。

696
00:21:31,440 --> 00:21:32,440
僕見た感じ。

697
00:21:32,440 --> 00:21:33,440
諭吉いなかったのよ。

698
00:21:33,440 --> 00:21:34,440
うん。

699
00:21:34,440 --> 00:21:35,440
あれやわらじゃんって。

700
00:21:35,440 --> 00:21:36,440
ええ。

701
00:21:36,440 --> 00:21:37,440
はい。

702
00:21:37,440 --> 00:21:38,440
あれ多分やわらだよって。

703
00:21:38,440 --> 00:21:39,440
うん。

704
00:21:39,440 --> 00:21:41,440
ひらがな三文字だから分かんないって言われて。

705
00:21:41,440 --> 00:21:42,440
笑。

706
00:21:42,440 --> 00:21:44,440
諭吉とやわら結構違うけどな。

707
00:21:44,440 --> 00:21:45,440
うん。

708
00:21:45,440 --> 00:21:46,440
で。

709
00:21:46,440 --> 00:21:47,440
こっちの時にたまたま僕が。

710
00:21:47,440 --> 00:21:48,440
うん。

711
00:21:48,440 --> 00:21:50,440
お客さんとして並んでた芸人さんと話してて。

712
00:21:50,440 --> 00:21:51,440
はい。

713
00:21:51,440 --> 00:21:52,440
で。

714
00:21:52,440 --> 00:21:54,440
その後だったら川北がさっき話してた芸人誰って言って。

715
00:21:54,440 --> 00:21:55,440
うん。

716
00:21:55,440 --> 00:21:56,440
いやアゲインさん。

717
00:21:56,440 --> 00:21:57,440
うん。

718
00:21:57,440 --> 00:21:58,440
ああ。

719
00:21:58,440 --> 00:21:59,440
うん。

720
00:21:59,440 --> 00:22:02,440
まあまあ芸歴もまあ同じくらいだから。

721
00:22:02,440 --> 00:22:03,440
先輩やん。

722
00:22:03,440 --> 00:22:04,440
俺の先輩だと。

723
00:22:04,440 --> 00:22:05,440
あ先輩やん。

724
00:22:05,440 --> 00:22:06,440
うん。

725
00:22:06,440 --> 00:22:08,440
アゲインとアゲインにって書いて。

726
00:22:08,440 --> 00:22:09,440
あそれゆずの曲ね。

727
00:22:09,440 --> 00:22:10,440
うん。

728
00:22:10,440 --> 00:22:11,440
あれ合ってる。

729
00:22:11,440 --> 00:22:13,440
でもゆずの曲に挨拶してない。

730
00:22:13,440 --> 00:22:14,440
ゆずの曲に挨拶してないや。

731
00:22:14,440 --> 00:22:16,440
挨拶したんじゃないぞ。

732
00:22:16,440 --> 00:22:17,440
どうやって出会ったの。

733
00:22:17,440 --> 00:22:18,440
ハマるな。

734
00:22:18,440 --> 00:22:19,440
挨拶。

735
00:22:19,440 --> 00:22:20,440
挨拶。

736
00:22:20,440 --> 00:22:23,440
アゲインののりさん。

737
00:22:23,440 --> 00:22:24,440
はい。

738
00:22:24,440 --> 00:22:25,440
なお。

739
00:22:25,440 --> 00:22:26,440
なおじゃない方。

740
00:22:26,440 --> 00:22:27,440
ええ。

741
00:22:27,440 --> 00:22:28,440
アゲインナオっていう。

742
00:22:28,440 --> 00:22:29,440
ええ。

743
00:22:29,440 --> 00:22:30,440
文字列をよく見るんだけど。

744
00:22:30,440 --> 00:22:31,440
チョクっていう人。

745
00:22:31,440 --> 00:22:32,440
ああ。

746
00:22:32,440 --> 00:22:33,440
アガインチョクさんね。

747
00:22:33,440 --> 00:22:34,440
アガインチョク。

748
00:22:34,440 --> 00:22:35,440
それは。

749
00:22:35,440 --> 00:22:36,440
いる。

750
00:22:36,440 --> 00:22:37,440
いるんか。

751
00:22:37,440 --> 00:22:38,440
そうか。

752
00:22:38,440 --> 00:22:39,440
アガインチョクさん。

753
00:22:39,440 --> 00:22:40,440
あそっか。

754
00:22:40,440 --> 00:22:41,440
ひらがなでアガインね。

755
00:22:41,440 --> 00:22:42,440
カタカナのアゲインさん。

756
00:22:42,440 --> 00:22:43,440
うん。

757
00:22:43,440 --> 00:22:44,440
とかも結構一緒になってるから分かるだろう。

758
00:22:44,440 --> 00:22:45,440
うん。

759
00:22:45,440 --> 00:22:49,440
本当に人の名前とか覚えらんないんだなーみたいな話してたら。

760
00:22:49,440 --> 00:22:50,440
うん。

761
00:22:50,440 --> 00:22:53,440
あの押取大名がM1終わりで来て。

762
00:22:53,440 --> 00:22:54,440
うん。

763
00:22:54,440 --> 00:22:57,440
ですれ違って顔来たらあああれは押取大名だなって。

764
00:22:57,440 --> 00:22:58,440
押取大名だけ知ってる。

765
00:22:59,440 --> 00:23:00,440
ね。

766
00:23:00,440 --> 00:23:03,440
押取大名はね覚えたの。

767
00:23:03,440 --> 00:23:06,440
確かに覚えやすいまあタッパもあるし。

768
00:23:06,440 --> 00:23:07,440
顔も。

769
00:23:07,440 --> 00:23:10,440
だとしても多分1、2回しか会ってないでしょ。

770
00:23:10,440 --> 00:23:11,440
押取大名。

771
00:23:11,440 --> 00:23:14,440
なんでそんな押取大名は覚えられるの。

772
00:23:14,440 --> 00:23:16,440
まあキングオブコントじゅんじゅんとか言っててね。

773
00:23:16,440 --> 00:23:17,440
ああすごい。

774
00:23:17,440 --> 00:23:18,440
すごいけど。

775
00:23:18,440 --> 00:23:19,440
言ってんすよね。

776
00:23:19,440 --> 00:23:20,440
すごいね。

777
00:23:20,440 --> 00:23:21,440
そうそう。

778
00:23:21,440 --> 00:23:22,440
めちゃくちゃ面白かったね。

779
00:23:22,440 --> 00:23:23,440
あそうなんだコント。

780
00:23:23,440 --> 00:23:24,440
ええ。

781
00:23:24,440 --> 00:23:25,440
本当馬鹿に振り切ったやつなんですよ。

782
00:23:25,440 --> 00:23:26,440
ええ。

783
00:23:26,440 --> 00:23:28,440
やっぱそういうのって誰も傷つけないから笑いちゃうんですよ。

784
00:23:28,440 --> 00:23:29,440
うん。

785
00:23:29,440 --> 00:23:30,440
そのネギゴリラが落ちた。

786
00:23:30,440 --> 00:23:31,440
らしいね。

787
00:23:31,440 --> 00:23:32,440
うん。

788
00:23:32,440 --> 00:23:33,440
落ちてますね。

789
00:23:33,440 --> 00:23:34,440
うん。

790
00:23:34,440 --> 00:23:42,440
なんかネギゴリラがその持ってる強めのネタがちょっとファイヤーサンダーがやろうかなと思ってるネタとちょっと被ってたから。

791
00:23:42,440 --> 00:23:43,440
え?

792
00:23:43,440 --> 00:23:44,440
うん。

793
00:23:44,440 --> 00:23:47,440
ネギゴリラが落ちてあの崎山がすごい喜んでた。

794
00:23:47,440 --> 00:23:53,440
そんなこと言ってやんな笑。

795
00:23:53,440 --> 00:23:55,440
力が違いすぎるでしょ。

796
00:23:55,440 --> 00:23:56,440
ネギゴリラ落ちたな俺。

797
00:23:56,440 --> 00:23:58,440
力が違いすぎるとかもういいね。

798
00:23:58,440 --> 00:23:59,440
嬉しいわ。

799
00:23:59,440 --> 00:24:00,440
そんなこと。

800
00:24:00,440 --> 00:24:01,440
なんで。

801
00:24:01,440 --> 00:24:02,440
そんなこと言うなよ。

802
00:24:02,440 --> 00:24:03,440
結果としてね。

803
00:24:03,440 --> 00:24:04,440
もう出てるから。

804
00:24:04,440 --> 00:24:05,440
そうなんだよね。

805
00:24:05,440 --> 00:24:06,440
細かいところもね。

806
00:24:06,440 --> 00:24:07,440
そういう細かいところもね。

807
00:24:07,440 --> 00:24:08,440
やっぱね。

808
00:24:08,440 --> 00:24:09,440
崎山見てるからね。

809
00:24:09,440 --> 00:24:10,440
よしよしよし。

810
00:24:10,440 --> 00:24:11,440
いい。

811
00:24:11,440 --> 00:24:12,440
これ以上崎山のイメージを下げんな。

812
00:24:12,440 --> 00:24:13,440
万全だと思って。

813
00:24:13,440 --> 00:24:14,440
そんなよくないんだからそもそも。

814
00:24:14,440 --> 00:24:15,440
ネギゴリラが落ちた。

815
00:24:15,440 --> 00:24:16,440
イメージが。

816
00:24:16,440 --> 00:24:17,440
うん。

817
00:24:17,440 --> 00:24:18,440
喜んでたな。

818
00:24:18,440 --> 00:24:19,440
ちょっと喋りすぎたね。

819
00:24:19,440 --> 00:24:20,440
喋りすぎました。

820
00:24:20,440 --> 00:24:21,440
うん。

821
00:24:21,440 --> 00:24:22,440
最悪。

822
00:24:22,440 --> 00:24:23,440
反省。

823
00:24:23,440 --> 00:24:24,440
メール読みます。

824
00:24:24,440 --> 00:24:25,440
はい。

825
00:24:25,440 --> 00:24:26,440
ギガの勝ちだ。

826
00:24:26,440 --> 00:24:27,440
はい。

827
00:24:27,440 --> 00:24:28,440
はい。

828
00:24:29,440 --> 00:24:30,440
危ない危ない。

829
00:24:30,440 --> 00:24:31,440
毎週ゲスト。

830
00:24:31,440 --> 00:24:32,440
そうだったわね。

831
00:24:32,440 --> 00:24:33,440
はい。

832
00:24:33,440 --> 00:24:34,440
誰だと思いますか。

833
00:24:34,440 --> 00:24:35,440
え?

834
00:24:35,440 --> 00:24:36,440
ヒヤヒヤしたんじゃないな。

835
00:24:36,440 --> 00:24:37,440
まだ来てない人。

836
00:24:37,440 --> 00:24:38,440
ヒヤヒヤしたんじゃない。

837
00:24:38,440 --> 00:24:39,440
あんま。

838
00:24:39,440 --> 00:24:40,440
ヒヤヒヤしたんじゃない。

839
00:24:40,440 --> 00:24:41,440
もういない。

840
00:24:41,440 --> 00:24:42,440
え?

841
00:24:42,440 --> 00:24:43,440
遊び深山。

842
00:24:43,440 --> 00:24:44,440
遊び深山かい。

843
00:24:46,440 --> 00:24:47,440
深山か。

844
00:24:47,440 --> 00:24:50,440
ならいつでも。

845
00:24:50,440 --> 00:24:51,440
なんで。

846
00:24:51,440 --> 00:24:52,440
ゲストって立ててから。

847
00:24:52,440 --> 00:24:53,440
メールを。

848
00:24:53,440 --> 00:24:54,440
そうそうそう。

849
00:24:54,440 --> 00:24:55,440
深山にあてて。

850
00:24:55,440 --> 00:24:56,440
深山。

851
00:24:56,440 --> 00:24:57,440
うん。

852
00:24:57,440 --> 00:24:58,440
それちょっと言っとかないと。

853
00:24:58,440 --> 00:24:59,440
メール。

854
00:24:59,440 --> 00:25:00,440
よろしくお願いします。

855
00:25:00,440 --> 00:25:01,440
ということで。

856
00:25:01,440 --> 00:25:02,440
はい。

857
00:25:02,440 --> 00:25:03,440
お願いします。

858
00:25:03,440 --> 00:25:04,440
うん。

859
00:25:04,440 --> 00:25:05,440
一旦やめさしてもらいます。

 

最終更新:2024年12月02日 10:18