# 288_2020年05月22日_【真空ジェシカのギガトーク5.21】
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,500
読んで楽しむ漫才。全然消えないじゃないか。
2
00:00:06,040 --> 00:00:14,679
あれ消えてないのまだ。ノートでされてるやつですかね。スラッシュパイルのノートで公開されてる。
3
00:00:14,700 --> 00:00:25,039
片山さんに消えるからっていう話聞いたんだけど、全然消えなくて、俺が嘘つきになっちゃってる。
4
00:00:25,039 --> 00:00:31,039
確かになんかツイッター上でもうすぐ消えるみたいな話はされてましたもんね。
5
00:00:31,039 --> 00:00:32,039
いやそう。
6
00:00:32,039 --> 00:00:41,039
片山さんもそんな感じのことツイートしてたよね。もう読めなくなるのでみたいな。多分。じゃあこれはノート側の意向ということですかね。
7
00:00:41,039 --> 00:00:44,039
いや消し忘れてるんじゃないかな。
8
00:00:45,039 --> 00:00:53,039
片山さん全然いいんだけどさ、ツイートの告知でさ、俺らの読んで楽しむ漫才さ。
9
00:00:54,039 --> 00:00:55,039
うん。
10
00:00:55,039 --> 00:00:57,039
不要不急の漫才ですってさ。
11
00:00:57,039 --> 00:00:59,039
はいはい。おう。
12
00:00:59,039 --> 00:01:01,039
いやまあ不急はいいけどさ。
13
00:01:01,039 --> 00:01:02,039
うん。
14
00:01:02,039 --> 00:01:04,039
不要はちょっと言い過ぎ。
15
00:01:08,039 --> 00:01:09,039
言い過ぎでは。
16
00:01:09,039 --> 00:01:10,039
確かにね。
17
00:01:11,039 --> 00:01:12,039
必要ないって言ってる。
18
00:01:12,039 --> 00:01:15,039
確かに。外出に関しての話ではなくなってますもんね。
19
00:01:15,039 --> 00:01:17,039
いや全然いいんだけどさ、その。
20
00:01:17,039 --> 00:01:18,039
うん。
21
00:01:18,039 --> 00:01:22,039
全然ね、その、俺も必要だとは思ってないけど。
22
00:01:23,039 --> 00:01:24,039
不要不急っていうね言葉を使って。
23
00:01:24,040 --> 00:01:26,040
使いたくて。
24
00:01:26,040 --> 00:01:29,040
不要だと思われてないから。
25
00:01:29,040 --> 00:01:34,040
なんかそのね、自分たちで言うのはいいけど、なんか。
26
00:01:35,040 --> 00:01:36,040
言い過ぎではって。
27
00:01:36,040 --> 00:01:38,040
人に言われるのは違う。
28
00:01:38,040 --> 00:01:40,040
不急は、不急は分かるよ。
29
00:01:40,040 --> 00:01:44,040
うん。別にね。時間あるときに読めばいいっていうことだもんね。
30
00:01:44,040 --> 00:01:48,040
言い過ぎてんだよな。どう考えても。
31
00:01:49,040 --> 00:01:51,040
不要な漫才ですって。
32
00:01:51,040 --> 00:01:52,040
うん。
33
00:01:52,040 --> 00:01:56,040
でも誰もそこまで深く考えてなかった。
34
00:01:56,040 --> 00:01:58,040
ニュアンスで捉えてるから。
35
00:01:58,040 --> 00:02:01,040
ニュアンスで。まあ、もちろんそうなんだけどね。
36
00:02:01,040 --> 00:02:04,040
うん。言葉遊びというかね。
37
00:02:04,040 --> 00:02:07,040
言い過ぎてんだな。
38
00:02:10,040 --> 00:02:11,040
言い過ぎちゃう。
39
00:02:11,040 --> 00:02:12,040
本当に不要を。
40
00:02:12,040 --> 00:02:13,040
言われ過ぎちゃう。
41
00:02:13,040 --> 00:02:14,040
そう。
42
00:02:14,040 --> 00:02:16,040
そういうのもいるんだ。
43
00:02:16,040 --> 00:02:17,040
うん。
44
00:02:17,040 --> 00:02:18,040
うん。
45
00:02:18,040 --> 00:02:20,040
うん。
46
00:02:20,040 --> 00:02:21,040
うん。
47
00:02:22,039 --> 00:02:23,039
うん。
48
00:02:23,039 --> 00:02:24,039
よいしょ。
49
00:02:24,039 --> 00:02:25,039
ん?
50
00:02:25,039 --> 00:02:26,039
何?
51
00:02:26,039 --> 00:02:27,039
あ、すいません。
52
00:02:27,039 --> 00:02:31,039
ちょっと今、石をちょっと掃除してて。
53
00:02:31,039 --> 00:02:33,039
あ、石を掃除してた。
54
00:02:33,039 --> 00:02:34,039
どういうこと?
55
00:02:34,039 --> 00:02:38,039
今、ちょっと石を水につけたりしてて。
56
00:02:38,039 --> 00:02:42,039
ちょっと手が、実は離せなくて。さっきから。
57
00:02:42,039 --> 00:02:43,039
ん?
58
00:02:44,039 --> 00:02:48,039
いや、それはだって、15時からやれって言ってんだからさ。
59
00:02:48,039 --> 00:02:51,039
そうなんですよ。ちょっとでも、ちょっと。
60
00:02:51,039 --> 00:02:54,039
しかも、石洗うって何?
61
00:02:54,039 --> 00:02:55,039
すますといて。
62
00:02:55,039 --> 00:02:57,039
石を、石を買ったんで。
63
00:02:57,039 --> 00:02:59,039
石を買ったの?
64
00:02:59,039 --> 00:03:00,039
はい。
65
00:03:00,039 --> 00:03:01,039
うん。
66
00:03:01,039 --> 00:03:03,039
え、汚い、その石を買ったんですか?
67
00:03:03,039 --> 00:03:04,039
汚い石を買ったの?
68
00:03:04,039 --> 00:03:05,039
うん。
69
00:03:05,039 --> 00:03:06,039
あ、ちょっと汚いですね。
70
00:03:06,039 --> 00:03:08,039
だから、洗わないとやっぱ綺麗にはならない。
71
00:03:08,039 --> 00:03:09,039
何?
72
00:03:09,039 --> 00:03:10,039
さっきに綺麗にしてた。
73
00:03:10,039 --> 00:03:11,039
石あるあるですよ。
74
00:03:11,039 --> 00:03:12,039
ああ、そうなんだ。
75
00:03:12,039 --> 00:03:14,039
洗わないと綺麗にならない。
76
00:03:14,039 --> 00:03:17,039
あの、売ってる石とか知らないから。
77
00:03:17,039 --> 00:03:20,039
何用の、何用の石買ったの?
78
00:03:20,039 --> 00:03:24,039
あ、えっと、あれですね。水槽の中に入れるやつですね。
79
00:03:24,039 --> 00:03:25,039
あれ。
80
00:03:25,039 --> 00:03:29,039
ああ、え、何、魚とか今、買ってるの?
81
00:03:29,039 --> 00:03:32,039
あ、前から買ってるんですけど、ちょっと結構前から。
82
00:03:32,039 --> 00:03:33,039
あ、そうなんだ。
83
00:03:33,039 --> 00:03:36,039
はい。ちょっと、石を欲しいなと思って石買っちゃって。
84
00:03:36,039 --> 00:03:37,039
ああ。
85
00:03:37,039 --> 00:03:39,039
熱帯魚みたいな?
86
00:03:39,039 --> 00:03:40,039
ああ、そうです。熱帯魚です。
87
00:03:40,039 --> 00:03:42,039
おお、いいね。
88
00:03:42,039 --> 00:03:45,039
はい。3000円くらいで、いい石やったんで。
89
00:03:45,039 --> 00:03:46,039
高っ。
90
00:03:46,039 --> 00:03:47,039
いやいや。
91
00:03:47,039 --> 00:03:49,039
相場知らないけど。
92
00:03:49,039 --> 00:03:53,039
いや、石の名前聞いたら、でも、頷くと思いますよ。
93
00:03:53,039 --> 00:03:55,039
ああ、そう。一応聞いてみようかな。
94
00:03:55,039 --> 00:03:56,039
うん。
95
00:03:56,039 --> 00:03:58,039
うん。
96
00:03:58,039 --> 00:04:01,039
いや、ちょ、教えてよ。はい、はい、じゃあ。
97
00:04:01,039 --> 00:04:06,039
いや、違う違う違う。今のは、カワマタでしょ。
98
00:04:06,039 --> 00:04:08,039
いや、今確かに。
99
00:04:08,039 --> 00:04:10,039
一応、一応聞いてみようかなって。
100
00:04:10,039 --> 00:04:11,039
そうね。
101
00:04:11,039 --> 00:04:12,039
気持ちを言っただけだから。
102
00:04:12,039 --> 00:04:14,039
教えてよとは確かに言ってないけど。
103
00:04:14,039 --> 00:04:15,039
はい。
104
00:04:15,039 --> 00:04:17,039
いや、今の言う、言うでしょ。
105
00:04:17,039 --> 00:04:18,039
言うでしょ。
106
00:04:18,040 --> 00:04:19,040
いやいやいや。
107
00:04:19,040 --> 00:04:21,040
僕が、右手上げてなかったからですね。
108
00:04:21,040 --> 00:04:22,040
はい。
109
00:04:22,040 --> 00:04:23,040
右手?
110
00:04:23,040 --> 00:04:24,040
はい。
111
00:04:24,040 --> 00:04:25,040
ごちゃごちゃすんなあ。
112
00:04:25,040 --> 00:04:26,040
不思議が帰ってきたな。
113
00:04:26,040 --> 00:04:27,040
ごちゃごちゃすんだよ。
114
00:04:27,040 --> 00:04:28,040
なんだ?右手って。
115
00:04:28,040 --> 00:04:29,040
聞きづらい。
116
00:04:29,040 --> 00:04:30,040
聞きづらいなあ。
117
00:04:30,040 --> 00:04:34,040
あれ?石の名前は何なの?結局。
118
00:04:34,040 --> 00:04:37,040
石の名前は、龍王石です。
119
00:04:37,040 --> 00:04:38,040
かっこいい。
120
00:04:38,040 --> 00:04:39,040
かっこいい。
121
00:04:39,040 --> 00:04:42,040
ああ、純粋しそうだね。
122
00:04:42,040 --> 00:04:46,040
龍のドラゴンのキングと書いて、龍王です。
123
00:04:46,040 --> 00:04:47,040
めちゃくちゃかっこいいなあ。
124
00:04:47,040 --> 00:04:49,040
かっこいいなあ。
125
00:04:49,040 --> 00:04:53,040
飛車、飛車がなったやつじゃん。龍王って。
126
00:04:53,040 --> 00:04:54,040
そうです、そうです、そうです。
127
00:04:54,040 --> 00:04:56,040
ああ、飛車の裏側。
128
00:04:56,040 --> 00:04:57,040
うん。
129
00:04:57,040 --> 00:04:58,040
でも、もともと飛車だったんですよね。
130
00:04:58,040 --> 00:04:59,040
ええ。
131
00:04:59,040 --> 00:05:00,040
飛車石もあったんだ。
132
00:05:00,040 --> 00:05:02,040
飛車石がなったやつじゃん。
133
00:05:02,040 --> 00:05:03,040
うん。
134
00:05:03,040 --> 00:05:05,040
石もなるんだ。
135
00:05:05,040 --> 00:05:06,040
へえ。
136
00:05:06,040 --> 00:05:09,040
そう、ちょっとそれをね。
137
00:05:09,040 --> 00:05:10,040
うん。
138
00:05:10,040 --> 00:05:12,040
いや、だめだよ、龍王石でも。
139
00:05:12,040 --> 00:05:15,040
やめろよ。音聞こえるわ、全然。
140
00:05:15,040 --> 00:05:16,040
こっそり石洗ってんじゃん。
141
00:05:17,040 --> 00:05:19,040
すみません。
142
00:05:19,040 --> 00:05:21,040
こっそり石洗ってる音入ってるからね。
143
00:05:21,040 --> 00:05:26,040
これ、水に、今水につけたんで、はい、これでOKです。
144
00:05:26,040 --> 00:05:27,040
それ大丈夫?
145
00:05:27,040 --> 00:05:28,040
ああ、大丈夫。
146
00:05:28,040 --> 00:05:30,040
いい石買ったね。
147
00:05:30,040 --> 00:05:34,040
きれい、きれいなの?それは。
148
00:05:34,040 --> 00:05:35,040
きれいですよ。
149
00:05:35,040 --> 00:05:38,040
きれいっていうか、見た目的に。
150
00:05:38,040 --> 00:05:40,040
見た目、いい見た目してますよ。
151
00:05:40,040 --> 00:05:43,040
普通のなんか、
152
00:05:43,040 --> 00:05:45,040
砂利の感じじゃない?
153
00:05:45,040 --> 00:05:51,040
つるんとしてる感じじゃなくて、なんかこう、何層もある感じの石で。
154
00:05:51,040 --> 00:05:54,040
うーん。かっこいいな。
155
00:05:54,040 --> 00:05:57,040
それは、その見栄えとして入れるの?
156
00:05:57,040 --> 00:05:58,040
はい。
157
00:05:58,040 --> 00:06:02,040
それとも、なんか苔とかが生えて、なんか良くなるみたいな、そういうのがあったんですか?
158
00:06:02,040 --> 00:06:09,040
これ、あれですね。家になんか悪いやつが入ってきたときに、その石をぶち当てて回避するっていう。
159
00:06:09,040 --> 00:06:11,040
高い石使ってんな。
160
00:06:11,040 --> 00:06:14,040
そうですね。やっぱ何層も積み重なってるんで、硬いし、重いんですよ。
161
00:06:14,040 --> 00:06:16,040
でも、一応水槽に入れるんだ。
162
00:06:16,040 --> 00:06:18,040
一応水槽に入れておきますよ。
163
00:06:18,040 --> 00:06:20,040
取り出しづらいな。水槽に入れたら。
164
00:06:20,040 --> 00:06:21,040
一応ね。
165
00:06:21,040 --> 00:06:22,040
いやいや。
166
00:06:22,040 --> 00:06:24,040
いや、その防衛用ってことでしょ?
167
00:06:24,040 --> 00:06:29,040
多分びっくりすると思います。でも、石を投げつけられて、ちょっと水がピシャって跳ねるんですよ。
168
00:06:29,040 --> 00:06:31,040
え、なんで水?って思うじゃないですか。
169
00:06:31,040 --> 00:06:35,040
思わない。石の方を思うよ。
170
00:06:35,040 --> 00:06:37,040
心の動揺を誘うんですよ。
171
00:06:37,040 --> 00:06:39,040
水の方を思わない。
172
00:06:39,040 --> 00:06:41,040
そう。
173
00:06:41,040 --> 00:06:43,040
洗わなくていい石だったら。
174
00:06:44,040 --> 00:06:47,040
え?洗わなくていいじゃん。
175
00:06:47,040 --> 00:06:48,040
そんな詰めんなよ。
176
00:06:48,040 --> 00:06:51,040
洗う必要ない。
177
00:06:51,040 --> 00:06:53,040
詰めんなよそんなに。
178
00:06:53,040 --> 00:06:55,040
石の話は置いといて。
179
00:06:55,040 --> 00:06:57,040
うまいこと言ったね。
180
00:06:57,040 --> 00:06:59,040
言ってるか?
181
00:06:59,040 --> 00:07:01,040
うまいかな。石って。
182
00:07:01,040 --> 00:07:03,040
やっぱ、奥といえば石だからな。
183
00:07:03,040 --> 00:07:04,040
奥そうですね。
184
00:07:04,040 --> 00:07:07,040
イメージ?そんなないけどな。
185
00:07:07,040 --> 00:07:09,040
石ってやっぱり。
186
00:07:09,040 --> 00:07:11,040
奥はやっぱり。
187
00:07:11,040 --> 00:07:12,040
奥あるはずね。
188
00:07:12,040 --> 00:07:13,040
そうかな。
189
00:07:14,040 --> 00:07:17,040
石以外あんま置かないからね。
190
00:07:17,040 --> 00:07:18,040
置くよ。
191
00:07:18,040 --> 00:07:20,040
そうですね。あんまり聞いたことないですね。
192
00:07:20,040 --> 00:07:21,040
あんまり聞かないよね。
193
00:07:21,040 --> 00:07:23,040
いや、石より置くものいっぱいあるから。
194
00:07:23,040 --> 00:07:25,040
奥ってやっぱり石ぐらいなもんだから。
195
00:07:25,040 --> 00:07:28,040
そんなことないよ。
196
00:07:28,040 --> 00:07:30,040
大体のものを置くから。
197
00:07:30,040 --> 00:07:33,040
ガクさんの中で、奥といえばなんですか?
198
00:07:33,040 --> 00:07:34,040
奥?
199
00:07:34,040 --> 00:07:35,040
うん。
200
00:07:35,040 --> 00:07:40,040
え、なんだろう。フィギュアかな。
201
00:07:40,040 --> 00:07:41,040
そんなねえくせに。
202
00:07:41,040 --> 00:07:42,040
え、フィギュア?
203
00:07:42,040 --> 00:07:43,040
持ってねえくせに。
204
00:07:43,040 --> 00:07:44,040
持ってねえくせに。
205
00:07:44,040 --> 00:07:45,040
立つとかじゃないよ。
206
00:07:45,040 --> 00:07:49,040
なんでお前、そんなオタクに見られようとしてんの?
207
00:07:49,040 --> 00:07:52,040
確かに奥さんの言い過ぎはないよ。
208
00:07:52,040 --> 00:07:53,040
ねえくせに。
209
00:07:53,040 --> 00:08:01,040
いやいや、置物が思い浮かんで、置物で置くって頭悪そうだなと思って、言い換えてフィギュアにした。
210
00:08:01,040 --> 00:08:06,040
そんな静かなんだけど。
211
00:08:06,040 --> 00:08:07,040
ちょっと冷めたわ。
212
00:08:07,040 --> 00:08:08,040
なんでだよ。
213
00:08:08,040 --> 00:08:09,040
寄ってくのが違うな。
214
00:08:09,040 --> 00:08:11,040
オタクに見られようとしてるわけじゃないから。
215
00:08:11,040 --> 00:08:13,040
人にも見られようとしだしたしな。
216
00:08:13,040 --> 00:08:17,040
そっちが合うんだよな。
217
00:08:17,040 --> 00:08:25,040
あ、そうだ。聞こうと思ってたんですけど。あれ、真空さんってZOOMとか使ってなんかやったりしてます?
218
00:08:25,040 --> 00:08:27,040
呼ばれたらやってるよ。
219
00:08:27,040 --> 00:08:29,040
あ、そうなんですね。
220
00:08:29,040 --> 00:08:33,039
俺らで別になんかやったりはしてないけど。
221
00:08:33,039 --> 00:08:34,039
そうね。
222
00:08:34,039 --> 00:08:35,039
ネタとかは別にやらずにってことですか?
223
00:08:35,039 --> 00:08:38,039
今度あれが質問のサイトをZOOMでね。
224
00:08:38,039 --> 00:08:40,039
そうそう。あれ東京語考えちゃう。
225
00:08:40,039 --> 00:08:42,039
本当にネタじゃないですよ。
226
00:08:42,039 --> 00:08:43,039
ネタじゃないよ。
227
00:08:43,039 --> 00:08:44,039
ネタはやらない。
228
00:08:44,039 --> 00:08:45,039
ネタじゃないですよ。
229
00:08:45,039 --> 00:08:46,039
うん。
230
00:08:46,039 --> 00:08:51,039
え、その、ストック分のネタがあるわけじゃないですか。
231
00:08:51,039 --> 00:08:52,039
ストック分のネタ?
232
00:08:52,039 --> 00:08:53,039
はい。
233
00:08:53,039 --> 00:08:58,039
ほら、川北さんは幼少期にネタを作り終えたで同じ。
234
00:08:58,039 --> 00:09:02,039
ああ、そうね。作り終えたやつ。たくさんあるよ。
235
00:09:02,039 --> 00:09:05,039
それを毎月溶かしていってる状態じゃないですか。
236
00:09:05,039 --> 00:09:06,039
まあそうね。
237
00:09:06,039 --> 00:09:08,039
世間に溶かしていってる。
238
00:09:08,039 --> 00:09:09,039
うん。
239
00:09:09,039 --> 00:09:10,039
溶かす。
240
00:09:10,039 --> 00:09:11,039
うん。
241
00:09:11,039 --> 00:09:12,039
うん。
242
00:09:12,039 --> 00:09:13,039
あんまり気になれない表現だけども。
243
00:09:13,039 --> 00:09:18,039
何回も、何回も新ネタって言って、もう溶けてるのを出したりするけど。
244
00:09:18,039 --> 00:09:20,039
溶けるって何なんだよ。
245
00:09:20,039 --> 00:09:23,039
うん。ドロドロのやることもあるけど。
246
00:09:23,039 --> 00:09:24,039
本当に溶けてんだ。
247
00:09:24,039 --> 00:09:28,039
うん。カチカチのフリしてドロドロのやったりする。
248
00:09:28,039 --> 00:09:31,039
ああ、新ネタってカチカチのものなんだ。
249
00:09:31,039 --> 00:09:33,039
カチカチの新ネタを。
250
00:09:33,039 --> 00:09:36,039
もう知らなかったけど。うん。それで?
251
00:09:36,039 --> 00:09:37,039
うん。
252
00:09:37,039 --> 00:09:46,039
だからそれをやる場がないんで、どうしてるのかなと思って、そのフラストレーションが溜まるじゃないですか。ネタが溜まると同時に。
253
00:09:46,039 --> 00:09:48,039
溜まんないんだよね。
254
00:09:48,039 --> 00:09:50,039
いや、そうなんですか。
255
00:09:53,039 --> 00:09:59,039
溜まんないよ。怖いぐらいよね。ネタやるの。
256
00:09:59,039 --> 00:10:02,039
いや、確かに怖いですね。ネタやりたいってなってない。
257
00:10:02,039 --> 00:10:05,039
作らないなら作らないで、全然生きていける。
258
00:10:05,039 --> 00:10:12,039
そうだよ。怖すぎるんだよ、漫才屋の。
259
00:10:12,039 --> 00:10:19,039
ギガはフラストレーションが溜まってるんだ。そのネタはできてるけど、出す場所がないっていうので。
260
00:10:19,039 --> 00:10:22,039
そうです。まあネタというか、まあ戦いというか。
261
00:10:22,039 --> 00:10:24,039
ああ、ごめんね。
262
00:10:24,039 --> 00:10:26,039
うん。
263
00:10:26,039 --> 00:10:32,039
ギガはネタって言ってなかったか、さっき。僕らの言ったのか、ネタって。
264
00:10:32,039 --> 00:10:33,039
ギガの勝ちだ。
265
00:10:33,039 --> 00:10:34,039
いや、質問の斎藤ね。
266
00:10:34,039 --> 00:10:36,039
はい。
267
00:10:36,039 --> 00:10:41,039
応募が結構来て、来たみたいでね。
268
00:10:41,039 --> 00:10:49,039
あの、ざっくりでいいんですけど、質問の斎藤の告知みたいなの、今ちょっとだけいいですか?
269
00:10:49,039 --> 00:10:52,039
今もう、告知しても、なあ。
270
00:10:52,039 --> 00:10:54,039
まあもう応募はね、できないから。
271
00:10:54,039 --> 00:10:56,039
そうそう。応募できないからね。
272
00:10:56,039 --> 00:11:03,039
どういうものかっていうね。なんか東京で考え中っていう、なんかお笑いのメディアみたいなやつ。
273
00:11:03,039 --> 00:11:04,039
はい。
274
00:11:04,039 --> 00:11:09,039
主催の、えー、生配信。
275
00:11:09,039 --> 00:11:10,039
はい。生配信。
276
00:11:10,039 --> 00:11:19,039
Zoomでいろんな質問を芸人さんに聞いて、それをまあ、限られた人数がZoomに参加して、それを見ることができるっていうイベント。
277
00:11:19,039 --> 00:11:20,039
はい。
278
00:11:20,039 --> 00:11:21,039
で、
279
00:11:21,039 --> 00:11:22,039
なので、はい。
280
00:11:22,039 --> 00:11:31,039
そう、最初定員20名で、応募が多かったんで、枠広げますみたいな。で、たくさん来たけど、全員当選できそうですみたいな。そのたくさん来たのイメージが、僕はなんか。
281
00:11:31,039 --> 00:11:32,039
うん。
282
00:11:32,039 --> 00:11:35,039
150とかだと思ってたのよ。
283
00:11:35,039 --> 00:11:39,039
あと、あと、そう、一応全員ではないっていうことは言ってた。
284
00:11:39,039 --> 00:11:40,039
まあ、ほぼね。
285
00:11:40,039 --> 00:11:41,039
うん。
286
00:11:41,039 --> 00:11:42,039
はい。
287
00:11:42,039 --> 00:11:43,039
でも。
288
00:11:43,039 --> 00:11:44,039
漏れる人もいる。
289
00:11:44,039 --> 00:11:49,039
うん。なんか聞いた感じ、3、40なんじゃないかなっていう。
290
00:11:49,039 --> 00:11:50,039
はい。
291
00:11:50,039 --> 00:11:51,039
おー。
292
00:11:51,039 --> 00:11:53,039
その、ありがたいんですけど。
293
00:11:53,039 --> 00:11:54,039
はい。
294
00:11:54,039 --> 00:11:58,039
なんか、遥かに超えたとか言わないとね。
295
00:11:58,039 --> 00:12:00,039
笑
296
00:12:00,039 --> 00:12:01,039
うん。
297
00:12:02,039 --> 00:12:08,039
まあ、ね、でも、当選した人は、楽しみにね、していただければと。
298
00:12:08,039 --> 00:12:12,039
まあ、じゃあ、一応、一応、ちょっと言いたいんですけど。
299
00:12:12,039 --> 00:12:13,039
うん。
300
00:12:13,039 --> 00:12:15,039
何ですか、そのタイトル。
301
00:12:15,039 --> 00:12:17,039
ん?
302
00:12:17,039 --> 00:12:19,039
何なんですか、そのタイトル。
303
00:12:19,039 --> 00:12:22,039
あのね、ジャガモンと斎藤っていう芸人がいて。
304
00:12:22,039 --> 00:12:24,039
はい。そこまではわかるんですけど。
305
00:12:24,039 --> 00:12:28,039
そう、そう、そのジャガモンとっていうコンビがいて、そのツッコミのほうはね、斎藤。
306
00:12:28,039 --> 00:12:29,039
はい。
307
00:12:29,039 --> 00:12:30,039
うん。
308
00:12:30,039 --> 00:12:34,039
まあ、そいつに来てほしくて。
309
00:12:34,039 --> 00:12:35,039
笑
310
00:12:35,039 --> 00:12:36,039
はい。
311
00:12:36,039 --> 00:12:37,039
嘘つけ。
312
00:12:37,039 --> 00:12:38,039
笑
313
00:12:38,039 --> 00:12:42,039
来てほしくね。ジャガモンと斎藤いたら、むっちゃ上がるでしょ。
314
00:12:42,039 --> 00:12:49,039
いや、ジャガモンと斎藤がでも、質問と斎藤ってなんだよみたいなツイートしてたの、めちゃくちゃ無視してるから。
315
00:12:49,039 --> 00:12:51,039
笑
316
00:12:51,039 --> 00:12:52,039
え?
317
00:12:52,039 --> 00:12:53,039
食いついてくれたのに。
318
00:12:53,039 --> 00:12:54,039
マジで?
319
00:12:54,039 --> 00:12:55,039
うん。
320
00:12:55,039 --> 00:12:56,039
マジで?俺、これ。
321
00:12:56,039 --> 00:12:57,039
マジ、マジ。
322
00:12:57,039 --> 00:12:59,039
なんか、届かなかったかって思ってたわ、俺。
323
00:12:59,039 --> 00:13:00,039
いや、届いた、届いた。
324
00:13:00,039 --> 00:13:01,039
あ、届いたんだ。
325
00:13:01,039 --> 00:13:02,039
笑
326
00:13:02,039 --> 00:13:03,039
うん。
327
00:13:03,039 --> 00:13:04,039
あ、見逃した公園だわ。
328
00:13:04,039 --> 00:13:05,039
笑
329
00:13:05,039 --> 00:13:06,039
何?笑
330
00:13:08,039 --> 00:13:09,039
見やした公園。
331
00:13:09,039 --> 00:13:10,039
え?見逃した公園。
332
00:13:10,039 --> 00:13:11,039
笑
333
00:13:11,039 --> 00:13:14,039
見逃した公園。どっち?何?
334
00:13:14,039 --> 00:13:15,039
見逃した公園だわ。
335
00:13:15,039 --> 00:13:16,039
むずいなあ。
336
00:13:16,039 --> 00:13:17,039
うん。
337
00:13:17,039 --> 00:13:18,039
笑
338
00:13:18,039 --> 00:13:20,039
あ、そっか。届いてたんだ。
339
00:13:20,039 --> 00:13:21,039
届いてた。
340
00:13:21,039 --> 00:13:25,039
じゃあ、ジャガモンと斎藤、巡回済みっていうタグをつけないといけない。
341
00:13:25,039 --> 00:13:27,039
笑
342
00:13:27,039 --> 00:13:28,039
笑
343
00:13:28,039 --> 00:13:30,039
I don't know.
344
00:13:30,039 --> 00:13:31,039
笑
345
00:13:31,039 --> 00:13:32,039
タグで遊ぶ。
346
00:13:32,039 --> 00:13:34,039
本人、巡回済みだわ、これ。
347
00:13:34,039 --> 00:13:40,039
多分、質問と斎藤では引っかかんなかったけど、川北がジャガモンと斎藤を知らない人でも大丈夫です。
348
00:13:40,039 --> 00:13:41,039
あ、じゃあ、最近か。
349
00:13:41,039 --> 00:13:45,039
そう、それでエゴサで引っかかったんだと思う。
350
00:13:45,039 --> 00:13:49,039
エゴサっていうのは、フォローしてるからね。
351
00:13:49,039 --> 00:13:53,039
でも、質問と斎藤の段階では気づいてなかったな、一切。
352
00:13:53,039 --> 00:13:56,039
え、じゃあ、俺、何?ミュートされてんの?俺。
353
00:13:56,039 --> 00:13:57,039
笑
354
00:13:58,039 --> 00:13:59,039
その可能性は。
355
00:13:59,039 --> 00:14:04,039
あ、でも、ミュートだとどうなんだろう。検索でも出てこないのかな。わかんない、その辺は。
356
00:14:04,039 --> 00:14:07,039
まあ、そもそも、たぶんフォローとか多いからね。
357
00:14:07,039 --> 00:14:09,039
多くねえだろ、ジャガモンと斎藤。
358
00:14:09,039 --> 00:14:10,039
笑
359
00:14:10,039 --> 00:14:11,039
映画界隈とかでね。
360
00:14:11,039 --> 00:14:12,039
うん。
361
00:14:12,039 --> 00:14:13,039
読み飛ばしてるね。
362
00:14:13,039 --> 00:14:14,039
忙しそうにしてるから。
363
00:14:14,039 --> 00:14:15,039
うん。
364
00:14:15,039 --> 00:14:16,039
映画に夢中だから。
365
00:14:16,039 --> 00:14:20,039
たくさん、質問と斎藤みたいなこと言われすぎてんだろうな。
366
00:14:20,039 --> 00:14:22,039
そんなことないと思う。
367
00:14:22,039 --> 00:14:23,039
あー、でも、それはあるかもしれない。
368
00:14:23,039 --> 00:14:24,039
また、また、
369
00:14:24,039 --> 00:14:25,039
言われてないよ。
370
00:14:25,039 --> 00:14:26,039
言われたかよ、みたいな。
371
00:14:26,039 --> 00:14:27,039
笑
372
00:14:27,039 --> 00:14:32,039
わんやわんやで、やっと質問と斎藤の俺らに回ってきたんだね。
373
00:14:32,039 --> 00:14:33,039
いや、そんなことない。
374
00:14:33,039 --> 00:14:35,039
いじられすぎて、斎藤が。
375
00:14:35,039 --> 00:14:36,039
そんな夢ないやつ。
376
00:14:36,039 --> 00:14:37,039
うん。
377
00:14:37,039 --> 00:14:42,039
まあ、質問と斎藤ね、ありますのでね。お願いします。
378
00:14:42,039 --> 00:14:46,039
ね。これ、当選落ちた人の話聞きたいな。
379
00:14:46,039 --> 00:14:47,039
笑
380
00:14:47,039 --> 00:14:49,039
どのぐらい落ちてるんだろうな。
381
00:14:49,039 --> 00:14:51,039
話もクソもないだろうけどさ。
382
00:14:51,039 --> 00:14:52,039
うん。
383
00:14:52,039 --> 00:14:56,039
で、これ、ほとんどの人が見れますって言われて、切られた人たち。
384
00:14:56,039 --> 00:14:57,039
笑
385
00:14:57,039 --> 00:14:59,039
そうね。嫌だよね。
386
00:14:59,039 --> 00:15:01,039
めっちゃ、すげえレアじゃない?それって。
387
00:15:01,039 --> 00:15:04,039
そんなこと言わなくていいのにな。笑
388
00:15:04,039 --> 00:15:06,039
NSC落ちるレベルですもんね。
389
00:15:06,039 --> 00:15:09,039
いや、そう。本当、それぐらいだと思う。
390
00:15:09,039 --> 00:15:10,039
笑
391
00:15:10,039 --> 00:15:15,039
ちょっと聞いてみよう。今度、エレカさんに。何人ぐらい来て、何人通ったのか。
392
00:15:15,039 --> 00:15:16,039
そうね。
393
00:15:16,039 --> 00:15:17,039
倍率を知りたいよね。どれぐらい。
394
00:15:17,039 --> 00:15:18,039
うんうんうん。
395
00:15:18,039 --> 00:15:19,039
うん。
396
00:15:19,039 --> 00:15:20,039
ギガの勝ちだ。
397
00:15:20,039 --> 00:15:22,039
芸人のラジオ多すぎ問題ね。
398
00:15:22,039 --> 00:15:26,039
めちゃくちゃあるね。まあ、ゲランがね、めちゃくちゃあるし。
399
00:15:26,039 --> 00:15:27,039
ゲランも。
400
00:15:27,039 --> 00:15:31,039
そう、ゲラン。あれ、タモシーズさんが上げてないんですよ。
401
00:15:31,039 --> 00:15:33,039
あ、部室?
402
00:15:33,039 --> 00:15:35,039
タモシーズのラジオ。
403
00:15:35,039 --> 00:15:37,039
あ、タモシーズのラジオのほう。
404
00:15:37,039 --> 00:15:38,039
はい。
405
00:15:38,039 --> 00:15:40,039
ゲラン、もう部室に行っちゃったんだ。
406
00:15:40,039 --> 00:15:41,039
一本にしたんだ。
407
00:15:41,039 --> 00:15:47,039
多分。多分だと思います。それか、会えないからっていうのがあるのかわからないですけど。笑
408
00:15:47,039 --> 00:15:52,039
会えないからって言うて、なんか。笑
409
00:15:52,039 --> 00:15:55,039
でも、別にリモートでも、こうやってできるはするわけですよね。
410
00:15:55,039 --> 00:15:57,039
まあ、できるんですよね。
411
00:15:57,039 --> 00:16:04,039
いや、でも、そもそも多すぎるから、そうしたほうがいい可能性もあるよな。
412
00:16:04,039 --> 00:16:09,039
まあね。ほうれん草が再開したっていうのもね、いいニュースであれば。
413
00:16:09,039 --> 00:16:10,039
あ、そうなんですか。
414
00:16:10,039 --> 00:16:11,039
ほうれん草。
415
00:16:11,039 --> 00:16:12,039
もう止まってなかったっけ?
416
00:16:12,039 --> 00:16:18,039
いや、でも結構ね、1週間分貯めてやるから、急にバババッと上がる。
417
00:16:18,039 --> 00:16:22,039
あ、そうか。佐藤さんがまとめて検閲するから、その都合か。
418
00:16:22,039 --> 00:16:24,039
まあ、1週間まとめて剃ってるし。
419
00:16:24,040 --> 00:16:26,040
毎日はきついもんな。
420
00:16:26,040 --> 00:16:31,040
あれ?あれ?ほうれん草は毎回怖いんですよね。
421
00:16:31,040 --> 00:16:33,040
ちょっと不穏だよな。笑
422
00:16:33,040 --> 00:16:37,040
いや、ちょっとおどころじゃないですよ、あれ。本当に。笑
423
00:16:37,040 --> 00:16:42,040
佐藤さんぶち切るんじゃん。仲良さそうっぽいけどね、今。笑
424
00:16:42,040 --> 00:16:46,040
だから、歯のときは分かったもんね。歯の歯医者行ける。
425
00:16:46,040 --> 00:16:51,040
歯のときね。笑
426
00:16:51,040 --> 00:16:53,040
ほうれん草もやってんのか。
427
00:16:53,040 --> 00:16:55,040
ほうれん草はまた再開してます。
428
00:16:55,040 --> 00:16:59,040
ゲラーもそうだしさ、スタンドFMもあるじゃん。
429
00:16:59,040 --> 00:17:00,040
あるね。
430
00:17:00,040 --> 00:17:03,040
スタンドFMもさすらいラビーと令和ロマンだけだったのかさ。
431
00:17:03,040 --> 00:17:04,039
うん。
432
00:17:04,039 --> 00:17:06,039
どんどん増えてくるような話もあってね。
433
00:17:06,039 --> 00:17:07,039
あ、そうなんだ。
434
00:17:07,039 --> 00:17:09,039
ママタルトとか赤もみじとか。
435
00:17:09,039 --> 00:17:13,039
えっ、ゲラーやってる勢もそっちにも参加するんだ。
436
00:17:13,039 --> 00:17:14,039
もう関係ないよね。
437
00:17:14,039 --> 00:17:15,039
へえ。
438
00:17:15,039 --> 00:17:17,039
ほう。
439
00:17:17,039 --> 00:17:20,039
他にも、なんだっけ、あれ。
440
00:17:20,039 --> 00:17:22,039
羊ねいりがやってる、なんかラジオの。笑。
441
00:17:22,039 --> 00:17:24,039
なんかラジオのやつもあるし。
442
00:17:24,039 --> 00:17:26,039
あー。
443
00:17:26,039 --> 00:17:28,039
大変よね。
444
00:17:28,039 --> 00:17:30,039
うん。
445
00:17:30,039 --> 00:17:31,039
ん?
446
00:17:31,039 --> 00:17:32,039
だから、メールとかもさ。
447
00:17:32,039 --> 00:17:33,039
うん。
448
00:17:33,039 --> 00:17:36,039
結構あんまり来ないみたいなの。すごい聞こえる。
449
00:17:36,039 --> 00:17:38,039
あー。ありすぎてね。
450
00:17:38,039 --> 00:17:39,039
そう。
451
00:17:39,039 --> 00:17:40,039
伏さんしゃべってるってこと。
452
00:17:40,039 --> 00:17:41,039
みんなそうなんだよな。
453
00:17:41,039 --> 00:17:43,039
どっかに送りゃいいんだみたいな。
454
00:17:43,039 --> 00:17:45,039
うんうん。笑。
455
00:17:45,039 --> 00:17:47,039
ははは。確かに。
456
00:17:47,039 --> 00:17:49,039
まぁ、そのメールを送る側の人達も大…大切なネタを送る訳ですから、そんな。笑。
457
00:17:49,039 --> 00:17:53,839
大切なネタを送るわけですから、そんな適当に送りたくないですもんね。
458
00:17:53,839 --> 00:17:56,879
大事に送りたいですもんね。
459
00:17:56,879 --> 00:18:01,220
だからその、ママタルドが
460
00:18:01,220 --> 00:18:06,639
どっちだろ、スタンドFMかゲラーかで、なんか大喜利を普通に
461
00:18:06,639 --> 00:18:12,720
シンプルに大喜利を募集して、お題出して、そうしたら400通くらい来たって。
462
00:18:12,720 --> 00:18:15,839
いや、次だもん。
463
00:18:15,839 --> 00:18:20,639
だからなんか、そうね、わかりやすいのが求められてるよね。
464
00:18:20,639 --> 00:18:23,099
うんうんうん。
465
00:18:23,099 --> 00:18:29,519
まあ、ママタルドの層にマッチしてる感じもあるしね。
466
00:18:29,519 --> 00:18:33,059
求められてるのは大喜利なのか。
467
00:18:33,059 --> 00:18:36,599
凝った企画より、わかりやすい。
468
00:18:36,599 --> 00:18:40,059
いや、たぶんそうだね。
469
00:18:40,059 --> 00:18:43,899
でも大喜利は大喜利でな。
470
00:18:43,899 --> 00:18:45,819
なんか、
471
00:18:45,819 --> 00:18:48,740
フリップで出すと受けやすいっていうのあるよね。
472
00:18:48,740 --> 00:18:49,579
いや、そうだね。
473
00:18:49,579 --> 00:18:55,159
普通に、ラジオで募集したの読むよりもね。
474
00:18:55,159 --> 00:18:57,879
ああ、そっか、映像がないから、そうかね。
475
00:18:57,879 --> 00:19:02,279
あれ、あれ、なんなんだろうな。
476
00:19:02,279 --> 00:19:04,579
言い方とかでも変わってきちゃいそうだしね。
477
00:19:04,579 --> 00:19:09,579
なんなんだろうね。フリップで書いて出すと受けるんだよね。
478
00:19:09,579 --> 00:19:13,539
出した方が受ける。なんか、類似したものがあるからね。
479
00:19:13,539 --> 00:19:14,619
ちんちんと似てるよね。
480
00:19:14,619 --> 00:19:15,139
うん。
481
00:19:15,819 --> 00:19:23,179
出した方が受けることはないんだよ。出して受ける場所はあるかもしんないけど。
482
00:19:23,179 --> 00:19:26,539
同じとは言ってないからな、俺は。
483
00:19:26,539 --> 00:19:29,659
同じみたいな感じで怒ってきてるけど。
484
00:19:29,659 --> 00:19:31,159
ちんちんに似てる。
485
00:19:31,159 --> 00:19:31,740
いいよ。
486
00:19:31,740 --> 00:19:32,859
出した方が受ける。
487
00:19:32,859 --> 00:19:35,779
そんなそこの細かいとこいいんだよ。
488
00:19:35,779 --> 00:19:39,179
ちんちんを出しましたって言っても、あんまり受けない。
489
00:19:39,179 --> 00:19:42,819
ははははは。
490
00:19:42,819 --> 00:19:44,939
うーん、難しいとこ。
491
00:19:44,940 --> 00:19:49,680
大喜利はテロップがあった方がいいかね。
492
00:19:49,680 --> 00:19:51,100
ない方がいいでしょう。
493
00:19:51,100 --> 00:19:51,700
うん。
494
00:19:51,700 --> 00:19:54,940
でも文字で書いたの出したら受けてるってことでしょ。
495
00:19:54,940 --> 00:19:57,980
テロップって言っとこじゃない。
496
00:19:57,980 --> 00:20:06,340
やっぱりフリップをひっくり返してとんって置いた瞬間の面白いことを言いましたがやっぱ欲しいですね。
497
00:20:06,340 --> 00:20:06,779
there you go.
498
00:20:06,779 --> 00:20:07,160
そこなんかな。
499
00:20:07,160 --> 00:20:08,120
そこなんかな。
500
00:20:08,120 --> 00:20:12,160
それはむしろ悪いところじゃない。面白いこと言いました。
501
00:20:12,600 --> 00:20:13,059
笑いところみたいな。ここで笑える?
502
00:20:13,059 --> 00:20:16,299
心みたいな ここで笑ってくださいねみたいな
503
00:20:16,299 --> 00:20:19,299
なんか手書きの文字がいい
504
00:20:19,299 --> 00:20:23,179
なんなら文字のとこなんか適当でいいじゃん
505
00:20:23,179 --> 00:20:26,500
ぐちゃぐちゃって書いて ちゃんと読んでなくても
506
00:20:26,500 --> 00:20:30,039
確かに 格付けのキラとかめちゃくちゃ適当だよ
507
00:20:30,039 --> 00:20:31,240
大きなフリとか
508
00:20:31,240 --> 00:20:35,179
その出すっていう動作が大事なのよ
509
00:20:35,179 --> 00:20:37,460
そうなんだ
510
00:20:37,460 --> 00:20:39,759
ちんちんと似てる
511
00:20:39,759 --> 00:20:42,220
立ってなくてもいい
512
00:20:42,220 --> 00:20:44,720
立ってなくてもいい
513
00:20:44,720 --> 00:20:45,420
座ってた方がいい
514
00:20:45,420 --> 00:20:48,000
大喜利の話?ちんちんの話?
515
00:20:48,000 --> 00:20:50,059
いや座ってた方がいいって言っただろこれ
516
00:20:50,059 --> 00:20:54,100
あーこれ 大喜利の話か
517
00:20:54,100 --> 00:20:55,600
ちんちんの話だよ
518
00:20:55,600 --> 00:20:56,759
ちんちんの話かい
519
00:20:56,759 --> 00:21:01,339
萌えは
520
00:21:01,339 --> 00:21:05,480
大喜利は確かにフリックでね
521
00:21:05,480 --> 00:21:08,019
見た方が面白いよね
522
00:21:08,019 --> 00:21:11,339
今川北さんの萌えはの後に
523
00:21:11,339 --> 00:21:12,220
一旦やめさせてもらっていい?
524
00:21:12,220 --> 00:21:14,220
一旦やめさせてもらいますか 聞こえたんすけど
525
00:21:14,220 --> 00:21:16,220
なんでオズワルドで再生されたんだよ
526
00:21:16,220 --> 00:21:18,220
めちゃくちゃその耳
527
00:21:18,220 --> 00:21:20,220
なんで今オズワルドだって
528
00:21:20,220 --> 00:21:22,220
脳内再生余裕なんだ
529
00:21:22,220 --> 00:21:24,220
真空ジェシカでいいじゃん別に
530
00:21:24,220 --> 00:21:26,220
真空ジェシカでやってるんだから
531
00:21:26,220 --> 00:21:28,220
一旦やめさせてもらいます
532
00:21:28,220 --> 00:21:30,220
なんでオズワルドだって
533
00:21:34,220 --> 00:21:36,220
一旦やめさせてもらいます
534
00:21:36,220 --> 00:21:38,220
分かったよ
535
00:21:38,220 --> 00:21:40,220
三河の言い方は
536
00:21:40,220 --> 00:21:42,220
それは真似ようとしてるんですか?
537
00:21:42,220 --> 00:21:44,220
もっと早口で言ってるかと
538
00:21:44,220 --> 00:21:46,220
もっと早いんだ
539
00:21:46,220 --> 00:21:48,220
もっと早いと
540
00:21:48,220 --> 00:21:50,220
ゆっくり言ってるイメージでしょ
541
00:21:50,220 --> 00:21:52,220
何言ってるか分かんないくらいの
542
00:21:52,220 --> 00:21:54,220
後半はぐちゃぐちゃってなるのが
543
00:21:54,220 --> 00:21:56,220
粋なんでしょ
544
00:21:56,220 --> 00:21:58,220
粋としてる
545
00:21:58,220 --> 00:22:00,220
恥ずかしいだけな気するけど
546
00:22:00,220 --> 00:22:02,220
なんかお前言ってたじゃん
547
00:22:02,220 --> 00:22:04,220
それが粋だって
548
00:22:04,220 --> 00:22:06,220
一旦やめさせてもらいます
549
00:22:06,220 --> 00:22:08,220
俺は粋なんだよ
550
00:22:08,220 --> 00:22:10,220
風情があるもんね
551
00:22:10,220 --> 00:22:12,220
風情ないの?
552
00:22:12,220 --> 00:22:14,220
うん
553
00:22:14,220 --> 00:22:16,220
ほな帰るわ
554
00:22:16,220 --> 00:22:18,220
俺あれ
555
00:22:18,220 --> 00:22:20,220
気づいたらうつみさんになってる
556
00:22:20,220 --> 00:22:22,220
どっから?
557
00:22:22,220 --> 00:22:24,220
今どっからうつみさんになってるの?
558
00:22:24,220 --> 00:22:26,220
風情があるもんね
559
00:22:26,220 --> 00:22:28,220
そっからか
560
00:22:28,220 --> 00:22:30,220
ほな帰るわ
561
00:22:30,220 --> 00:22:32,220
うつみさん
562
00:22:32,220 --> 00:22:34,220
来てたの知らないから
563
00:22:34,220 --> 00:22:36,220
勝手に帰られて
564
00:22:36,220 --> 00:22:38,220
来る時の挨拶ないんだよな
565
00:22:38,220 --> 00:22:40,220
来る時挨拶した方がいいけどね
566
00:22:40,220 --> 00:22:42,220
お前の先輩だよ
567
00:22:42,220 --> 00:22:44,220
先輩だからあんま強く言えない
568
00:22:44,220 --> 00:22:46,220
まあそう
569
00:22:46,220 --> 00:22:48,220
忙しい中来てくださって
570
00:22:48,220 --> 00:22:50,220
先輩だからじゃないし
571
00:22:50,220 --> 00:22:52,220
うん
572
00:22:52,220 --> 00:22:54,220
自分とも違うし
573
00:22:54,220 --> 00:22:56,220
ギガの勝ちだ
574
00:22:56,220 --> 00:22:58,220
聞こうと思ってたんですよ
575
00:22:58,220 --> 00:23:00,220
先週の
576
00:23:00,220 --> 00:23:02,220
twitterでラジッチの
577
00:23:02,220 --> 00:23:04,220
画像載せるじゃないですか
578
00:23:04,220 --> 00:23:06,220
一枚パンって
579
00:23:06,220 --> 00:23:08,220
あれ川北さんギリースーツ着てなかったですか?
580
00:23:08,220 --> 00:23:10,220
5名刀
581
00:23:10,220 --> 00:23:12,220
え?何?
582
00:23:12,220 --> 00:23:14,220
ギリースーツ
583
00:23:14,220 --> 00:23:16,220
ギリースーツ
584
00:23:16,220 --> 00:23:18,220
着てたでしょ?
585
00:23:18,220 --> 00:23:20,220
5名刀
586
00:23:20,220 --> 00:23:22,220
自前ですか?
587
00:23:22,220 --> 00:23:24,220
え?
588
00:23:24,220 --> 00:23:26,220
ポイント制だ
589
00:23:26,220 --> 00:23:28,220
自前?
590
00:23:28,220 --> 00:23:30,220
自前でギリースーツ持ってるんですか?
591
00:23:30,220 --> 00:23:32,220
何ギリースーツって
592
00:23:32,220 --> 00:23:34,220
あれのことね
593
00:23:34,220 --> 00:23:36,220
モジャモジャの緑の
594
00:23:36,220 --> 00:23:38,220
緑の中に立ってたら
595
00:23:38,220 --> 00:23:40,220
わかんないってやつ
596
00:23:40,220 --> 00:23:42,220
姿を隠すための
597
00:23:42,220 --> 00:23:44,220
いいでしょ
598
00:23:44,220 --> 00:23:46,220
画像見た瞬間
599
00:23:46,220 --> 00:23:48,220
めちゃめちゃかっこいいと思った
600
00:23:48,220 --> 00:23:50,220
かっこよくね
601
00:23:50,220 --> 00:23:52,220
そう
602
00:23:52,220 --> 00:23:54,220
自分の知ってる人が
603
00:23:54,220 --> 00:23:56,220
ギリースーツ着てるの初めて見たんで
604
00:23:56,220 --> 00:23:58,220
ええやろ
605
00:23:58,220 --> 00:24:00,220
いいなと思って
606
00:24:00,220 --> 00:24:02,220
自前か
607
00:24:02,220 --> 00:24:04,220
でもサバゲーとかしてるわけじゃないでしょ川北
608
00:24:04,220 --> 00:24:06,220
するわけねえだろ
609
00:24:06,220 --> 00:24:08,220
おかしい
610
00:24:08,220 --> 00:24:10,220
するわけねえだろじゃなくて
611
00:24:10,220 --> 00:24:12,220
サバゲーとかする人のやつだから
612
00:24:12,220 --> 00:24:14,220
何から隠れようとしてるんすか
613
00:24:14,220 --> 00:24:16,220
あれ
614
00:24:16,220 --> 00:24:18,220
好きだから買うんじゃないのあれって
615
00:24:18,220 --> 00:24:20,220
違うわ
616
00:24:20,220 --> 00:24:22,220
ファッションとして買ってるってことか
617
00:24:22,220 --> 00:24:24,220
好きだから買うんじゃん
618
00:24:24,220 --> 00:24:26,220
ファッションとしてとかじゃない
619
00:24:26,220 --> 00:24:28,220
コンクリートの中で見たら
620
00:24:28,220 --> 00:24:30,220
めちゃくちゃ目立ちますもんねあれ
621
00:24:30,220 --> 00:24:32,220
逆だ
622
00:24:32,220 --> 00:24:34,220
家にいるだけの人が買うもんじゃないな
623
00:24:34,220 --> 00:24:36,220
うん
624
00:24:36,220 --> 00:24:38,220
目立ちたくて
625
00:24:38,220 --> 00:24:40,220
目立ちたくて買ったの?
626
00:24:40,220 --> 00:24:42,220
目立ってるけど
627
00:24:42,220 --> 00:24:44,220
誰かはわからない
628
00:24:44,220 --> 00:24:46,220
ギリースーツ
629
00:24:46,220 --> 00:24:48,220
作った人の糸とは違う
630
00:24:48,220 --> 00:24:50,220
目立ちたくてね
631
00:24:50,220 --> 00:24:52,220
そういうのありますよね
632
00:24:52,220 --> 00:24:54,220
作った人と糸が違うって
633
00:24:54,220 --> 00:24:56,220
包丁とかそうするもんね
634
00:24:56,220 --> 00:24:58,220
包丁?
635
00:24:58,220 --> 00:25:00,220
包丁って
636
00:25:00,220 --> 00:25:02,220
魚とか
637
00:25:02,220 --> 00:25:04,220
野菜とか切るためのものではない
638
00:25:04,220 --> 00:25:06,220
ってこと
639
00:25:06,220 --> 00:25:08,220
元々そのつもりだったんすけど
640
00:25:08,220 --> 00:25:10,220
うんうん
641
00:25:10,220 --> 00:25:12,220
ほらほら
642
00:25:12,220 --> 00:25:14,220
え?
643
00:25:14,220 --> 00:25:16,220
ちょっと
644
00:25:16,220 --> 00:25:18,220
殺人の道具とか
645
00:25:18,220 --> 00:25:20,220
怖いな何回か
646
00:25:20,220 --> 00:25:22,220
そんな一般的じゃないから
647
00:25:22,220 --> 00:25:24,220
包丁使う人は
648
00:25:24,220 --> 00:25:26,220
ダイナマイトもそうですよね
649
00:25:26,220 --> 00:25:28,220
ダイナマイトはねそうですね
650
00:25:28,220 --> 00:25:30,220
うん
651
00:25:30,220 --> 00:25:32,220
大変重いと思う
652
00:25:32,220 --> 00:25:34,220
殺すための道具じゃないってことだもんね
653
00:25:34,220 --> 00:25:36,220
元々
654
00:25:36,220 --> 00:25:38,220
あれ元々殺すための道具じゃなかった?
655
00:25:38,220 --> 00:25:40,220
ないよ
656
00:25:40,220 --> 00:25:42,220
それがいいように使われて
657
00:25:42,220 --> 00:25:44,220
土木作業とかに使われて
658
00:25:44,220 --> 00:25:46,220
制作者が悲しんでるって思ったわ
659
00:25:46,220 --> 00:25:48,220
なるべく
660
00:25:48,220 --> 00:25:50,220
なるべく
661
00:25:50,220 --> 00:25:52,220
肉片が遠くに飛び散るように
662
00:25:52,220 --> 00:25:54,220
作られたやつ
663
00:25:54,220 --> 00:25:56,220
ビルの解体にも
664
00:25:56,220 --> 00:25:58,220
使えるぞって
665
00:25:58,220 --> 00:26:00,220
それを見て気づくんすか
666
00:26:00,220 --> 00:26:02,220
怖いな
667
00:26:02,220 --> 00:26:04,220
うーん
668
00:26:04,220 --> 00:26:06,220
一体には見せしてもいいです
669
00:26:06,220 --> 00:26:08,220
セリフ?
670
00:26:08,220 --> 00:26:10,220
セリフ伊藤さん
671
00:26:10,220 --> 00:26:12,220
一旦やめさせてもらいます