C03_B

Symbiont
en: C03_B01_001_010="Full integration of the Seraphim Technology is complete. My operational systems are now 84.593 percent more efficient."
jp: C03_B01_001_010="全Seraphim Technologyとの統合が完了しました. 現在私の基幹システムの実行効率は84.593パーセント向上しています."

en: C03_B01_001_020="Outstanding! And the Virus?"
jp: C03_B01_001_020="すばらしい!で、ウィルスは?"

en: C03_B01_001_030="It stands at 90 percent completion. The delivery system for both the Virus and the Liberation Matrix remains problematic. I require 61 days to fully seed the Quantum Gate Network. "
jp: C03_B01_001_030="90パーセントの完成度です.ウィルスと開放基盤の配信システムには多くの問題が残っています.Quantum Gate Networkに種をまき終えるには61日間を要します. "

en: C03_B01_002_010="The Aeon will defeat the UEF within 22 days. Secondary calculations show there is a 54.229 percent chance the UEF will fire Black Sun before they fall to the Aeon. Either outcome signals the end of the Cybran Nation."
jp: C03_B01_002_010="Aeonは22日以内にUEFを破るでしょう.二番目の演算結果は54.229パーセントの確率でAeonに破れる前にUEFがBlack Sunを放つ見込みがあることを示しています.どちらの結果もCybran Nationの終わりを意味します."

en: C03_B01_003_010="Time is against us. Perhaps Dr. Sweeney will be able to offer us some guidance. No doubt that the UEF misses one of its top scientists, but he's our guest now. Oh yes. Ah, Commander. A pity about Mach. He was such a good boy. So full of promise."
jp: C03_B01_003_010="我々の敵は時か…….おそらくDr. Sweeneyが我々に何らかの指示を与えてくれるはずだ.彼は今や我々の客人で、UEFが一流の科学者の一人を失ったことは間違いない.指揮官.Machを哀れんでいるのか.彼はよき兵士だった.だから約束の地に辿り着いたはずだ."

en: C03_B01_004_010="Alert: Detecting UEF power signatures entering our orbit. They are landing. I am routing an urgent message to Elite Commander Dostya. "
jp: C03_B01_004_010="警告:我々の軌道上にUEF軍の反応を感知.着地しようとしています.上級指揮官Dostyaに緊急でお伝えします. "

en: C03_B01_004_020="What? The UEF located our base on Minerva? Impossible! I am on my way, Dr. Brackman."
jp: C03_B01_004_020="何だと?UEFがMinervaの基地を見つけた?そんな馬鹿な!Dr. Brackman直ちに向かいます."

en: C03_B01_004_030="No time, no time. My boy is only one Gate from us. I must escape from Minerva. Tip of the spear."
jp: C03_B01_004_030="そんな時間は無い. ゲートに辿り着ける兵士は一人だけだ.Minervaから脱出せねば. Tip of the spearよ."

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
最終更新:2009年01月24日 19:08