A02_M

Aeon
en: A02_D01_010_010="[{i Choir}]: Choir to Knight, respond. Choir to Knight, please respond. We've lost your signal, please respond."
jp: A02_D01_010_010="未訳"

en: A02_M01_010_010="[{i Choir}]: The city of New Catalon is to your north, Commander. Avatar Marxon orders you to commence your attack. Choir out."
jp: A02_M01_010_010="未訳"

en: A02_M01_020_010="[{i Choir}]: The Cybran Power Generators have been captured. Choir out."
jp: A02_M01_020_010="未訳"

en: A02_M01_030_010="[{i Choir}]: Knight, Cybran units are preparing for a counterattack. Brace for an assault from the north. Choir out."
jp: A02_M01_030_010="未訳"

en: A02_M01_030_020="[{i Leopard11}]: Get the hell off my planet, monster!"
jp: A02_M01_030_020="未訳"

en: A02_M01_040_010="[{i Choir}]: Knight, the Cybran assault has been blunted. Choir out."
jp: A02_M01_040_010="未訳"

en: A02_M01_050_010="[{i Choir}]: The Avatar is waiting for word that New Catalon has been cleansed. Choir out. "
jp: A02_M01_050_010="未訳"

en: A02_M01_055_010="[{i Choir}]: The Avatar wishes to remind you that there are greater battles awaiting you once you finish with New Catalon. Choir out."
jp: A02_M01_055_010="未訳"

en: A02_M01_060_010="[{i Choir}]: New Catalon has been cleansed. The Way can now flourish on Zeta Canis. Choir out."
jp: A02_M01_060_010="未訳"

en: A02_M01_OBJ_010_111="Cleanse New Catalon"
jp: A02_M01_OBJ_010_111="未訳"

en: A02_M01_OBJ_010_112="The Cybrans are flourishing here. Cleanse them in the name of the Aeon Illuminate. %s%% of the town must be cleansed."
jp: A02_M01_OBJ_010_112="未訳"

en: A02_M01_OBJ_010_113="(%s%%/%s%%)"
jp: A02_M01_OBJ_010_113="未訳"

en: A02_M01_OBJ_010_121="Repel Cybran Counterattack"
jp: A02_M01_OBJ_010_121="未訳"

en: A02_M01_OBJ_010_122="The Cybrans are launching a counterattack. Build anti-air and land defenses and repel the Cybran attack."
jp: A02_M01_OBJ_010_122="未訳"

en: A02_M01_OBJ_020_111="Capture all Mass Extractors in the Area"
jp: A02_M01_OBJ_020_111="未訳"

en: A02_M01_OBJ_020_112="Seize your enemy's assets and use them for yourself."
jp: A02_M01_OBJ_020_112="未訳"

en: A02_M01_OBJ_020_113="A Mass Extractor has been destroyed."
jp: A02_M01_OBJ_020_113="未訳"

en: A02_M01_OBJ_020_121="Fossil Fuel"
jp: A02_M01_OBJ_020_121="未訳"

en: A02_M01_OBJ_020_122="You built Hydrocarbon Plants on all available markers."
jp: A02_M01_OBJ_020_122="未訳"

en: A02_M02_010_010="[{i Choir}]: Knight, we've uncovered a Cybran base on an island to your northeast. Destroy it so that The Way can be revealed. Choir out."
jp: A02_M02_010_010="未訳"

en: A02_M02_020_010="[{i Choir}]: We have detected a small human settlement on the island with the Cybran base, Commander. Evaluator Toth requests that you use caution and not inflict harm to the settlement."
jp: A02_M02_020_010="未訳"

en: A02_M02_020_020="[{i Marxon}]: Ignore that order, Knight. If the settlement is in your way, destroy it."
jp: A02_M02_020_020="未訳"

en: A02_M02_020_030="[{i Toth}]: The Princess has expressly requested there be no unnecessary loss of life."
jp: A02_M02_020_030="未訳"

en: A02_M02_020_040="[{i Marxon}]: This is a military matter. The decision is mine."
jp: A02_M02_020_040="未訳"

en: A02_M02_020_050="[{i Princess}]: No, the decision is mine. No harm will come to that settlement. Is that clear?"
jp: A02_M02_020_050="未訳"

en: A02_M02_020_060="[{i Marxon}]: I shall remember this, Princess. Knight, you are not to attack the settlement. That is a direct order. We shall cleanse this planet at a later date."
jp: A02_M02_020_060="未訳"

en: A02_M02_030_010="[{i Choir}]: The Cybran's position is well-fortified and guarded by Frigates. You should use Torpedo Bombers to destroy the enemy Frigates and then invade the island. Transports will be the fastest way to move your ground units into position. Choir out."
jp: A02_M02_030_010="未訳"

en: A02_M02_040_010="[{i Choir}]: We have detected a Cybran base to the east, Knight. It is covered with a stealth field, which is why it wasn't located sooner. Watch for attacks from that position. Choir out."
jp: A02_M02_040_010="未訳"

en: A02_M02_050_010="[{i Choir}]: There's a Cybran force approaching you from the east. We have no explanation for why our scans failed to detect any Cybran power signatures in that area. Be on guard. Choir out."
jp: A02_M02_050_010="未訳"

en: A02_M02_060_010="[{i Leopard11}]: You are no match for Cybran technology!"
jp: A02_M02_060_010="未訳"

en: A02_M02_060_020="[{i Choir}]: Knight, an attack from the Cybran hidden naval base is imminent! Choir out."
jp: A02_M02_060_020="未訳"

en: A02_M02_070_010="[{i Choir}]: New orders from Avatar Marxon: eradicate the hidden Cybran naval base. Choir out"
jp: A02_M02_070_010="未訳"

en: A02_M02_080_010="[{i Choir}]: Scans show the Cybran Commander is building a fleet at his naval base. Destroy the fleet before it can launch. Choir out."
jp: A02_M02_080_010="未訳"

en: A02_M02_090_010="[{i Choir}]: The fleet has launched! Sink it before it can get within range of your base! Choir out."
jp: A02_M02_090_010="未訳"

en: A02_M02_100_010="[{i Choir}]: The fleet has been destroyed. Excellent work, Commander. Choir out."
jp: A02_M02_100_010="未訳"

en: A02_M02_110_010="[{i Leopard11}]: You were a fool to come here, Aeon. This planet belongs to the Cybran!"
jp: A02_M02_110_010="未訳"

en: A02_M02_120_010="[{i Leopard11}]: Why can't you just leave us in peace?"
jp: A02_M02_120_010="未訳"

en: A02_M02_130_010="[{i Leopard11}]: This battle is not over, fanatic!"
jp: A02_M02_130_010="未訳"

en: A02_M02_140_010="[{i Choir}]: Knight, the conquest of the Cybran base seems to be taking a long time. Is there a problem? Choir out. "
jp: A02_M02_140_010="未訳"

en: A02_M02_145_010="[{i Choir}]: If you are unable to destroy the Cybran base, the Avatar will have you replaced. Choir out."
jp: A02_M02_145_010="未訳"

en: A02_M02_150_020="[{i Choir}]: There have been too many civilian casualties. Abort and return. Choir out."
jp: A02_M02_150_020="未訳"

en: A02_M02_OBJ_010_211="Destroy Cybran Base"
jp: A02_M02_OBJ_010_211="未訳"

en: A02_M02_OBJ_010_212="The Cybrans are attempting to rally. Their base has heavy AA defenses, so we recommend transporting in ground forces. Your Light Tanks hover, so you can also send a force of them across the water."
jp: A02_M02_OBJ_010_212="未訳"

en: A02_M02_OBJ_010_221="Do Not Destroy Human Settlement"
jp: A02_M02_OBJ_010_221="未訳"

en: A02_M02_OBJ_010_222="The Princess orders that the humans are spared. %s%% of the civilian settlement on the northeast island must survive."
jp: A02_M02_OBJ_010_222="未訳"

en: A02_M02_OBJ_010_223="(%s%%/%s%%)"
jp: A02_M02_OBJ_010_223="未訳"

en: A02_M02_OBJ_010_231="Destroy Cybran Secret Base"
jp: A02_M02_OBJ_010_231="未訳"

en: A02_M02_OBJ_010_232="The Cybran Commander tried to catch you off-guard. Destroy his secret base."
jp: A02_M02_OBJ_010_232="未訳"

en: A02_M02_OBJ_020_111="Destroy the Cybran Cruiser in Dock"
jp: A02_M02_OBJ_020_111="未訳"

en: A02_M02_OBJ_020_112="If this unit becomes operational, it could cause you serious problems. Destroy it while it's still under construction."
jp: A02_M02_OBJ_020_112="未訳"

en: A02_M02_OBJ_020_113="The Cruiser was not destroyed while still in dock."
jp: A02_M02_OBJ_020_113="未訳"

en: A02_M02_OBJ_020_121="All colony buildings survived"
jp: A02_M02_OBJ_020_121="未訳"

en: A02_M02_OBJ_020_122="You preserved the integrity of the human colony."
jp: A02_M02_OBJ_020_122="未訳"

en: A02_M02_OBJ_020_131="Strength of the Way"
jp: A02_M02_OBJ_020_131="未訳"

en: A02_M02_OBJ_020_132="All buildings in the human settlement were captured."
jp: A02_M02_OBJ_020_132="未訳"

en: A02_M03_010_010="[{i Leopard11}]: I'm going to end this fight now, Aeon."
jp: A02_M03_010_010="未訳"

en: A02_M03_010_020="[{i Choir}]: There is a large force of Cybran tanks and bots deploying to the north. We are uploading the schematics for the 'Oblivion' Tech 2 Point Defense Turret and the Tech 2 Anti-Air Turret into your ACU. Choir out."
jp: A02_M03_010_020="未訳"

en: A02_M03_020_010="[{i Choir}]: The assault has been repelled. Attack the enemy's stronghold and exterminate the Cybran Commander. Choir out."
jp: A02_M03_020_010="未訳"

en: A02_M03_030_010="[{i Leopard11}]: The Aeon people are the abominations!"
jp: A02_M03_030_010="未訳"

en: A02_M03_040_010="[{i Choir}]: The enemy stronghold to the east is protected by an artillery position. The artillery is located west of their stronghold; if you can capture it, you can unleash its fury against the Cybran."
jp: A02_M03_040_010="未訳"

en: A02_M03_050_010="[{i Choir}]: The western Cybran stronghold has fallen. Choir out."
jp: A02_M03_050_010="未訳"

en: A02_M03_060_010="[{i Choir}]: The Cybran base to the east has been defeated. Choir out."
jp: A02_M03_060_010="未訳"

en: A02_M03_070_010="[{i Leopard11}]: Recall, dammit, recall! "
jp: A02_M03_070_010="未訳"

en: A02_M03_080_010="[{i Choir}]: We are awaiting word of the destruction of the Cybran base, Knight. Choir out"
jp: A02_M03_080_010="未訳"

en: A02_M03_085_010="[{i Choir}]: The Avatar is wondering why you are taking so long to defeat the Cybran base, Knight. Choir out."
jp: A02_M03_085_010="未訳"

en: A02_M03_090_010="[{i Choir}]: Zeta Canis is almost ours, Knight. Defeat the Cybran Commander. Choir out. "
jp: A02_M03_090_010="未訳"

en: A02_M03_090_020="[{i Choir}]: Cybrans can be tough opponents, Knight, but we have every confidence that you will prevail. Choir out. "
jp: A02_M03_090_020="未訳"

en: A02_M03_095_010="[{i Choir}]: Zeta Canis is almost ours, Knight. Defeat the Cybran Commander. Choir out. "
jp: A02_M03_095_010="未訳"

en: A02_M03_100_010="[{i Choir}]: The Cybran Commander and his forces have been destroyed. The Avatar-of-War will be pleased. Choir out."
jp: A02_M03_100_010="未訳"

en: A02_M03_100_020="[{i Choir}]: Zeta Canis is now under our control. Well done."
jp: A02_M03_100_020="未訳"

en: A02_M03_OBJ_010_311="Survive Cybran Assault"
jp: A02_M03_OBJ_010_311="未訳"

en: A02_M03_OBJ_010_312="The Cybran is sending a large land force against your base. Use your new T2 Point Defense Towers to bolster your defenses."
jp: A02_M03_OBJ_010_312="未訳"

en: A02_M03_OBJ_010_321="Destroy Eastern Cybran Base"
jp: A02_M03_OBJ_010_321="未訳"

en: A02_M03_OBJ_010_322="If you choose not to capture the Cybran artillery, assault this base with air power."
jp: A02_M03_OBJ_010_322="未訳"

en: A02_M03_OBJ_010_331="Destroy Western Cybran Base"
jp: A02_M03_OBJ_010_331="未訳"

en: A02_M03_OBJ_010_332="This base only houses one Naval Factory. Destroy it and your navy will be unopposed. Make sure to destroy all structures in the base."
jp: A02_M03_OBJ_010_332="未訳"

en: A02_M03_OBJ_010_341="Defeat Cybran Commander"
jp: A02_M03_OBJ_010_341="未訳"

en: A02_M03_OBJ_010_342="This planet must be freed from the influence of the Cybrans."
jp: A02_M03_OBJ_010_342="未訳"

en: A02_M03_OBJ_020_311="Destroy or Capture the Cybran Artillery Positions"
jp: A02_M03_OBJ_020_311="未訳"

en: A02_M03_OBJ_020_312="These artillery pieces could be a great help in your assault on the Cybran base."
jp: A02_M03_OBJ_020_312="未訳"

en: A02_T01_010_010="[{i Leopard11}]: Your madness will be your undoing."
jp: A02_T01_010_010="未訳"

en: A02_T01_020_010="[{i Leopard11}]: I will never bow to the Aeon!"
jp: A02_T01_020_010="未訳"

en: A02_T01_030_010="[{i Leopard11}]: I will not rest until every Symbiont is free from your terror."
jp: A02_T01_030_010="未訳"

en: A02_T01_040_010="[{i Leopard11}]: This planet is under my protection. You will never take it."
jp: A02_T01_040_010="未訳"

en: A02_T01_050_010="[{i Leopard11}]: My AI is always calculating your next move."
jp: A02_T01_050_010="未訳"

en: A02_T01_060_010="[{i Leopard11}]: The civilians here are under my protection."
jp: A02_T01_060_010="未訳"

en: A02_T01_070_010="[{i Leopard11}]: This is not a fight you can win."
jp: A02_T01_070_010="未訳"

en: A02_T01_080_010="[{i Leopard11}]: I will parade your remains through the streets."
jp: A02_T01_080_010="未訳"

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
最終更新:2009年01月24日 19:17