http://www.guardian.co.uk/world/us-embassy-cables-documents/20129
http://www.guardian.co.uk/world/us-embassy-cables-documents/13370
http://www.guardian.co.uk/world/us-embassy-cables-documents/171076
12月9日に公開された原文の翻訳です。
報告されているところによると、北朝鮮労働者たちはラングーンから方角NNW315マイルにあるマグウェ管区のミャンマーの軍事地域にてSAMミサイルとみられるミサイルと地下施設の建築を進めているという。
North Korean workers are reportedly assembling "SAM missiles" and constructing an underground facility at a Burmese military site in Magway Division, about 315 miles NNW of Rangoon
我々はこの二国間協力の直接の証拠を得てはいないが、噂として聞く建築作業中の原子炉は、先にも書いたような活動の増加が観測されていることや、また、北朝鮮技術者をミャンマーで見たという主張と驚くほど一貫している。
While we have no direct evidence of this alleged cooperation, rumors of ongoing construction of a nuclear reactor are surprisingly consistent and observations of activity such as that described above appear to be increasing, as are alleged sightings of North Korean "technicians" inside Burma.
そのミャンマー人はカヤー州のある場所から2000kgのウラン鉱石を提供できるといい、もしアメリカがウランを買うことに興味がないなら、タイをはじめとした他の国に売るという。
During XXXXXXXXXXXX interview, the individual claimed to be able to provide up to 2000 kg of uranium-bearing rock from a location in Kayah State XXXXXXXXXXXX , and further stated if the U.S. was not interested in purchasing the uranium, he and his associates would try to sell it to other countries, beginning with Thailand.
この記事はウィキリークス・ウォッチ・ジャパンにて翻訳されたものです。