「ハジメテノオト」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

ハジメテノオト - (2014/04/16 (水) 23:49:03) の1つ前との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&color(#E90){&nicovideo(sm1274898) &furigana(はじめてのおと) 作詞:malo 作曲:malo 編曲:malo 歌:初音ミク 翻譯:Howard[@163.com] &bold(){ ハジメテノオト [最初的声音]} 初めての音は なんでしたか? [(你)最初的声音是什么呢?] あなたの 初めての音は… [你最初的声音… ] ワタシにとっては これがそう [对于我来说就是现在这首歌] だから 今 うれしくて [所以我很高兴] 初めての言葉は なんでしたか? [最初的话语是什么呢?] あなたの 初めての言葉 [你说的最初的话] ワタシは言葉って 言えない [因为我无法说话] だから こうしてうたっています [所以就用这歌声表达] やがて日が過ぎ 年が過ぎ [转瞬间一天过去了,一年过去了] 世界が 色あせても [即使到世界都退色了] あなたがくれる 灯りさえあれば [只要有你点亮我] いつでも ワタシはうたうから [无论何时我都会继续歌唱] 空の色も 風のにおいも [天空的颜色,风的味道] 海の深さも あなたの声も [大海的深度,你的声音] ワタシは知らない だけど歌を [这些我都不知道,但是] 歌をうたう ただ声をあげて [我要将歌唱的声音传递] なにかあなたに 届くのなら [只要能传到你那里] 何度でも 何度だって [无论重复多少次,无论重复过多少次] かわらないわ あのときのまま [那不会改变的声音,和那时一样] ハジメテノオトのまま… [和那最初的声音一样...] 初めての音は ありましたか? [你有过最初的声音吗?] あなたの 初めての音は… [你的最初的声音...] 知らない曲とか 街の音に [随着那未知的曲子,在大街的喧嚣中] ワクワクしてますか? [激动起来了吗?] 初めての言葉は ありましたか? [有过最初的话语吗?] あなたの 初めての言葉 [你说的最初的话] 言えずにしまったり 言わなかった [要是难以启齿就没说出来的话] 言葉は 少しさみしそう [是有点儿淡淡的悲伤了啊] やがて日が過ぎ 年が過ぎ [转瞬间一天过去了,一年过去了] 古い荷物も ふえて [积累的负担也越来越多] あなたが かわっても [即使你自身有了改变] 失くしたくないものは [但如果有不想失去的东西] ワタシに あずけてね [就让我来为你保管吧] 時の流れも 傷の痛みも [时间的流逝,受伤的痛苦] 愛の深さも あなたの声も [爱的深度和你的声音] ワタシは知らない だけど歌は [这些我都不知道,那是因为] 歌はうたえるわ だからきいて [我是为歌唱而生的] もしもあなたが 望むのなら [如果,你想要的话(^o^)] 何度でも 何度だって [无论再来多少次,无论有过多少次] かわらないわ あのときのまま [那是不会改变的,和那时一样] ハジメテノオトのまま… [和那最初的声音一样...] 空の色も 風のにおいも [天空的颜色,风的味道] 海の深さも ワタシのうたも [大海的深度,我的声音] かわらないわ あのときのまま [这些都不会变,从那时起] ハジメテノオトのまま… [就和那最初的声音一样] 初めての音に なれましたか? [最初的声音有了吗?] あなたの 初めての音に [你的最初的声音] 世界のどこでも ワタシはうたう [无论在世界的何处,我都会用我的歌声] それぞれの ハジメテノオトを… [把那每个人的最初的声音...] ---- 翻譯:wintanjourney &bold(){初時之聲} 最初的聲音是 什麼呢? 你最初的聲音是…… 對我而言 就是這樣 所以 現在 我高興不已 最初的話語是 什麼呢? 你 最初的話語 我說不出話語 所以 才這樣歌唱著 直到時日過去 年歲過去 即使世界褪去顏色 只要有你給我的光明在 不論什麼時候 我都能唱歌 不管是天空的顏色 風的味道 海洋的深度 連你的聲音也 我雖然不懂 但我歌唱 唱著歌 只是奉上聲音 如果要將什麼 傳達給你 不管多少次 就算多少遍 不變的 仍是那個時候的 保持著最初的聲音…… 最初的聲音是 存在的嗎? 你 最初的聲音 不知名的曲調又或是 對街上的聲音 感到興奮不已呢? 最初的話語是 存在的嗎? 你 最初的話語 不會說而放棄 不說 話語 看起來有些寂寞 直到時日過去 年歲過去 老舊的行李也增加 你 即使交換 也不願失去的東西 就交給我保管吧 不管是時光的流逝 傷口的痛楚 愛情的深淺 連你的聲音也 我雖然不懂 但我歌唱 我歌唱著 所以請聽 如果是你期望的 不論多少次 就算多少遍 不變的 仍是那個時候的 保持著最初的聲音…… 不管是天空的顏色 風的味道 海洋的深度 連你的聲音也 不變的 仍是那個時候的 保持著最初的聲音…… 最初的聲音 形成了嗎? 你 最初的聲音 在世界各地 我歌唱著 各式不同的 初時之聲 ---- 翻譯轉自:http://blog.yam.com/wintanjourney/article/56045766 ---- &nicovideo(sm4469901) 翻譯:不明 &bold(){最初的聲音 ~reprise~} &color(#FF6600){最初的聲音 是怎樣的呢?} &color(#FF6600){你那最初的聲音…} &color(#FF6600){對我來說 就像現在這樣} &color(#FF6600){所以現在我很高興} &color(#FF6600){最初的言語 是怎樣的呢?} &color(#FF6600){你那最初的言語} &color(#FF6600){我無法將話送出} &color(#FF6600){所以總像這樣的唱著} &color(#FF6600){漸漸地 過了一天 過了一年} &color(#FF6600){世界也褪去了顏色} &color(#FF6600){只要你給予的光芒未曾褪去} &color(#FF6600){無論何時 我都會歌唱} 天空的顏色也好 微風的氣味也好 海的深沉也好 你的聲音也好 我都不曾知曉 所以在歌唱著 只是為了通過唱歌把聲音傳遞給你 如果有甚麼能傳達到給你 無論多少次 無論多少次 一如往昔的 就像那一刻 最初的聲音一樣… &color(#B2B2B2){名字的由來,} &color(#B2B2B2){是VOCALOID2開始,由"最初的聲音"得到『初音』這個名字} &color(#B2B2B2){『未來(Miku)』象徵著VOCALOID無限可能的未來} &color(#B2B2B2){初音未來的歌唱出了各種各樣人的心聲,} &color(#B2B2B2){圍繞在初音未來周圍的人們組成的圈子正不斷擴大。} &color(#FFCC00){最初的聲音 曾經有過嗎?} &color(#FFCC00){你那最初的聲音…} &color(#FFCC00){不知道的樂曲 街道上的聲音} &color(#FFCC00){感到心裡砰砰的跳動了嗎?} &color(#FFCC00){最初的言語 曾經有過嗎?} &color(#FFCC00){你那最初的言語} &color(#FFCC00){我那不能說出 沒有說出的話} &color(#FFCC00){看起來有些寂寞} &color(#666600){漸漸地 過了一天 過了一年} &color(#666600){過去的行李 也在逐漸增加} &color(#666600){就算你改變了} &color(#666600){也不想失去的事物} &color(#666600){就交給我好嗎} 時間的流逝也好 傷口的痛楚也好 愛的深刻也好 你的聲音也好 我都不曾知曉 所以在歌唱著 用歌唱出它們 所以請仔細聽 如果你如此期盼著的話 無論多少次 無論多少次 一如往昔的 就像那一刻 最初的聲音一樣… 天空的顏色也好 微風的氣味也好 海的深沉也好 我的聲音也好 一如往昔的 就像那一刻 最初的聲音一樣… &color(#FF6600){感謝你 最初的聲音} &color(#FF6600){我只要靜靜地傾聽你唱歌} &color(#FF6600){就算是痛苦的時候} &color(#FF6600){也能夠鼓起勇氣} ---- &nicovideo(sm8097121) 翻譯:不明 &bold(){最初的聲音 ~reprise~ (大家一起唱 ver.)} &color(#B2B2B2){初音未來誕生2周年的紀念日} &color(#B2B2B2){收到了很多溫馨的插圖} &color(#B2B2B2){想將他們介紹一下} &color(#B2B2B2){最初的聲音 ~reprise~ (大家一起唱 ver.)} &color(#28E9C2){最初的聲音 是怎樣的呢?} &color(#28E9C2){你那最初的聲音…} &color(#28E9C2){對我來說 就像現在這樣} &color(#28E9C2){所以現在我很高興} &color(#FF6600){最初的言語 是怎樣的呢?} &color(#FF6600){你那最初的言語} &color(#FF6600){我無法將話送出} &color(#FF6600){所以總像這樣的唱著} &color(#FF7700){漸漸地 過了一天 過了一年} &color(#FF7700){世界也褪去了顏色} 只要你給予的光芒未曾褪去 無論何時 我都會歌唱 天空的顏色也好 微風的氣味也好 海的深沉也好 你的聲音也好 我都不曾知曉 所以在歌唱著 只是為了通過唱歌把聲音傳遞給你 如果有甚麼能傳達到給你 無論多少次 無論多少次 一如往昔的 就像那一刻 最初的聲音一樣… &color(#B2B2B2){名字的由來,} &color(#B2B2B2){是VOCALOID2開始,由"最初的聲音"得到『初音』這個名字} &color(#B2B2B2){『未來(Miku)』象徵著VOCALOID無限可能的未來} &color(#B2B2B2){初音未來的歌唱出了各種各樣人的心聲,} &color(#B2B2B2){圍繞在初音未來周圍的人們組成的圈子正不斷擴大。} &color(#0030FF){最初的聲音 曾經有過嗎?} &color(#0030FF){你那最初的聲音…} &color(#0030FF){不知道的樂曲 街道上的聲音} &color(#0030FF){感到心裡砰砰的跳動了嗎?} &color(#FF0000){最初的言語 曾經有過嗎?} &color(#FF0000){你那最初的言語} &color(#FF0000){我那不能說出 沒有說出的話} &color(#FF0000){看起來有些寂寞} &color(#FD8DF1){漸漸地 過了一天 過了一年} &color(#FD8DF1){過去的行李 也在逐漸增加} 就算你改變了 也不想失去的事物 就交給我好嗎 時間的流逝也好 傷口的痛楚也好 愛的深刻也好 你的聲音也好 我都不曾知曉 所以在歌唱著 用歌唱出它們 所以請仔細聽 如果你如此期盼著的話 無論多少次 無論多少次 一如往昔的 就像那一刻 最初的聲音一樣… 天空的顏色也好 微風的氣味也好 海的深沉也好 我的聲音也好 一如往昔的 就像那一刻 最初的聲音一樣… &color(#28E9C2){感謝你 最初的聲音} &color(#28E9C2){我只要和大家一起唱歌} &color(#28E9C2){就算是痛苦的時候} &color(#28E9C2){也能夠鼓起勇氣} ---- 翻譯轉自:http://v.yinyuetai.com/video/565717 ----
&color(#E90){&nicovideo(sm1274898) &furigana(はじめてのおと) 作詞:malo 作曲:malo 編曲:malo 歌:初音ミク 翻譯:Howard[@163.com] &bold(){ ハジメテノオト [最初的声音]} 初めての音は なんでしたか? [(你)最初的声音是什么呢?] あなたの 初めての音は… [你最初的声音… ] ワタシにとっては これがそう [对于我来说就是现在这首歌] だから 今 うれしくて [所以我很高兴] 初めての言葉は なんでしたか? [最初的话语是什么呢?] あなたの 初めての言葉 [你说的最初的话] ワタシは言葉って 言えない [因为我无法说话] だから こうしてうたっています [所以就用这歌声表达] やがて日が過ぎ 年が過ぎ [转瞬间一天过去了,一年过去了] 世界が 色あせても [即使到世界都退色了] あなたがくれる 灯りさえあれば [只要有你点亮我] いつでも ワタシはうたうから [无论何时我都会继续歌唱] 空の色も 風のにおいも [天空的颜色,风的味道] 海の深さも あなたの声も [大海的深度,你的声音] ワタシは知らない だけど歌を [这些我都不知道,但是] 歌をうたう ただ声をあげて [我要将歌唱的声音传递] なにかあなたに 届くのなら [只要能传到你那里] 何度でも 何度だって [无论重复多少次,无论重复过多少次] かわらないわ あのときのまま [那不会改变的声音,和那时一样] ハジメテノオトのまま… [和那最初的声音一样...] 初めての音は ありましたか? [你有过最初的声音吗?] あなたの 初めての音は… [你的最初的声音...] 知らない曲とか 街の音に [随着那未知的曲子,在大街的喧嚣中] ワクワクしてますか? [激动起来了吗?] 初めての言葉は ありましたか? [有过最初的话语吗?] あなたの 初めての言葉 [你说的最初的话] 言えずにしまったり 言わなかった [要是难以启齿就没说出来的话] 言葉は 少しさみしそう [是有点儿淡淡的悲伤了啊] やがて日が過ぎ 年が過ぎ [转瞬间一天过去了,一年过去了] 古い荷物も ふえて [积累的负担也越来越多] あなたが かわっても [即使你自身有了改变] 失くしたくないものは [但如果有不想失去的东西] ワタシに あずけてね [就让我来为你保管吧] 時の流れも 傷の痛みも [时间的流逝,受伤的痛苦] 愛の深さも あなたの声も [爱的深度和你的声音] ワタシは知らない だけど歌は [这些我都不知道,那是因为] 歌はうたえるわ だからきいて [我是为歌唱而生的] もしもあなたが 望むのなら [如果,你想要的话(^o^)] 何度でも 何度だって [无论再来多少次,无论有过多少次] かわらないわ あのときのまま [那是不会改变的,和那时一样] ハジメテノオトのまま… [和那最初的声音一样...] 空の色も 風のにおいも [天空的颜色,风的味道] 海の深さも ワタシのうたも [大海的深度,我的声音] かわらないわ あのときのまま [这些都不会变,从那时起] ハジメテノオトのまま… [就和那最初的声音一样] 初めての音に なれましたか? [最初的声音有了吗?] あなたの 初めての音に [你的最初的声音] 世界のどこでも ワタシはうたう [无论在世界的何处,我都会用我的歌声] それぞれの ハジメテノオトを… [把那每个人的最初的声音...] ---- 翻譯:wintanjourney &bold(){初時之聲} 最初的聲音是 什麼呢? 你最初的聲音是…… 對我而言 就是這樣 所以 現在 我高興不已 最初的話語是 什麼呢? 你 最初的話語 我說不出話語 所以 才這樣歌唱著 直到時日過去 年歲過去 即使世界褪去顏色 只要有你給我的光明在 不論什麼時候 我都能唱歌 不管是天空的顏色 風的味道 海洋的深度 連你的聲音也 我雖然不懂 但我歌唱 唱著歌 只是奉上聲音 如果要將什麼 傳達給你 不管多少次 就算多少遍 不變的 仍是那個時候的 保持著最初的聲音…… 最初的聲音是 存在的嗎? 你 最初的聲音 不知名的曲調又或是 對街上的聲音 感到興奮不已呢? 最初的話語是 存在的嗎? 你 最初的話語 不會說而放棄 不說 話語 看起來有些寂寞 直到時日過去 年歲過去 老舊的行李也增加 你 即使交換 也不願失去的東西 就交給我保管吧 不管是時光的流逝 傷口的痛楚 愛情的深淺 連你的聲音也 我雖然不懂 但我歌唱 我歌唱著 所以請聽 如果是你期望的 不論多少次 就算多少遍 不變的 仍是那個時候的 保持著最初的聲音…… 不管是天空的顏色 風的味道 海洋的深度 連你的聲音也 不變的 仍是那個時候的 保持著最初的聲音…… 最初的聲音 形成了嗎? 你 最初的聲音 在世界各地 我歌唱著 各式不同的 初時之聲 ---- 翻譯轉自:http://blog.yam.com/wintanjourney/article/56045766 ---- &nicovideo(sm4469901) 翻譯:不明 &bold(){最初的聲音 ~reprise~} &color(#FF6600){最初的聲音 是怎樣的呢?} &color(#FF6600){你那最初的聲音…} &color(#FF6600){對我來說 就像現在這樣} &color(#FF6600){所以現在我很高興} &color(#FF6600){最初的言語 是怎樣的呢?} &color(#FF6600){你那最初的言語} &color(#FF6600){我無法將話送出} &color(#FF6600){所以總像這樣的唱著} &color(#FF6600){漸漸地 過了一天 過了一年} &color(#FF6600){世界也褪去了顏色} &color(#FF6600){只要你給予的光芒未曾褪去} &color(#FF6600){無論何時 我都會歌唱} 天空的顏色也好 微風的氣味也好 海的深沉也好 你的聲音也好 我都不曾知曉 所以在歌唱著 只是為了通過唱歌把聲音傳遞給你 如果有甚麼能傳達到給你 無論多少次 無論多少次 一如往昔的 就像那一刻 最初的聲音一樣… &color(#B2B2B2){名字的由來,} &color(#B2B2B2){是VOCALOID2開始,由"最初的聲音"得到『初音』這個名字} &color(#B2B2B2){『未來(Miku)』象徵著VOCALOID無限可能的未來} &color(#B2B2B2){初音未來的歌唱出了各種各樣人的心聲,} &color(#B2B2B2){圍繞在初音未來周圍的人們組成的圈子正不斷擴大。} &color(#FFCC00){最初的聲音 曾經有過嗎?} &color(#FFCC00){你那最初的聲音…} &color(#FFCC00){不知道的樂曲 街道上的聲音} &color(#FFCC00){感到心裡砰砰的跳動了嗎?} &color(#FFCC00){最初的言語 曾經有過嗎?} &color(#FFCC00){你那最初的言語} &color(#FFCC00){我那不能說出 沒有說出的話} &color(#FFCC00){看起來有些寂寞} &color(#666600){漸漸地 過了一天 過了一年} &color(#666600){過去的行李 也在逐漸增加} &color(#666600){就算你改變了} &color(#666600){也不想失去的事物} &color(#666600){就交給我好嗎} 時間的流逝也好 傷口的痛楚也好 愛的深刻也好 你的聲音也好 我都不曾知曉 所以在歌唱著 用歌唱出它們 所以請仔細聽 如果你如此期盼著的話 無論多少次 無論多少次 一如往昔的 就像那一刻 最初的聲音一樣… 天空的顏色也好 微風的氣味也好 海的深沉也好 我的聲音也好 一如往昔的 就像那一刻 最初的聲音一樣… &color(#FF6600){感謝你 最初的聲音} &color(#FF6600){我只要靜靜地傾聽你唱歌} &color(#FF6600){就算是痛苦的時候} &color(#FF6600){也能夠鼓起勇氣} ---- &nicovideo(sm8097121) 翻譯:不明 &bold(){最初的聲音 ~reprise~ (大家一起唱 ver.)} &color(#B2B2B2){初音未來誕生2周年的紀念日} &color(#B2B2B2){收到了很多溫馨的插圖} &color(#B2B2B2){想將他們介紹一下} &color(#B2B2B2){最初的聲音 ~reprise~ (大家一起唱 ver.)} &color(#28E9C2){最初的聲音 是怎樣的呢?} &color(#28E9C2){你那最初的聲音…} &color(#28E9C2){對我來說 就像現在這樣} &color(#28E9C2){所以現在我很高興} &color(#FF6600){最初的言語 是怎樣的呢?} &color(#FF6600){你那最初的言語} &color(#FF6600){我無法將話送出} &color(#FF6600){所以總像這樣的唱著} &color(#FFCC00){漸漸地 過了一天 過了一年} &color(#FFCC00){世界也褪去了顏色} 只要你給予的光芒未曾褪去 無論何時 我都會歌唱 天空的顏色也好 微風的氣味也好 海的深沉也好 你的聲音也好 我都不曾知曉 所以在歌唱著 只是為了通過唱歌把聲音傳遞給你 如果有甚麼能傳達到給你 無論多少次 無論多少次 一如往昔的 就像那一刻 最初的聲音一樣… &color(#B2B2B2){名字的由來,} &color(#B2B2B2){是VOCALOID2開始,由"最初的聲音"得到『初音』這個名字} &color(#B2B2B2){『未來(Miku)』象徵著VOCALOID無限可能的未來} &color(#B2B2B2){初音未來的歌唱出了各種各樣人的心聲,} &color(#B2B2B2){圍繞在初音未來周圍的人們組成的圈子正不斷擴大。} &color(#0030FF){最初的聲音 曾經有過嗎?} &color(#0030FF){你那最初的聲音…} &color(#0030FF){不知道的樂曲 街道上的聲音} &color(#0030FF){感到心裡砰砰的跳動了嗎?} &color(#FF0000){最初的言語 曾經有過嗎?} &color(#FF0000){你那最初的言語} &color(#FF0000){我那不能說出 沒有說出的話} &color(#FF0000){看起來有些寂寞} &color(#FD8DF1){漸漸地 過了一天 過了一年} &color(#FD8DF1){過去的行李 也在逐漸增加} 就算你改變了 也不想失去的事物 就交給我好嗎 時間的流逝也好 傷口的痛楚也好 愛的深刻也好 你的聲音也好 我都不曾知曉 所以在歌唱著 用歌唱出它們 所以請仔細聽 如果你如此期盼著的話 無論多少次 無論多少次 一如往昔的 就像那一刻 最初的聲音一樣… 天空的顏色也好 微風的氣味也好 海的深沉也好 我的聲音也好 一如往昔的 就像那一刻 最初的聲音一樣… &color(#28E9C2){感謝你 最初的聲音} &color(#28E9C2){我只要和大家一起唱歌} &color(#28E9C2){就算是痛苦的時候} &color(#28E9C2){也能夠鼓起勇氣} ---- 翻譯轉自:http://v.yinyuetai.com/video/565717 ----

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: