「トリノコシティ」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

トリノコシティ - (2010/08/16 (月) 02:39:51) の1つ前との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm11559163) &furigana(とりのこしてぃ) 作曲:40㍍P 作詞:40㍍P 編曲:40㍍P 歌:初音ミク 翻譯:Kuya &bold(){トリノコシティ Torinoko City / 孤雛市} 0與1交會的地點 到處出錯的Communication 請問你的名字叫什麼? 請在十個字以內回答我 過去與未來交會的地點 失去目的地的現在位置 你又是為什麼而活? 請在一百字以內回答我 歷史最快速的夜就要過了 卻連取得平衡也還做不到 只有自己一人被留在某個地方 沒有聲響的世界 人造的世界 如果只是把受傷的果實丟掉的話 不用兩個人 我一個人就做得到 ♪ ♪ ♪  白天與黑夜交會的地點 好想好想見某個誰 請問我的名字叫什麼? 請在十個字以內告訴我 虛偽與真實交會的地點 令人窒息的閉塞感 我又是為什麼而活? 請在一百字以內告訴我 喜歡 討厭 喜歡 討厭 的迴圈 感到厭倦的愛 我不要了 只有時間照常流逝 一秒一秒逐漸崩壞的世界 被扭曲的景色塗滿的 真實就不用了 虛偽就可以 只有自己一人被留在某個地方 沒有色彩的世界 夢裡的世界 就連把受傷的果實丟掉 也無法一個人做到 好想有你在身邊 ---- 因為「トリノコ」也就是「鳥の子」,然後又考慮了「取り残す」的意思, 所以標題翻譯就變成了「被獨自留下的雛鳥的城市」的「孤雛市」了。 對不起,我知道這個人解釋很重……

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: