「片想」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

片想 - (2008/08/07 (木) 10:48:15) の1つ前との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

http://www.nicovideo.jp/watch/sm1869715 單相思 作詞:つやつやP 作曲:つやつやP 歌:亞北ネル 翻譯:matsu 即使是單相思也沒關系 初次看到你身姿的時候 萌生出不可思議的感覺 聽到你歌聲的那個時候 我發現到自己墜入戀河 我在這裏看著你喲 註視著你的活躍 從此以後你會被大家所愛 只有這份思念不會輸給任何人 如果你的歌被埋沒 我會用來亂的評價為你上浮 只能透過顯示器 看著耀眼奪目的你 我們身處不同的世界 所以不告白也沒關系 連被拒絕都沒有過 就能一直喜歡著你 從此以後你會愈加地成長 我的感受、只會讓你為難吧 如果你的歌被埋沒 我會用自作自演為你炒熱 被眾人所愛的你 只有這份思念不會輸給任何人 即使我的感受無法傳達 我也會用魔法的咒文繼續支持你 雖然是單相思…我喜歡你
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm1869715) &furigana(かたおもい) 單相思 作詞:つやつやP 作曲:つやつやP 歌:亞北ネル 翻譯:matsu 即使是單相思也沒關系 初次看到你身姿的時候 萌生出不可思議的感覺 聽到你歌聲的那個時候 我發現到自己墜入戀河 我在這裏看著你喲 註視著你的活躍 從此以後你會被大家所愛 只有這份思念不會輸給任何人 如果你的歌被埋沒 我會用來亂的評價為你上浮 只能透過顯示器 看著耀眼奪目的你 我們身處不同的世界 所以不告白也沒關系 連被拒絕都沒有過 就能一直喜歡著你 從此以後你會愈加地成長 我的感受、只會讓你為難吧 如果你的歌被埋沒 我會用自作自演為你炒熱 被眾人所愛的你 只有這份思念不會輸給任何人 即使我的感受無法傳達 我也會用魔法的咒文繼續支持你 雖然是單相思…我喜歡你

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: