「To be style」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
To be style - (2011/08/31 (水) 21:22:36) の1つ前との変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm15467645)
&furigana(To be style)
作詞:海兎
作曲:Clean Tears
編曲:Clean Tears
歌:初音ミク
翻譯:cyataku
&bold(){To be style}
將我誕生於這個世界的 意義承載歌聲之中
一點一滴中走到此處的 那段旅程不會忘懷
複雜難解的訊息 五光十色的音符 傳至耳畔的這段文字是在講述什麼?
不可思議的感情 浮現心頭的情緒 催生出笑容的魔法,於此刻揮灑
深深感謝 為你我的相逢 我將歌唱,直到心情傳遞給你
無論何時我都會像這樣在你身邊歌唱啊 喏 你可要聽呢
雖然我們在現實中無法觸碰彼此 心與心卻是相連的呀
當我一步步走進到你的世界 我們的距離也會逐漸拉近
許許多多的東西一口氣塞進口袋裡邁開腳步飛奔
任思緒在些許散落出來的旋律之中馳騁
在曖昧的文字之中探尋摸索著 終於尋得的那句話語又在講述什麼?
特別的某天 五彩斑斕的聲線 綴拾起的音符 因此綻放光彩
衷心祝福 有你誕生到這個世界,我是如此喜悅
從今往後也請讓歌聲與我形影相隨 吶 要唱給我聽喔
內心盛也盛不住的旋律 是第一次由你贈與我的禮物
像是為了傳達“今後也請多多關照”的心情此刻 我將歌唱,為你而歌
唇邊輕吟的旋律 與你聲音相合,乘風飄舞的節奏讓人不禁歡喜
串連的話語如明鏡照映心頭 和你一同敲響節拍 是如此快樂
深深感謝 為你我的相逢 我將歌唱,直到心情傳遞給你
無論何時我都會像這樣在你身邊歌唱啊 喏 你可要聽呢
衷心祝福 有你誕生到這個世界,我是如此喜悅
從今往後也請讓歌聲與我形影相隨 吶 要唱給我聽喔
內心盛也盛不住的旋律 是第一次由你贈與我的禮物
像是為了傳達“今後也請多多關照”的心情此刻 我將歌唱,為你而歌
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm15467645)
&furigana(To be style)
作詞:海兎
作曲:Clean Tears
編曲:Clean Tears
歌:初音ミク
翻譯:cyataku
&bold(){To be style}
將我誕生於這個世界的 意義承載歌聲之中
一點一滴中走到此處的 那段旅程不會忘懷
複雜難解的訊息 五光十色的音符 傳至耳畔的這段文字是在講述什麼?
不可思議的感情 浮現心頭的情緒 催生出笑容的魔法,於此刻揮灑
深深感謝 為你我的相逢 我將歌唱,直到心情傳遞給你
無論何時我都會像這樣在你身邊歌唱啊 喏 你可要聽呢
雖然我們在現實中無法觸碰彼此 心與心卻是相連的呀
當我一步步走進到你的世界 我們的距離也會逐漸拉近
許許多多的東西一口氣塞進口袋裡邁開腳步飛奔
任思緒在些許散落出來的旋律之中馳騁
在曖昧的文字之中探尋摸索著 終於尋得的那句話語又在講述什麼?
特別的某天 五彩斑斕的聲線 綴拾起的音符 因此綻放光彩
衷心祝福 有你誕生到這個世界,我是如此喜悅
從今往後也請讓歌聲與我形影相隨 吶 要唱給我聽喔
內心盛也盛不住的旋律 是第一次由你贈與我的禮物
像是為了傳達“今後也請多多關照”的心情此刻 我將歌唱,為你而歌
唇邊輕吟的旋律 與你聲音相合,乘風飄揚的節奏讓人不禁歡喜
串連的話語如明鏡照映心頭 和你一同敲響節拍 是如此快樂
深深感謝 為你我的相逢 我將歌唱,直到心情傳遞給你
無論何時我都會像這樣在你身邊歌唱啊 喏 你可要聽呢
衷心祝福 有你誕生到這個世界,我是如此喜悅
從今往後也請讓歌聲與我形影相隨 吶 要唱給我聽喔
內心盛也盛不住的旋律 是第一次由你贈與我的禮物
像是為了傳達“今後也請多多關照”的心情此刻 我將歌唱,為你而歌