「地球最後の告白を」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

地球最後の告白を - (2012/06/27 (水) 01:11:14) の1つ前との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm18198019) &furigana(ちきゅうさいごのこくはく) 作詞:kemu 作曲:kemu 編曲:kemu 歌:GUMI 翻譯:kyroslee &bold(){地球最後的告白} 就這樣你在不知不覺之間 化作了幸福的灰燼之後 我卻現在才 喜歡上你 「不想成為大人呀」裝出大人的樣子如是說 奔跑着的 少年的日子 總算降臨於我身上 這個惡作劇 真是相當的性質惡劣呢 礙事的不老不死 感謝神明賜給我的 美妙的禮物 什麼的 結果 都不是我所渴求的 在一個小玩笑之中 隱藏了重要的事 對你的單戀 可是不言而喻的呀 超越了的 無法回頭的憧憬 向着喜歡的人 說出再見 儘管曾經看見的晚霞 是那麼的美麗 稱作戀愛的東西 卻是那麼的污穢呀 就這樣 你在不知不覺之間 化作了幸福的灰燼之後 我卻現在才察覺到 我喜歡上了你 在百年前的同一天 你的祖母 也說了相同的話呢 在你的孫的曾孫的 臨終之時 我又再變得獨自一人 在變遷着的 大都市之中 對着你的名字 獻上花束  儘管曾經看見的晚霞 是那麼的美麗 稱作戀愛的東西 卻是那麼的污穢呢 就這樣 血在流淌 在世界化為灰燼之後 我即使是現在 也會突然回想起你的事呀 在誰都不在 枯死了的世界 知曉了這惡作劇的用意呀 儘管膽怯 不過現在的話能說出口呢 將地球最後的 告白 儘管曾經看見的晚霞 是那麼的美麗 稱作戀愛的東西 實在是太迂迴曲折呀 就這樣 一切都 變成為時已晚的灰燼之後 我卻現在才 開始喜歡上你 「我曾經喜歡上你」 這樣的說話曾經能說出口的呀 ---- -其實標題「地球最後の告白を」是有種「將地球最後的告白告訴你」的意思, 不過太長了所以自行省略成「地球最後的告白」了 -推測故事大概是說某少年(少女?)有不老不死的能力 然後喜歡的人死了他(她)都還未死......
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm18198019) &furigana(ちきゅうさいごのこくはく) 作詞:kemu 作曲:kemu 編曲:kemu 歌:GUMI 翻譯:kyroslee &bold(){地球最後的告白} 就這樣你在不知不覺之間 化作了幸福的灰燼之後 我卻現在才 喜歡上你 「不想成為大人呀」裝出大人的樣子如是說 奔跑着的 少年的日子 總算降臨於我身上 這個惡作劇 真是相當的性質惡劣呢 礙事的不老不死 感謝神明賜給我的 美妙的禮物 什麼的 結果 都不是我所渴求的 在一個小玩笑之中 隱藏了重要的事 對你的單戀 可是不言而喻的呀 超越了的 無法返回的憧憬 向着喜歡的人 說出再見 儘管曾經看見的晚霞 是那麼的美麗 稱作戀愛的東西 卻是那麼的污穢呀 就這樣 你在不知不覺之間 化作了幸福的灰燼之後 我卻現在才察覺到 我喜歡上了你 在百年前的同一天 你的祖母 也說了相同的話呢 在你的孫的曾孫的 臨終之時 我又再變得獨自一人 在變遷着的 大都市之中 對着你的名字 獻上花束  儘管曾經看見的晚霞 是那麼的美麗 稱作戀愛的東西 卻是那麼的污穢呢 就這樣 血在流淌 在世界化為灰燼之後 我即使是現在 也會突然回想起你的事呀 在誰都不在 枯死了的世界 知曉了這惡作劇的用意呀 儘管膽怯 不過現在的話能說出口呢 將地球最後的 告白 儘管曾經看見的晚霞 是那麼的美麗 稱作戀愛的東西 實在是太迂迴曲折呀 就這樣 一切都 變成為時已晚的灰燼之後 我卻現在才 開始喜歡上你 「我曾經喜歡上你」 這樣的說話曾經能說出口的呀 ---- -其實標題「地球最後の告白を」是有種「將地球最後的告白告訴你」的意思, 不過太長了所以自行省略成「地球最後的告白」了 -推測故事大概是說某少年(少女?)有不老不死的能力 然後喜歡的人死了他(她)都還未死......

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: