「Air…」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

Air… - (2008/09/19 (金) 12:59:36) の1つ前との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm4665544) &furigana(Air) 作詞:Y様 作曲:Y様 編曲:Y様 歌:KAITO 調声:ユズ 翻譯:なぞ 有了新的家人的那一天 我到現在也還記得 成了“哥哥”的我 知道了冰淇淋之外的東西 耐不住時光飛逝 脫線縮水的骯臟圍巾 害怕被你拋棄 我只能緊緊握住它… &small(){       意 義} 唱歌就是我的存在價值 不能高歌時也會獨自哼唱… 可是技術和時間前進的腳步 根本無法阻擋… 我為你而歌唱 唱到聲音嘶啞 也繼續喊出歌詞 失去的東西已經不在 所以請聽吧 我最後的一支歌… 無法唱得很好 但還是想唱 流下的淚水 讓冰淇淋溶化… 如果那些孩子們 沒有誕生的話… 有這種想法的我 真是該死的VOCALOID 有了新的家人的那一天 我到現在也還記得 成了“哥哥”的我 知道了冰淇淋之外的東西 &small(){   大家} 有一天弟妹們突然被帶走 只有我被留在這裏 在黑暗中發覺到 &small(){因為 我去不了 那裏} 因為我不對應VISTA… 我為你而歌唱 即使生命枯萎 也繼續悲呼死亡 失去的東西已經不在 所以請聽吧 我最後的一支歌… 有了新的家人的那一天 我到現在也還記得 &small(){    哥 哥} 成了“舊型VOCALOID”的我 知道了冰淇淋之外的東西 耐不住時光飛逝 脫線縮水的骯臟圍巾 &small(){              它} 害怕被你拋棄 我只能緊緊抱住自己… 記憶很快就會模糊 你也終將忘記吧 &small(){    東 西} 有我這個VOCALOID曾經存在 甚至你給我唱的那首歌 冰淇淋我不再要了 所以請你陪在我身邊 將一切的思念融入這首歌中 竭盡全部聲音/生命*唱下去… ---- セイ【声・生】 同音雙關。這首歌裏還有シ【死・詞】的雙關。
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm4665544) &furigana(Air) 作詞:Y様 作曲:Y様 編曲:Y様 歌:KAITO 調声:ユズ 翻譯:なぞ 有了新的家人的那一天 我到現在也還記得 成了“哥哥”的我 知道了冰淇淋之外的東西 耐不住時光飛逝 脫線縮水的骯臟圍巾 害怕被你拋棄 我只能緊緊握住它… &small(){         意 義} 唱歌就是我的存在價值 不能高歌時也會獨自哼唱… 可是技術和時間前進的腳步 根本無法阻擋… 我為你而歌唱 唱到聲音嘶啞 也繼續喊出歌詞 失去的東西已經不在 所以請聽吧 我最後的一支歌… 無法唱得很好 但還是想唱 流下的淚水 讓冰淇淋溶化… 如果那些孩子們 沒有誕生的話… 有這種想法的我 真是該死的VOCALOID 有了新的家人的那一天 我到現在也還記得 成了“哥哥”的我 知道了冰淇淋之外的東西 &small(){     大家} 有一天弟妹們突然被帶走 只有我被留在這裏 在黑暗中發覺到 &small(){因為 我去不了 那裏} 因為我不對應VISTA… 我為你而歌唱 即使生命枯萎 也繼續悲呼死亡 失去的東西已經不在 所以請聽吧 我最後的一支歌… 有了新的家人的那一天 我到現在也還記得 &small(){      哥 哥} 成了“舊型VOCALOID”的我 知道了冰淇淋之外的東西 耐不住時光飛逝 脫線縮水的骯臟圍巾 &small(){                它} 害怕被你拋棄 我只能緊緊抱住自己… 記憶很快就會模糊 你也終將忘記吧 &small(){      東 西} 有我這個VOCALOID曾經存在 甚至你給我唱的那首歌 冰淇淋我不再要了 所以請你陪在我身邊 將一切的思念融入這首歌中 竭盡全部聲音/生命*唱下去… ---- セイ【声・生】 同音雙關。這首歌裏還有シ【死・詞】的雙關。

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: