「Air…」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
Air… - (2008/09/19 (金) 12:59:36) の1つ前との変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm4665544)
&furigana(Air)
作詞:Y様
作曲:Y様
編曲:Y様
歌:KAITO
調声:ユズ
翻譯:なぞ
有了新的家人的那一天 我到現在也還記得
成了“哥哥”的我 知道了冰淇淋之外的東西
耐不住時光飛逝 脫線縮水的骯臟圍巾
害怕被你拋棄 我只能緊緊握住它…
&small(){ 意 義}
唱歌就是我的存在價值
不能高歌時也會獨自哼唱…
可是技術和時間前進的腳步
根本無法阻擋…
我為你而歌唱
唱到聲音嘶啞 也繼續喊出歌詞
失去的東西已經不在
所以請聽吧 我最後的一支歌…
無法唱得很好 但還是想唱
流下的淚水 讓冰淇淋溶化…
如果那些孩子們 沒有誕生的話…
有這種想法的我 真是該死的VOCALOID
有了新的家人的那一天 我到現在也還記得
成了“哥哥”的我 知道了冰淇淋之外的東西
&small(){ 大家}
有一天弟妹們突然被帶走 只有我被留在這裏
在黑暗中發覺到
&small(){因為 我去不了 那裏}
因為我不對應VISTA…
我為你而歌唱
即使生命枯萎 也繼續悲呼死亡
失去的東西已經不在
所以請聽吧 我最後的一支歌…
有了新的家人的那一天 我到現在也還記得
&small(){ 哥 哥}
成了“舊型VOCALOID”的我 知道了冰淇淋之外的東西
耐不住時光飛逝 脫線縮水的骯臟圍巾
&small(){ 它}
害怕被你拋棄 我只能緊緊抱住自己…
記憶很快就會模糊
你也終將忘記吧
&small(){ 東 西}
有我這個VOCALOID曾經存在
甚至你給我唱的那首歌
冰淇淋我不再要了
所以請你陪在我身邊
將一切的思念融入這首歌中 竭盡全部聲音/生命*唱下去…
----
セイ【声・生】 同音雙關。這首歌裏還有シ【死・詞】的雙關。
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm4665544)
&furigana(Air)
作詞:Y様
作曲:Y様
編曲:Y様
歌:KAITO
調声:ユズ
翻譯:なぞ
有了新的家人的那一天 我到現在也還記得
成了“哥哥”的我 知道了冰淇淋之外的東西
耐不住時光飛逝 脫線縮水的骯臟圍巾
害怕被你拋棄 我只能緊緊握住它…
&small(){ 意 義}
唱歌就是我的存在價值
不能高歌時也會獨自哼唱…
可是技術和時間前進的腳步
根本無法阻擋…
我為你而歌唱
唱到聲音嘶啞 也繼續喊出歌詞
失去的東西已經不在
所以請聽吧 我最後的一支歌…
無法唱得很好 但還是想唱
流下的淚水 讓冰淇淋溶化…
如果那些孩子們 沒有誕生的話…
有這種想法的我 真是該死的VOCALOID
有了新的家人的那一天 我到現在也還記得
成了“哥哥”的我 知道了冰淇淋之外的東西
&small(){ 大家}
有一天弟妹們突然被帶走 只有我被留在這裏
在黑暗中發覺到
&small(){因為 我去不了 那裏}
因為我不對應VISTA…
我為你而歌唱
即使生命枯萎 也繼續悲呼死亡
失去的東西已經不在
所以請聽吧 我最後的一支歌…
有了新的家人的那一天 我到現在也還記得
&small(){ 哥 哥}
成了“舊型VOCALOID”的我 知道了冰淇淋之外的東西
耐不住時光飛逝 脫線縮水的骯臟圍巾
&small(){ 它}
害怕被你拋棄 我只能緊緊抱住自己…
記憶很快就會模糊
你也終將忘記吧
&small(){ 東 西}
有我這個VOCALOID曾經存在
甚至你給我唱的那首歌
冰淇淋我不再要了
所以請你陪在我身邊
將一切的思念融入這首歌中 竭盡全部聲音/生命*唱下去…
----
セイ【声・生】 同音雙關。這首歌裏還有シ【死・詞】的雙關。