「看板娘の悪巫山戯」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

看板娘の悪巫山戯 - (2013/07/27 (土) 12:40:02) の1つ前との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm21438326) &furigana(かんばんむすめのわるふざけ) 作詞:鬱P 作曲:鬱P 編曲:鬱P 歌: 初音ミク、鏡音リン、GUMI 翻譯:ralianw(不當之處請指教!) 女服務生的過度惡作劇 YAH YAH YAH YAH YAH! HO! HO! HO! HO! HO! YAH YAH YAH YAH YAH! HO! HO! HO! HO! HO! YAH YAH YAH YAH YAH! HO! HO! HO! HO! HO! YAH YAH YAH YAH YAH! HO! HO! HO! HO! HO! 我們的命運爲何會成這樣的呢 唱歌與跳舞便是我們的工作 被束縛著限制著的每一天 都無法與愛慕著的你相見 今天的工作是?周刊雜志! 最有魅力的地方是? 眉目與手指!① 最喜歡的是?各位追求者! 向往的男生! 欸!? 喜歡的食物是? 鮮紅的無花果! 討厭的東西是? 沒那種玩意! 演唱會的垃圾要怎麽辦?都帶回家! 做得真棒!YEAH! 不知不覺發現活在這世間如此辛苦 連同歲的女孩都在賣春 今夜也做著美夢的純潔少女 消失在那江戶一隅 被說成是「可愛」的畸形少女 在雜耍場上盡情舞蹈 若是沈迷于那一時的美夢中而無法自拔可就糟糕了呢 我就是女服務生 YAH YAH YAH YAH YAH! HO! HO! HO! HO! HO! YAH YAH YAH YAH YAH! HO! HO! HO! HO! HO! YAH YAH YAH YAH YAH! HO! HO! HO! HO! HO! YAH YAH YAH YAH YAH! HO! HO! HO! HO! HO! 我是大女兒阿仙 ② 我是小女兒阿藤 我是外人阿芳 三人 合爲一體 今天的工作是?沒那種玩意! 最有魅力的地方是? 鮮紅的無花果 最喜歡的東西是?YEAH! 向往的男生!都帶回家! 喜歡的食物是?眉目與手指! 討厭的東西?!周刊雜志! 演唱會的垃圾是?各位追求者! 全部大錯特錯!欸!? 曾經是想要無論何時都 保持著純潔的啊 被說成是「可愛」的畸形少女 在雜耍場上起舞吧 才能與自我顯示 想要錢的話我這就給你吧 ③ 沈迷于那一時的美夢中而無法自拔的時候 就稍微墮落一點點的話 馬上就墮落的話 這樣的感覺簡直讓人覺得天旋地轉! YAH YAH YAH YAH YAH! HO! HO! HO! HO! HO! YAH YAH YAH YAH YAH! HO! HO! HO! HO! HO! YAH YAH YAH YAH YAH! HO! HO! HO! HO! HO! YAH YAH YAH YAH YAH! HO! HO! HO! HO! HO! NANANANANANA!! ---- ①眉目:原文“おめめ”,眼睛的兒童用語。 ②阿仙:原文“おせん”,おせん也可以寫成汙染。 ③想要錢的話我這就給你吧:原文“銭が欲しいかそらやるぞ”,來自日本的兒歌「鳩」“豆がほしいか そらやるぞ”的這一句。 標題:悪巫山戯(わるふざけ),是指(孩子們)的超越了一般常識上的惡作劇程度的惡作劇。
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm21438326) &furigana(かんばんむすめのわるふざけ) 作詞:鬱P 作曲:鬱P 編曲:鬱P 歌: 初音ミク、鏡音リン、GUMI 翻譯:ralianw(不當之處請指教!) 女服務生的過度惡作劇 YAH YAH YAH YAH YAH! HO! HO! HO! HO! HO! NANANANANANA!! 我們的命運爲何會成這樣的呢 唱歌與跳舞便是我們的工作 被束縛著限制著的每一天 都無法與愛慕著的你相見 今天的工作是?「周刊雜志!」 最有魅力的地方是? 「眉目與手指!」 ① 最喜歡的是?「各位追求者!」 向往的男生!「 欸!?」 喜歡的食物是? 「鮮紅的無花果!」 討厭的東西是?「 沒那種玩意!」 演唱會的垃圾要怎麽辦?「都帶回家!」 做得真棒!「YEAH!」 不知不覺發現活在這世間如此辛苦 連同歲的女孩都在賣春 今夜也做著美夢的純潔少女 消失在那江戶一隅 被說成是「可愛」的畸形少女 在雜耍場上盡情舞蹈 若是沈迷于那一時的美夢中而無法自拔可就糟糕了呢 我就是女服務生 YAH YAH YAH YAH YAH! HO! HO! HO! HO! HO! NANANANANANA!! 我是大女兒阿仙 ② 我是小女兒阿藤 我是外人阿芳 三人 合爲一體 今天的工作是?「沒那種玩意!」 最有魅力的地方是?「 鮮紅的無花果」 最喜歡的東西是?「遺照!」 ③ 向往的男生!「都帶回家!」 喜歡的食物是?「眉目與手指!」 討厭的東西是?「周刊雜志!」 演唱會的垃圾是?「各位追求者!」 全部大錯特錯!「欸!?」 曾經是想要無論何時都 保持著純潔的啊 被說成是「可愛」的畸形少女 在雜耍場上起舞吧 才能與自我顯示 想要錢的話我這就給你吧 ④ 沈迷于那一時的美夢中而無法自拔的時候 就稍微墮落一點點的話 馬上就墮落的話 這樣的感覺簡直讓人覺得天旋地轉! YAH YAH YAH YAH YAH! HO! HO! HO! HO! HO! NANANANANANA!! ---- ①眉目:原文“おめめ”,眼睛的兒童用語。 ②阿仙:原文“おせん”,おせん也可以寫成汙染。 ③遺照:原文“遺影”,发音与“YEAH”相似。 ④想要錢的話我這就給你吧:原文“銭が欲しいかそらやるぞ”,來自日本的兒歌「鳩」“豆がほしいか そらやるぞ”的這一句。 標題:悪巫山戯(わるふざけ),是指(孩子們)的超越了一般常識上的惡作劇程度的惡作劇。 7/27 根據作者在piapro放出的歌詞修改了格式和部份地方。

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: