「アネモネにさよならを」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

アネモネにさよならを - (2013/10/04 (金) 17:43:59) の1つ前との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm21946918) &furigana(あねもねにさよならを) 作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 歌:初音ミクV3 翻譯:Momos 無論是誰 都懼怕這孤獨 不願放開緊系的雙手 但是總会察覺到 幸福之鳥將要起飛的時刻 相會彷佛瞬間的光芒 分別則是緩緩的痛楚 笑著說著揪心般的話語 安穩地刺入胸膛 與你眺望過的天空之色 如今已失去了色彩 與你走過的道路 如今 一個人走 顯得太過寬廣 好想再一次見你 回到那個綻放笑容的季節 現在的話我已經能說出口 有你在身旁 那便是樂園 碎沙般的黑白色屋子里 逐漸枯萎的內心的花瓣 總是為它澆水的 是你 现在仍这么想着 尋找著彷佛是你的你 雖然清楚你並不在 耀眼的笑容卻依舊烙印在心裡 已經回不去那個地方 啊啊好痛 已經够了 笑容撕裂開來 時間在流逝 即使是現在 仍在思念著 有你在身旁的樂園 到底還要哭多久 回憶消去的日子才會到來 你的溫度 依舊留在我心中 好想再一次見你 回到那個綻放笑容的季節 現在的話我已經能說出口 有你在身旁 那便是樂園 好想見你 却見不到 即使見到 也无法交匯
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm21946918) &furigana(あねもねにさよならを) 作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 歌:初音ミクV3 翻譯:Momos 無論是誰 都懼怕著孤獨 不願放開緊系的雙手 但是總会察覺到 幸福之鳥將要起飛的時刻 相會彷佛瞬間的光芒 分別則是緩緩的痛楚 笑著說著揪心般的話語 安穩地刺入胸膛 與你眺望過的天空之色 如今已失去了色彩 與你走過的道路 如今 一個人走 顯得太過寬廣 好想再一次見你 回到那個綻放笑容的季節 現在的話我已經能說出口 有你在身旁 那便是樂園 碎沙般的黑白色屋子里 逐漸枯萎的內心的花瓣 總是為它澆水的 是你 现在仍这么想着 尋找著彷佛是你的你 雖然清楚你並不在 耀眼的笑容卻依舊烙印在心裡 已經回不去那個地方 啊啊好痛 已經够了 笑容撕裂開來 時間在流逝 即使是現在 仍在思念著 有你在身旁的樂園 到底還要哭多久 回憶消去的日子才會到來 你的溫度 依舊留在我心中 好想再一次見你 回到那個綻放笑容的季節 現在的話我已經能說出口 有你在身旁 那便是樂園 好想見你 却見不到 即使見到 也无法交匯

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: