「桜色タイムカプセル」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

桜色タイムカプセル - (2014/03/18 (火) 18:38:42) の1つ前との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm23121446) &furigana(さくらいろたいむかぷせる) 作詞:スズム 作曲:スズム 編曲:スズム 歌:GUMI 翻譯:黑暗新星 &bold(){櫻色時間膠囊} 『敬啟者 致我自己 對於25歲的你來說,今天看來是怎樣的呢? 那個啊…』 紛紛落下的櫻雨之中 到畢業的日子 已經屈指可數 走了三年的這條道路 感覺似乎在 逐漸變短一樣 令人焦急 沒去追求什麽意義 就那樣度過的每一天 在心中還抱有留念 不論幾百次都會閉上眼睛 我重要的回憶 不可能什麽的 不相像什麽的 不論幾次都說出了口 為不耐煩找出理由 只會依賴他人的膽小鬼 維持著拙劣的形象 又在說謊 某處的某人說道 司空見慣的 『時間膠囊作戰』 那個人留下了什麽呢 意識到時 一直都在內心深處的深處 還要更深處 只是擦肩而過就無比高興 如此虛幻的留念還未說出口 不論幾千次都會否定掉 我隱藏起來的心意 是錯覺什麽的 已經累了什麽的 把戀情當做戀情來對待 為無精打采重複理由 只會依賴的話是無法前進的 裝飾最後的花 就用對你的思念 注意到時已經注意到了 「實際上ーーー」 如果不說出來就會後悔的話那還是說吧 對你。 作戰當日 手握兩封信 在最後的那條路上 記憶的閃光燈閃爍 注意到了 大概那並不是什麽告白 不論幾十次都會重寫的我重要的思念 快放棄吧什麽的 但還是寫吧什麽的 不論幾次都說出了口 兩枚櫻色的便籤 託付給認真(未來)的自己 今日 櫻之雨 再次說出謊言露出笑容 『爲了10年后的你可以這樣說出來』

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: