「アイシークユー」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

アイシークユー - (2015/10/10 (土) 21:09:33) の1つ前との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm27335956) &furigana(ayishi-kuyu-) 作詞:ジグ 作曲:ジグ 編曲:ジグ 歌:初音ミク 翻譯:黑提子 I seek you(我尋找你) 沉暮的街道 失败难堪的今日 是精疲力盡的人生 若你不在的模樣 連些許都無從設想 啊啊 兩人 觸碰著 找尋彼此 晃蕩 搖擺 搖擺著 被秋季夜風吹拂的幻象 即是你與我 于末班電車你道出的「我愛你」 緊握我的手掌 不再分離 「原話奉還」 將此化為言語 「拜拜,再見吧」 明天的此刻也要把它說出口來 「一言為定」 遠去的你的身影消盡 沉暮的街道 同樣失败难堪的今日 是精疲力盡的人生 若你不在的模樣 些許也好 始終無從設想 啊啊 兩人 觸碰著 找尋彼此 晃蕩 搖擺 搖擺著 秋季夜風製造的幻象 持續在未來和明天 于末班電車你道出的「我愛你」 我確實收至 不再分離 「原話奉還」 向你化作言語 「拜拜,再見吧」 明天的此刻也定能做到吧? 「一言為定」 遠去的你的身影消盡 與你一同乘坐的末班電車里 緊握我的手掌 僅是不再分離 如此滑稽 滿溢出笑意 「拜拜,再見吧」 明天的此刻也要把它說出口來 「一言為定」 將遠去的你的身影 回想而起 于末班電車你道出的「我愛你」 緊握我的手掌 不再分離 「原話奉還」將此化為言語 「拜拜,再見吧」 直到永遠也要把它說出口來 「一言為定」 遠去的你的身影消盡
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm27335956) &furigana(ayishi-kuyu-) 作詞:ジグ 作曲:ジグ 編曲:ジグ 歌:初音ミク 翻譯:黑提子 I seek you(我尋找你) 沉暮的街道 失敗難堪的今日 是精疲力盡的人生 若你不在的模樣 連些許都無從設想 啊啊 兩人 觸碰著 找尋彼此 晃蕩 搖擺 搖擺著 被秋季夜風吹拂的幻象 即是你與我 于末班電車你道出的「我愛你」 緊握我的手掌 不再分離 「原話奉還」 將此化為言語 「拜拜,再見吧」 明天的此刻也要把它說出口來 「一言為定」 遠去的你的身影消盡 沉暮的街道 同樣難堪的今日 是精疲力盡的人生 若你不在的模樣 些許也好 始終無從設想 啊啊 兩人 觸碰著 找尋彼此 晃蕩 搖擺 搖擺著 秋季夜風製造的幻象 持續在未來和明天 于末班電車你道出的「我愛你」 我確實收至 不再分離 「原話奉還」 向你化作言語 「拜拜,再見吧」 明天的此刻也定能做到吧? 「一言為定」 遠去的你的身影消盡 與你一同乘坐的末班電車里 緊握我的手掌 僅是不再分離 如此滑稽 滿溢出笑意 「拜拜,再見吧」 明天的此刻也要把它說出口來 「一言為定」 將遠去的你的身影 回想而起 于末班電車你道出的「我愛你」 緊握我的手掌 不再分離 「原話奉還」將此化為言語 「拜拜,再見吧」 直到永遠也要把它說出口來 「一言為定」 遠去的你的身影消盡

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: