「DAYBREAK FRONTLINE」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

DAYBREAK FRONTLINE - (2017/03/25 (土) 22:08:43) の1つ前との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm30156654) &furigana(DAYBREAK FRONTLINE) 作詞:Orangestar 作曲:Orangestar 編曲:Orangestar 唄:IA 翻譯:雙翼 &bold(){黎明前線} 「睡不著覺」 在無風而彷彿要被熱暈的夜裡 你的聲音在耳邊晃蕩著 一味沉浸於感傷裡 什麼都不曾有變化 令人笑不出來的每一天 讓我們擺脫那樣的日子吧 帶你一同飛奔而出 驟然而逝的強風 和黑暗混雜交錯 你開心的笑聲 小聲地迴響於蒼穹 能就那樣活下去嗎 已經再也回不去啦 將這般搖擺不定的想法 轉向油門 就這個樣子 去追逐地平線吧 奔馳於最前線的我們 在沒有星辰的夜晚 只是單純瞄準著東方前進 就算連13秒後都無法預知 我也拚盡全力地活下去 對一切都沒有一絲後悔呀 向著前方 已經停不下來了呀 堅決向著有光等候的方向 跌落進黑暗 縱使是那樣前方不明的路 努力抵達終點的話 黑暗什麼的都不存在了 我一定還是無法 完全地相信我自己 所以乾脆去相信 未曾見過的黎明 往彼方邁步 追過去了 跑起來了 抱有期待 跌倒了 迷失了 變得搞不明白了 但是just feel alive fear or light 我們仍在踏著步伐 "這樣下去無論經過多久 也不可能到達哪裡的呀" 將這般抹不去的想法也轉向油門 反正本來就停不下來了呀 縱使夜晚讓我們墮落 我們也絕對會邁向明天 奔馳於最前線的我們 因星空的微曦 使得胸口鼓動不已 別睡了吧 僅僅帶著高聲揚起的音樂 以及變得溫熱的水行進 所有一切都不會是無用的呀 向著前方 "在那裡一定能露出笑容的" 奔馳於最前線的我們 將升起的太陽 所帶來的光芒視為目標 就算現在還無法明白何謂幸福 我也拚盡全力地活下去 對一切都沒有一絲後悔呀 向著前方 不會終結的呀 我們一生都將這樣活下去啊
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm30156654) &furigana(DAYBREAK FRONTLINE) 作詞:Orangestar 作曲:Orangestar 編曲:Orangestar 唄:IA 翻譯:雙翼 &bold(){黎明前線} 「睡不著覺」 在無風而彷彿要被熱暈的夜裡 你的聲音在耳邊晃蕩著 一味沉浸於感傷裡 什麼都不曾有變化 令人笑不出來的每一天 讓我們擺脫那樣的日子吧 帶你一同飛奔而出 驟然而逝的強風 和黑暗混雜交錯 你開心的笑聲 小聲地迴響於蒼穹 能就那樣活下去嗎 已經再也回不去啦 將這般搖擺不定的想法 轉向油門 就這個樣子 去追逐地平線吧 奔馳於最前線的我們 在沒有星辰的夜晚 只是單純瞄準著東方前進 就算連13秒後都無法預知 我也拚盡全力地活下去 對一切都沒有一絲後悔呀 向著前方 已經停不下來了呀 堅決向著有光等候的方向 跌落進黑暗 縱使是那樣前方不明的路 努力抵達終點的話 黑暗什麼的都不存在了 我一定還是無法 完全地相信我自己 所以乾脆去相信 未曾見過的黎明 往彼方邁步 追過去了 跑起來了 抱有期待 跌倒了 迷失了 變得搞不明白了 但是just feel alive fear or light 我們仍在踏著步伐 "這樣下去無論經過多久 也不可能到達哪裡的呀" 將這般抹不去的想法也轉向油門 反正本來就停不下來了呀 縱使夜晚讓我們墮落 我們也絕對會邁向明天 奔馳於最前線的我們 因星空的微曦 使得胸口鼓動不已 別睡了吧 僅僅帶著高聲揚起的音樂 以及變得溫熱的水行進 所有一切都不會是無用的呀 向著前方 "在那裡一定能露出笑容的" 奔馳於最前線的我們 將升起的太陽 所帶來的光芒視為目標 就算現在還無法明白何謂幸福 我也拚盡全力地活下去 對一切都沒有一絲後悔呀 向著前方 不會終結的呀 我們一生都將這樣活下去啊 --- 翻譯:梓彥 &bold(){破曉最前線} 「我睡不著」 在熱得令人發倦的無風夜晚 你的聲音在耳畔朦朧 一昧沉浸於自身的感傷 凡事一塵不變 從這令人笑不出來的日子 就脫一下隊吧 我帶著你逃往未來 風吹過了你我之間 你的笑聲和黑暗拌在一起 在無垠藍天 小小聲地響著 那樣就能活下去嗎 我們已經回不去了 此般搖擺不定的想法 都成了動力 靠著這股衝勁 我要追過地平線 飛越最前線的我們 在沒有星星的夜晚 只是朝著東方邁進 連13秒後的未來也不曉得 我會拚著命活下去 沒有什麼好後悔的 向前走吧 生命不曾停止 光明一定就在那兒等著 到達終點後才發現 墜入了陰影的 看不見前方的那條道路 根本也沒有什麼黑暗 那一定是因為我 還沒有完全相信我自己 乾脆到世界的另一端 深信著沒有人看過的破曉 我邁出步伐 追過了 奔跑了 期待了 落空了 迷路了 迷茫了 但我感受到了生命 不管是恐懼或者光明 我們仍會走下去 這樣下去的話 就哪兒都去不了呢 此般揮之不去的想法也成了動力 反正我們已經停不下來了 就算我們在黑夜裡腐敗 也會毫不猶豫往明日邁進 飛越最前線的我們 瞭望黎明前夕的星空 心中的期待隱藏不住 只帶上為了不要睡著 而調大音量的音樂 和一瓶退冰的水 沒有任何累贅 向前走吧 那樣一定就能笑著面對 飛越最前線的我們 朝著昇起的太陽 朝著那道光前進 就算現在還不知道幸福是什麼 我也會拚命活下去 沒有什麼好後悔的 向前走吧 生命不曾結束 我們會一輩子活下去

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: