「bin」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

bin - (2018/08/22 (水) 07:05:09) の1つ前との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm33684089) &furigana(BIN) 作詞:猫アレルギー 作曲:猫アレルギー 編曲:猫アレルギー 歌:音街ウナ 翻譯:89 &bold(){BIN}(*1) 深感殘酷地已好幾年 都咬牙拽著怪物的皮艱難生活 默念若是轉世投胎的話 還請賜予我平凡的幸福 一直 一直 伏地而行滿嘴是沙不斷反胃噦嘔 沉醉于不幸的自己 將扭曲至極的自我表現慾吐個滿地 像是剛相逢便發生正面衝突般的 不幸朝我猛撲過來 雖沒做過哪怕一件壞事 但說不定活著本身就是罪孽吧 一定 一定 未來會是無比光明美滿的 逃進了此般妄想後卻突然 被狠狠拉回現實且四周皆敵 驟變成一場噩夢 對可悲的我的世界肆意嗤笑 那成群的無數怪物 不堪入目地伏地而行 真是滑稽啊 將可悲的我的心摧毀吧愚昧之人們 在對一切事物感到厭煩之前 面向右邊再向左後朝前看齊 來吧面向四周就這樣把我踹飛 為此般言聽計從的生活方式 充當犧牲 充當稻草人 打算給啜泥度日般的人生 就此畫上句號而氣勢洶洶 結果最後還是無從下手 對可悲的我的世界肆意嗤笑 那成群的無數怪物 不堪入目地伏地而行 真是滑稽啊 一副悲劇女主角做派的(愚蠢的)(*2)我的心 腐濁至極且惡臭熏天 對可悲的我的世界肆意嗤笑 那成群的無數怪物 不堪入目地伏地而行 真是滑稽啊 將可悲的這整個世界摧毀吧愚昧之人們 在對一切事物感到厭煩之前 ---- 注1:曲名與原詞中反復出現的 「不【憫】」(意為可憐,可悲)諧音。 注2:PV中此處大概是被漏寫,因此加上括號。
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm33684089) &furigana(bin) 作詞:猫アレルギー 作曲:猫アレルギー 編曲:猫アレルギー 歌:音街ウナ 翻譯:89 &bold(){bin}(*1) 深感殘酷地已好幾年 都咬牙拽著怪物的皮艱難生活 默念若是轉世投胎的話 還請賜予我平凡的幸福 一直 一直 伏地而行滿嘴是沙不斷反胃噦嘔 沉醉于不幸的自己 將扭曲至極的自我表現慾吐個滿地 像是剛相逢便發生正面衝突般的 不幸朝我猛撲過來 雖沒做過哪怕一件壞事 但說不定活著本身就是罪孽吧 一定 一定 未來會是無比光明美滿的 逃進了此般妄想後卻突然 被狠狠拉回現實且四周皆敵 驟變成一場噩夢 對可悲的我的世界肆意嗤笑 那成群的無數怪物 不堪入目地伏地而行 真是滑稽啊 將可悲的我的心摧毀吧愚昧之人們 在對一切事物感到厭煩之前 面向右邊再向左後朝前看齊 來吧面向四周就這樣把我踹飛 為此般言聽計從的生活方式 充當犧牲 充當稻草人 打算給啜泥度日般的人生 就此畫上句號而氣勢洶洶 結果最後還是無從下手 對可悲的我的世界肆意嗤笑 那成群的無數怪物 不堪入目地伏地而行 真是滑稽啊 一副悲劇女主角做派的(愚蠢的)(*2)我的心 腐濁至極且惡臭熏天 對可悲的我的世界肆意嗤笑 那成群的無數怪物 不堪入目地伏地而行 真是滑稽啊 將可悲的這整個世界摧毀吧愚昧之人們 在對一切事物感到厭煩之前 ---- 注1:曲名與原詞中反復出現的 「不【憫】」(意為可憐,可悲)諧音。 注2:PV中此處大概是被漏寫,因此加上括號。

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: