「clock lock works」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

clock lock works - (2009/12/06 (日) 09:40:32) の最新版との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm8933166) &furigana(clock lock works) 作詞:ハチ 作曲:ハチ 編曲:ハチ 歌:初音ミク clock lock works 啪茲啪啦拚命工作從不休息 囉 哆 囉 哆 啦啦啦 周而復始的每天 回過神來發現自己像隻迷路的貓 我要在哪被誰交換了 嘛 喏 嘛 喏 啦啦啦 誰都沒有察覺到 只是專心追著數字跑 在內心深處 存在上鎖的門 「真像笨蛋」 我如此告訴自己 無視敲門的聲音 說出「這是不會改變的」 就此放棄 被徘徊的時鐘指針催促前行 如果這是夢 就會感到開心 以認真的表情說出「向星星許下願望」 滴答滴答像笨蛋般拚命工作的士兵 咔答 咔答 啦啦啦 取捨選擇 預備-起 回過神來發現自己變得漆黑 就像垃圾 早晨與夜晚即將交替 喏 嘛 喏 嘛 啦啦啦 誰都不在乎 只是貪心地追逐數字 從門的彼端 微微傳來聲音 「這是無可奈何的」 曲膝而坐 縮在房間的角落低聲罵道 去哪裡都好 帶我離開吧 王子什麼的也不可能會來 「晚安 早安」 門的彼端有人如此說 「沒關係,即使沒有打開鎖」 「這裡還是傳得到你那邊吧?」 我才不想聽這種話 不想去聽 討厭 不想去聽 吶吶 拜託你不要去任何地方 待在我身邊 讓我聽你說話嘛 「真是無聊」 說出這種謊言 即使如此還是希望有人能察覺 好冷 不想去碰 不管經過多久還是無法打開門鎖 在棺材中 拚命工作 但「儘管如此還是得過且過吧」這種話我並不想說 指針不斷轉動 持續到永遠 我因那溫柔的敲門聲而哭了
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm8933166) &furigana(clock lock works) 作詞:ハチ 作曲:ハチ 編曲:ハチ 歌:初音ミク clock lock works 啪啪啦拚命工作從不休息 囉 哆 囉 哆 啦啦啦 周而復始的每天 回過神來發現自己像隻迷路的貓 我要在哪被誰交換了 嘛 喏 嘛 喏 啦啦啦 誰都沒有察覺到 只是專心追著數字跑 在內心深處 存在上鎖的門 「真像笨蛋」 我如此告訴自己 無視敲門的聲音 說出「這是不會改變的」 就此放棄 被徘徊的時鐘指針催促前行 如果這是夢 就會感到開心 以認真的表情說出「向星星許下願望」 滴答滴答像笨蛋般拚命工作的士兵 咔答 咔答 啦啦啦 取捨選擇 預備-起 回過神來發現自己變得漆黑 就像垃圾 早晨與夜晚即將交替 喏 嘛 喏 嘛 啦啦啦 誰都不在乎 只是貪心地追逐數字 從門的彼端 微微傳來聲音 「這是無可奈何的」 曲膝而坐 縮在房間的角落低聲罵道 去哪裡都好 帶我離開吧 王子什麼的也不可能會來 「晚安 早安」 門的彼端有人如此說 「沒關係,即使沒有打開鎖」 「這裡還是傳得到你那邊吧?」 我才不想聽這種話 不想去聽 討厭 不想去聽 吶吶 拜託你不要去任何地方 待在我身邊 讓我聽你說話嘛 「真是無聊」 說出這種謊言 即使如此還是希望有人能察覺 好冷 不想去碰 不管經過多久還是無法打開門鎖 在棺材中 拚命工作 但「儘管如此還是將就點吧」這種話我並不想說 指針不斷轉動 持續到永遠 我因那溫柔的敲門聲而哭了

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: