「ラヴゲイザー」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

ラヴゲイザー - (2009/12/17 (木) 01:25:20) の最新版との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm8956763) &furigana(らヴげいざー) 作詞:DECO*27 作曲:DECO*27 編曲:DECO*27 歌:初音ミク 翻譯:26 &bold(){Lovegazer} 我能看得見 你所、具體展現的事物 與你十分相似的那個是 我一直以來歌唱的核心 不論和誰在一起 無論做了些什麼 心頭浮現的那形象 「無法以言語表達就像 彷彿你就在眼前那般。」 - 謝謝你 - 將只有我看得見 的色彩化為音樂 送達給你的時候 你也能看得見吧 就算要重複多少遍都好 將我所看不見的 你的那些面貌告訴我 請不要對我保留 託付予你、讓我們更幸福吧? 哪、即使是見不到你的時候 我也明白喔。最喜歡你。 哪 「你正、你是、你在、你的、對你、與你、予你」 這就是我的小小的世界,但是有你的世界 將只有我看得見 的色彩化為音樂 送達給你的時候 你也能看得見吧 就算要重複多少遍都好 將我所看不見的 你的那些面貌告訴我 請不要對我保留 託付予你、讓我們更幸福吧? 我能看得見 你所、具體表現的正是"愛" ---- &italic(){HBD to AM*} & HBD to DECO*27  
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm8956763) &furigana(らヴげいざー) 作詞:DECO*27 作曲:DECO*27 編曲:DECO*27 歌:初音ミク 翻譯:Fe &bold(){Lovegazer} 我能看得見 你所、具體展現的事物 與你十分相似的那個是 我一直以來歌唱的核心 不論和誰在一起 無論正在做什麼 心頭浮現的那形象 「無法以言語表達就像 彷彿你就在眼前那般。」 - 謝謝你 - 將只有我看得見 的色彩化為音樂 送達給你的時候 你也能看得見吧 就算要重複多少遍都好 將我所看不見的 你的那些面貌告訴我 請不要對我保留 託付予你、讓我們更幸福吧? 哪、即使是見不到你的時候 我也明白喔。最喜歡你。 哪 「你正、你是、你在、你的、對你、與你、予你」 這就是我的小小的世界,但是有你的世界 將只有我看得見 的色彩化為音樂 送達給你的時候 你也能看得見吧 就算要重複多少遍都好 將我所看不見的 你的那些面貌告訴我 請不要對我保留 託付予你、讓我們更幸福吧? 我能看得見 你所、具體表現的正是"愛" ---- &italic(){HBD to AM*} & HBD to DECO*27  

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: