「ラヴゲイザー」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
ラヴゲイザー - (2009/12/17 (木) 01:25:20) の最新版との変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm8956763)
&furigana(らヴげいざー)
作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
編曲:DECO*27
歌:初音ミク
翻譯:26
&bold(){Lovegazer}
我能看得見 你所、具體展現的事物
與你十分相似的那個是 我一直以來歌唱的核心
不論和誰在一起 無論做了些什麼 心頭浮現的那形象
「無法以言語表達就像 彷彿你就在眼前那般。」
- 謝謝你 -
將只有我看得見 的色彩化為音樂
送達給你的時候 你也能看得見吧
就算要重複多少遍都好
將我所看不見的 你的那些面貌告訴我
請不要對我保留
託付予你、讓我們更幸福吧?
哪、即使是見不到你的時候 我也明白喔。最喜歡你。
哪 「你正、你是、你在、你的、對你、與你、予你」
這就是我的小小的世界,但是有你的世界
將只有我看得見 的色彩化為音樂
送達給你的時候 你也能看得見吧
就算要重複多少遍都好
將我所看不見的 你的那些面貌告訴我
請不要對我保留
託付予你、讓我們更幸福吧?
我能看得見 你所、具體表現的正是"愛"
----
&italic(){HBD to AM*}
& HBD to DECO*27
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm8956763)
&furigana(らヴげいざー)
作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
編曲:DECO*27
歌:初音ミク
翻譯:Fe
&bold(){Lovegazer}
我能看得見 你所、具體展現的事物
與你十分相似的那個是 我一直以來歌唱的核心
不論和誰在一起 無論正在做什麼 心頭浮現的那形象
「無法以言語表達就像 彷彿你就在眼前那般。」
- 謝謝你 -
將只有我看得見 的色彩化為音樂
送達給你的時候 你也能看得見吧
就算要重複多少遍都好
將我所看不見的 你的那些面貌告訴我
請不要對我保留
託付予你、讓我們更幸福吧?
哪、即使是見不到你的時候 我也明白喔。最喜歡你。
哪 「你正、你是、你在、你的、對你、與你、予你」
這就是我的小小的世界,但是有你的世界
將只有我看得見 的色彩化為音樂
送達給你的時候 你也能看得見吧
就算要重複多少遍都好
將我所看不見的 你的那些面貌告訴我
請不要對我保留
託付予你、讓我們更幸福吧?
我能看得見 你所、具體表現的正是"愛"
----
&italic(){HBD to AM*}
& HBD to DECO*27