「天空の回廊」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
天空の回廊 - (2010/03/06 (土) 00:57:41) の最新版との変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm9141693)
&furigana(てんくうのかいろう)
作詞:涼風P
作曲:涼風P
編曲:涼風P
歌:初音ミク
翻譯:rufus0616
天空的迴廊
你在遙遠他方
你也應該早就明白
所謂「平等、真實、正義」
不論何時都只是流於表面的話語
光是落淚無濟於事
夢想遙不可及
無論歷經多久仍無法順利實現
要是全部消失的話就好了
雖如此想 但日子還是得過
光是落淚無濟於事
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm9141693)
&furigana(そらのかいろう)
作詞:涼風P
作曲:涼風P
編曲:涼風P
歌:初音ミク
翻譯:rufus0616 翻譯建議:cyataku桑
雖然時而因為不如意而希望所有一切全都毀滅。但我很清楚那種事是辦不到的。
&bold(){天空迴廊}
你在遙遠他方
你也應該早就明白
平等、真實、正義,這些字眼
往往只是流於表面的話語
落淚是無濟於事的
夢想遙不可及
往往因為不如意
而希望所有一切全都消失
雖如此想 日子還是得過
落淚是無濟於事的
----
此為近未來都市系列第46首 天空迴廊系列第2首
[[第45首「シンボル」翻譯連結>http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/5052.html]]
[[第47首「置き手紙」翻譯連結>http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/5053.html]]
----
[[作曲者blog上的故事說明摘要:>http://methuselah.sblo.jp/article/42078724.html]]
>
>●關於故事
>
>那片遙遠無際的景色之中是否會有你的存在呢?
>
>我丟下你,一個人攀上天空。
>雖然和你在一起不採取任何行動,只是一味哭泣是很簡單的,
>但那樣是無濟於事的。
>
>所以即使會因此拋下你,我還是打算堅持自己的想法。
----
1011231
修改「時常因為遇到挫折 而希望所有一切全都消失」這處,對照動畫說明文後想法有變所以修改之。
並重新潤飾。