「ひとつのおわりに。」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
ひとつのおわりに。 - (2011/05/18 (水) 23:42:42) の最新版との変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm13820635)
&furigana(ひとつのおわりに)
作詞:吟(ぎん)
作曲:吟(ぎん)
編曲:吟(ぎん)
歌:初音ミク
翻譯:cyataku
&bold(){告一段落。}
若每秒時針摆动都會帶走某些東西
便給我本就無物的世界
恍惚间回過神歲月中卻是流光溢彩
我不禁再次放開了心防
為某個人而唱的歌謠
直到今天我終於能唱出口了
因你的聲音我懂得了話語與愛喔
將回憶深深埋入胸膛
僅靠這笨拙歌曲無法傳達的幸福
我會將它裝入行囊,為了在某天
為某人帶去笑容
若是有一句話能夠傳遞進你的心中
千言萬語只化作一句“感謝”
你所賜予我的奇蹟
是不是也能由我稍稍回贈給你呢
浮上心頭的難捨源自抓取到的喜悅,以及
自己也将發現幸福的确信
因為還夢想著這荼蘼的夏日將再度盛放
我會展翅飛翔喔,希望某天能
與大家一同歡笑
為某個人而唱的歌謠
直到今天我終於能唱出口了
因你的聲音我懂得了話語與愛喔
將回憶深深埋入胸膛
縱情馳騁、燃燒殆盡的時間是不等人的啊
帶上我一起出發吧,因我想將
下個笑容送給你
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm13820635)
&furigana(ひとつのおわりに)
作詞:吟(ぎん)
作曲:吟(ぎん)
編曲:吟(ぎん)
歌:初音ミク
翻譯:cyataku
&bold(){告一段落。}
若每秒時針擺動都會帶走某些東西
便給我本就無物的世界
恍惚间回過神歲月中卻是流光溢彩
我不禁再次放開了心防
為某個人而唱的歌謠
直到今天我終於能唱出口了
因你的聲音我懂得了話語與愛喔
將回憶深深埋入胸膛
僅靠這笨拙歌曲無法傳達的幸福
我會將它裝入行囊,為了在某天
為某人帶去笑容
若是有一句話能夠傳遞進你的心中
千言萬語只化作一句“感謝”
你所賜予我的奇蹟
是不是也能由我稍稍回贈給你呢
浮上心頭的難捨源自抓取到的喜悅,以及
自己也將發現幸福的確信
因為還夢想著這荼蘼的夏日將再度盛放
我會展翅飛翔喔,希望某天能
與大家一同歡笑
為某個人而唱的歌謠
直到今天我終於能唱出口了
因你的聲音我懂得了話語與愛喔
將回憶深深埋入胸膛
縱情馳騁、燃燒殆盡的時間是不等人的啊
帶上我一起出發吧,因我想將
下個笑容送給你