「迷いの窓・悟りの窓」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
迷いの窓・悟りの窓 - (2008/08/18 (月) 08:23:38) の最新版との変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
&nicovideo(sm4325532)&nicovideo(sm4327683)
&furigana(まよいのまどさとりのまど)
作詞:すんzりヴぇrP
作曲:すんzりヴぇrP
編曲:すんzりヴぇrP
歌:鏡音レンor神威がくぽ
翻譯:kankan
迷惑之窗・領悟之窗
假裝很清楚
其實迷惑著
轉過轉角時
其實害怕著
能找出你嗎
能找出我嗎
在尋找什麼
回想不起來
高興卻哭泣
悲傷卻歡笑
在這單行道
我迷失方向
能找出你嗎
能找出我嗎
在尋找什麼
回想不起來
在迷惑之窗
和領悟之窗
間互相來回
能找出你嗎
能找出我嗎
在尋找什麼
回想不起來
能找出你嗎
能找出我嗎
鏡子映照般
與我們自己
類似的風景
----
迷いの窓・悟りの窓 -- 京都北區的寺院源光庵的窗戶.
圓窗是悟りの窓,方窗是迷いの窓
[[維基百科的照片>http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3b/GenkoAn_Windows.jpg]]
※譯註:為了湊字所以原詞最後一句拆成兩句
&nicovideo(sm4325532)&nicovideo(sm4327683)
&furigana(まよいのまどさとりのまど)
作詞:すんzりヴぇrP
作曲:すんzりヴぇrP
編曲:すんzりヴぇrP
歌:鏡音レンor神威がくぽ
翻譯:kankan
迷惑之窗・領悟之窗
假裝很清楚
其實迷惑著
轉過轉角時
其實害怕著
能找出你嗎
能找出我嗎
在尋找什麼
回想不起來
高興卻哭泣
悲傷卻歡笑
在這單行道
我迷失方向
能找出你嗎
能找出我嗎
在尋找什麼
回想不起來
在迷惑之窗
和領悟之窗
間互相來回
能找出你嗎
能找出我嗎
在尋找什麼
回想不起來
能找出你嗎
能找出我嗎
鏡子映照般
與我們自己
類似的風景
----
迷いの窓・悟りの窓 -- 京都北區的寺院源光庵的窗戶.
圓窗是悟りの窓,方窗是迷いの窓
[[維基百科的照片>http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3b/GenkoAn_Windows.jpg]]
※譯註:為了湊字所以原詞最後一句拆成兩句
----
底下是受某風(ry鄉民版翻譯觸發,
為補完上面版本省掉的字所作的追加極白話翻譯
上面版本沒省字的段落省略
(第一段)自以為知道路可是其實是在迷路啦
(第二段)所以其實碰到轉角要轉彎的時候怕死了
(第三,六,九段後兩句)找的東西早忘了想不起來啦
(第五段)明明這條路就單行道我這路痴還是在迷路