「フレイムハート」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

フレイムハート - (2013/12/29 (日) 04:03:08) の最新版との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm22543674) &furigana(ふれいむはーと) 作詞:デスおはぎ 作曲:デスおはぎ 編曲:デスおはぎ 歌:重音テト・波音リツ 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) &bold(){Flame Heart} 諾斯特拉達姆士也好 馬雅的滅亡之日也好 一切都背叛了那些許的期待 想要做的事 想要實現的願望 明明不論哪樣 亦確實擁有 「熱情的傢伙容易受騙」 有說過 那樣的話來着吧 在不知不覺間 被流傳開去 僅是如此 「Out of memory!」 一直藏在 心中 裝作視而不見這種事就到此為止吧 到底要看過 多少夢境 昔日的淚水 才能得到回報? 憑着此刻熊熊燒燒的 那份熱情 張開了雙眼 往心中 點燃火種吧 Oh Yeah! 矛盾不合得筋疲力盡 silhouette 展露出 「放棄就是美德」 受教了的事 學習到的事 不論哪一樣 亦與社會 有所矛盾 「認真的傢伙容易受騙」 某人那樣 說過來着吧 每當接觸到 美妙的事物 回憶就會 疼痛起來 到底是為什麼呢? 焦燥感 不斷漲大 在那刻理想中的自己 到底要堆積起 多少謊言 才能接近得到 想要達成的理想呢? 作出覺悟 奔走起來吧 張開雙眼 直到那道火焰 消失為止 沉重的 沉重的 彷如詛咒似的 無法消去的心理創傷妨礙自身 一切都 一切都 沒有束縛之物 打開內心的鎖吧 雖然此刻仍然遙不可及 就連前路亦未能看清 但直到能遇上 終有天能去誇耀的自己 那般的未來 那天為止 夢境亦已經 看得厭倦了 差不多該面向 通往明天的方向 憑着此刻熊熊燒燒的 那份熱情 張開了雙眼 往心中 點燃火種吧 Oh Yeah! Back to the Fire清楚
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm22543674) &furigana(ふれいむはーと) 作詞:デスおはぎ 作曲:デスおはぎ 編曲:デスおはぎ 歌:重音テト・波音リツ 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) &bold(){Flame Heart} 諾斯特拉達姆士也好 馬雅的滅亡之日也好 一切都背叛了那些許的期待 想要做的事 想要實現的願望 明明不論哪樣 亦確實擁有 「熱情的傢伙總會吃虧」 有說過 那樣的話來着吧 在不知不覺間 被流傳開去 僅是如此 「Out of memory!」 一直藏在 內心深處 裝作視而不見這種事就到此為止吧 到底要看過 多少夢境 昔日的淚水 才能得到回報? 憑着此刻熊熊燒燒的 那份熱情 張開了雙眼 往心中 點燃火種吧 Oh Yeah! 矛盾不合得筋疲力盡 那剪影 展露出 「放棄就是美德」 受教了的事 學習到的事 不論哪一樣 亦與社會 有所矛盾 「認真的傢伙總會吃虧」 某人那樣 說過來着吧 每當接觸到 美妙的事物 回憶就會 疼痛起來 到底是為什麼呢? 焦燥感 不斷漲大 在那刻理想中的自己 到底要堆積起 多少謊言 才能接近得到 想要達成的理想呢? 作出覺悟 奔走起來吧 張開雙眼 直到那道火焰 消失為止 沉重的 沉重的 彷如詛咒似的 無法消去的心理創傷妨礙自身 一切都 一切都 沒有束縛之物 打開內心的鎖吧 雖然此刻仍然遙不可及 就連前路亦未能看清 但直到能遇上 終有天能去誇耀的自己 那般的未來 那天為止 夢境亦已經 看得厭倦了 差不多該面向 通往明天的方向 憑着此刻熊熊燒燒的 那份熱情 張開了雙眼 往心中 點燃火種吧 Oh Yeah! Back to the Fire

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: