「最終列車に乗って」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

最終列車に乗って - (2014/12/13 (土) 06:29:15) の最新版との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm25106452) &furigana(さいしゅうれっしゃにのって) 作詞:Liz.・電工 作曲:Liz. 編曲:夏鳴屋 唄:初音ミクDark(調声:残響P) 翻譯:狩野Kano &bold(){乘上末班車} 撥開重重人潮 穿過檢票口 開始流動的風 于旁側凝視 液晶屏上成排的文字 試著用手指描摹 那天互相交談的意義 想要確認一下啊 漸漸開始變化的日子 十分的快樂 曾經緊握于手的花束 為了不將其放開 假若是那個時候的你 會怎麼做呢 就連曾經苦惱過的事 也開始不懂了 汽笛就要響起 無法再回頭 將你的香氣與回憶 乘著一同前往某處 走習慣了的路 缺少一次的每一天 佇立于窗邊 單純無暇的兩人 正笑著 早已撕掉的 標準答案 明明永遠無法得到 哪怕聲嘶力竭不斷重復 你的名字 就連一句簡單的回答也   汽笛就要響起 唯獨不想後悔 令人懷念的風 潮汐的香氣 想全部忘卻 人聲嘈雜的站台 孤獨凝視的意義 眼臉之下 不為人所看到 逐漸融化 小小的手掌 輕撫我的背 藍色→白色 不過是多坐了點路 曾全力追逐的愛慕 如同痴人說夢 優美的順風 感受著 嘎吱作響的列車 被浸濕的車票上所寫的 其實早就注意到了啊 末班車 會駛向何方呢 這無形的列車丢下了我 已被黃昏籠罩的街道 想要早點與你相見 到能稱上笨拙的程度 雖然其實并不方便 汽笛就要響起 無法再回頭 將你的香氣與回憶 乘著一同前往某處 一旦門扉合上 便無法再次相遇 对開始前進的 並行的列車 「在某處再相見吧...」
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm25106452) &furigana(さいしゅうれっしゃにのって) 作詞:Liz.・電工 作曲:Liz. 編曲:夏鳴屋 唄:初音ミクDark(調声:残響P) 翻譯:狩野Kano &bold(){乘著末班列車} 撥開重重人潮 穿過檢票口 開始流動的風 于旁側凝視 液晶屏上成排的文字 試著用手指描摹 那天互相交談的意義 想要確認一下啊 漸漸開始變化的日子 十分的快樂 曾經緊握于手的花束 為了不將其放開 假若是那個時候的你 會怎麼做呢 就連曾經苦惱過的事 也開始不懂了 汽笛就要響起 無法再回頭 將你的味道與回憶 乘著一同前往某處 走習慣了的路 少了一次的每一天 佇立于窗邊 單純無垢的兩人 正笑著 早已撕掉的 標準答案 明明永遠得不到 哪怕聲嘶力竭不斷重復 你的名字 就連一句簡單的答復都   汽笛就要響起 唯獨不想後悔 令人懷念的風 潮汐的味道 想全部忘卻 人聲嘈雜的站台 孤獨凝視的意義 眼臉之下 不為人所見 逐漸消融 小小的手掌 輕撫我的背 藍色→白色 不過是多坐了點路 曾全力追逐的愛慕 如同痴人說夢 優美的順風 感受著 嘎吱作響的列車 被浸濕的車票上所寫的 其實早就注意到了啊 末班車 會駛向何方呢 這無形的列車丢下了我 已迎來黃昏的街道 想要早點與你相見 都到了笨拙的程度 雖然其實并不方便 汽笛就要響起 無法再回頭 將你的味道與回憶 乘著一同前往某處 一旦門扉合上 便無法再見 对開始前進的 並行的列車 「在某處再相見吧...」

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: