「セイシュンライナー」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

セイシュンライナー - (2015/06/10 (水) 20:46:38) の最新版との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm26453856) &furigana(せいしゅんらいなー) 作詞:papiyon 作曲:papiyon 編曲:papiyon 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee &bold(){青春liner} 有點記掛着你 思念無意之間浮現心頭 我的視線裹今天也 固定於你身上了 不知你會否望向這邊呢 有着如此奇怪的期待 就像是無法醒悟過來似的 又再將這份感情藏於心中 我們之間的距離依然沒有改變 還是有點遙遠 我大概就是 為了將「我喜歡你」這唯一的一句話 傳達給你而誕生世上的 這樣想的我真的是很單純呢 依然無法放棄你 即使逞強了 仍無法看清身邊 呼吸困難得很 怎亦無法冷靜下來呢 就像是畫中所繪似的 被這典型的症狀 侵蝕自身 已經一輩子都無法治好了呀 即使知道不能再這樣下去 但受傷卻十分可怕 不成言的感情愈發強烈 在想着無法將感情傳達給你時的事 若然現在能告訴你些什麼的話 就讓我將懷抱心中的思念告訴你吧 讓我寫信給你寄短訊給你吧 但在多次迷惘過後所有文字都歸無了 即使並不美麗不像樣子 但已經不用再逞強下去了 要是能從你口中聽到我想聽到的那句話 那麼我就已經死而無憾了 每當那樣想起就心痛不已 無法自已 我大概就是 為了將「我喜歡你」這唯一的一句話 傳達給你而誕生世上的 這樣想的我真的是很單純呢 鼓起心中一切勇氣呼喊你 讓我竭盡全力下定決心 然後就此呼喊你吧 ---- &bold(){セイシュンライナー} 作詞:蝶々P 作曲:蝶々P 編曲:蝶々P 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 &bold(){青春直球} 稍稍在意了起來 不知不覺在腦中浮現 今天我的視線 依舊牢牢纏著你 你會不會看我一眼 不禁期待了起來 卻像仍未領悟一般 又把感情嚥回 我和你的距離仍然不變地 稍嫌有點遠 「我喜歡你唷」 或許全為了告訴你這句話,我才因此誕生的 如此深深相信的我真是單純呢 還是無法放棄你 即便裝出逞強的樣子 卻是越看不清周圍 呼吸太過困難 怎樣也冷靜不下來了 就像畫裡描繪一般 我染上了 這典型的症狀 已經一輩子也無法痊癒了 雖然知道這樣下去不行 卻還是害怕會因此受傷 無法訴諸語言的強烈感情 總是苦惱著無法傳達給你 如果現在就要告訴你的話 該如何形容我懷抱的這份心情呢 該寫信嗎還是該傳訊息呢 猶豫不決之際文字就憑空消失了 哪怕既不華麗亦不成體統 我也不會再逞強了 我期盼的不過就是那一句話 若能從你口中聽見那死也不足惜了 如此深深相信直至胸口近乎撕裂 已經再也無法壓抑了 「我喜歡你唷」 或許全為了告訴你這句話,我才因此誕生的 如此深深相信的我真是單純呢 我要鼓起勇氣叫住你 作好一切覺悟 向你大喊唷
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm26453856) &furigana(せいしゅんらいなー) 作詞:papiyon 作曲:papiyon 編曲:papiyon 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee &bold(){青春liner} 有點記掛着你 思念無意之間浮現心頭 我的視線裹今天也 固定於你身上了 不知你會否望向這邊呢 有着如此奇怪的期待 就像是無法醒悟過來似的 又再將這份感情藏於心中 我們之間的距離依然沒有改變 還是有點遙遠 我大概就是 為了將「我喜歡你」這唯一的一句話 傳達給你而誕生世上的 這樣想的我真的是很單純呢 依然無法放棄你 即使逞強了 仍無法看清身邊 呼吸困難得很 怎亦無法冷靜下來呢 就像是畫中所繪似的 被這典型的症狀 侵蝕自身 已經一輩子都無法治好了呀 即使知道不能再這樣下去 但受傷卻十分可怕 不成言的感情愈發強烈 在想着無法將感情傳達給你時的事 若然現在能告訴你些什麼的話 就讓我將懷抱心中的思念告訴你吧 讓我寫信給你寄短訊給你吧 但在多次迷惘過後所有文字都歸無了 即使並不美麗不像樣子 但已經不用再逞強下去了 要是能從你口中聽到我想聽到的那句話 那麼我就已經死而無憾了 每當那樣想起就心痛不已 無法自已 我大概就是 為了將「我喜歡你」這唯一的一句話 傳達給你而誕生世上的 這樣想的我真的是很單純呢 鼓起心中一切勇氣呼喊你 讓我竭盡全力下定決心 然後就此呼喊你吧 ---- &bold(){セイシュンライナー} 作詞:蝶々P 作曲:蝶々P 編曲:蝶々P 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 &bold(){青春直球} 稍稍有些在意了起來 不知不覺在腦中浮現 今天我的視線 依舊牢牢盯著你 你會不會看我一眼 心裡打起奇怪的算盤 卻像仍未領悟一般 又把感情嚥回 我和你的距離仍然不變地 稍嫌有點遠 「我喜歡你唷」 或許全為了告訴你這句話,我才因此誕生的呢 如此深深相信的我真是單純啊 還是怎麼也放棄不了你 裝出逞強的樣子 卻是越看不清周圍 呼吸太過困難 怎樣也冷靜不下來了 就像畫裡也描繪過的場景般 我染上了 這典型的症狀 已經一輩子無法痊癒了 雖然知道這樣下去不行 卻還是害怕會因此受傷 無法訴諸語言的強烈感情 總是苦惱著無法傳達給你 如果現在非要對你說些什麼 又該如何形容我懷抱的這份心情呢 該寫信嗎還是該傳訊息呢 猶豫不決之際文字就憑空消失了 哪怕既不華麗亦不成體統 我也不會再逞強了 我期盼的不過就是那一句話 若能從你口中聽見那死也不足惜了 如此深深相信直至胸口近乎撕裂 已經再也無法壓抑了 「我喜歡你唷」 或許全為了告訴你這句話,我才因此誕生的呢 如此深深相信的我真是單純啊 我要鼓起勇氣叫住你 作好一切覺悟 向你大喊唷

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: