「星織り唄」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

星織り唄 - (2015/07/08 (水) 21:04:21) の最新版との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm26655252) &furigana(ほしありうた) 作詞:ひとしずく×やま△ 作曲:ひとしずく×やま△ 編曲:ひとしずく×やま△ 歌:鏡音リン・レン 翻譯:セキ &bold(){織星之歌} 從那搖曳水底裡響起的 是誰的聲音呢 是在 呼喚著我嗎? 在那淺淺細流的彼端…… 佇立岸邊的面容 沐浴於朦朧霞色之中 無法看清 在伸出了的手的那前方 是一片沒有盡頭的黑暗 無星之夜裡 思念著你而歌唱 若是聽見了的話、請輕輕眨眼吧…… 跨越了數年夜晚 追憶之歌迴響起來 將祈禱傳達給 深愛著的星辰 跨越了閃耀銀河 你化做了那顆星辰 能夠聽見的吧?我的祈願…… 降入凡塵的責罰終是結束 踏上了追尋幸福的旅途 我亦向著織女星的身旁 你所等待的地方前進…… 為輝耀塵埃所包圍 找尋著牽牛星而歌唱 若是聽見了的話、請輕輕眨眼吧…… 隨著喜鵲的指引、直到那個人的星座 牽牛星正等待著…… 向著深愛著的地方……前行 滿天綴星的夏夜裡 閃閃發光的兩顆星 ――向著遙遠的沉眠……一同…… 彼此相互依偎著 直至燃燒殆盡之日 跨越了數年夜晚 追憶之歌終將傳至 虛幻的群星 安穩地閃耀著 向著永恆的沉眠…… ---- 翻譯:日向小郎 &bold(){織星謠} 川底水搖盪 有誰聲浮揚 彼其喚我歟?在淺河彼方 迷濛霞光泛 難看岸邊顏 伸手攬前影 影沒永暗間 思君而吟詠 擧目夜無星 倘使君能聽 盼一眨眼睛 越多年夜冥 憶詠蕩不停 曲中載祈告 傳予愛郎星 越天川爛銀 汝化爲星辰 求君可垂聽 伊人禱之眞 願了謫塵罰 得幸逐天雲 往君守望處 同當織女臣 覓君而吟詠 滿身披閃晶 倘使君能聽 盼一眨眼睛 隨喜鵲引步 朝牽牛星坪 往君守望處 赴我倆愛庭 夏夜星輝現 熠熠兩相連 (與君逐幽遠) 相偎相並肩 待星火盡燃 (牽手赴沉眠) 越多年夜冥 憶詠終可傳 夜星何玄幻 其耀何安然 同赴悠遠眠……
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm26655252) &furigana(ほしありうた) 作詞:ひとしずく×やま△ 作曲:ひとしずく×やま△ 編曲:ひとしずく×やま△ 歌:鏡音リン・レン 翻譯:セキ &bold(){織星之歌} 從那搖曳水底裡響起的 誰人的聲音 在呼喚著我呢? 在那淺淺細流的彼端…… 佇立岸邊的面容 沐浴於朦朧霞色之中 無法看清 在伸出了的手的那前方 是一片沒有盡頭的黑暗 無星之夜裡 思念著你而歌唱 若是聽見了的話、請輕輕眨眼吧…… 跨越了數年夜晚 追憶之歌迴響起來 向深愛著的星辰 傳達我的祈禱 跨越了閃耀銀河 你化做了那顆星辰 能夠聽見的吧?我的祈願…… 降入凡塵的責罰終是結束 踏上了追尋幸福的旅途 我亦向著織女星的身旁 你所等待的地方前進…… 為輝耀塵埃所包圍 找尋著牽牛星(你)而歌唱 若是聽見了的話、請輕輕眨眼吧…… 隨著喜鵲的指引、直到那人所在之星 牽牛星(你)正等待著…… 朝那深愛著的地方……前行 滿天綴星的夏夜裡 閃閃發光的兩顆星 ――向著遙遠的沉眠……一同…… 彼此相互依偎著 直至燃燒殆盡之日 跨越了數年夜晚 追憶之歌終將傳至 虛幻的群星 安穩地閃耀著 向著永恆的沉眠…… ---- 翻譯:日向小郎 &bold(){織星謠} 川底水搖盪 有誰聲漫揚 彼其喚我歟?淙淙河彼方 迷濛霞彩泛 難見岸邊顏 伸手捕前影 影沒永暗間 思君獨吟詠 擧目夜無星 倘使君能聽 求輕眨眼睛 越多年夜冥 憶詠蕩難停 歌中載祈告 傳予情郎星 掠天川耀銀 汝化爲星辰 問君可細聽 伊人禱之眞 盼了謫塵罰 得幸踏天雲 往君守望處 化織女陪君 覓君自吟詠 滿身披閃晶 倘使君能聽 求輕眨眼睛 隨喜鵲引路 向牽牛星坪 往君守望處 赴鴛鸞愛庭 夏夜星輝現 熠熠兩相連 (與君逐幽遠) 相偎相繾綣 直待火盡燃 (牽手赴沉眠) 越多年夜冥 憶詠終可傳 夜星何玄幻 其耀何安然 同赴悠遠眠……

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: