「ウマレル パラレル」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

ウマレル パラレル - (2015/09/01 (火) 01:11:06) の最新版との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm27059386) &furigana(うまれる ぱられる) 影片製作:yama_ko、Aono.Y、まきのせな Mastering:かごめP 音樂和歌詞:tilt-six 翻譯:阿Jin 誕生 平行線 (歌詞漏了前段,預計9/1AM9:00後補上,請先不要取用謝謝) 在早上只擦肩而過的那孩子 今天也是某人的特別日子 My day Your day by day. 持續著 重視某人甚麼的 不管怎麼樣都好甚麼的 雖然看到你這麼說著 察覺時已變得 想要重視你 不論何時都在 啊啊 困擾著 將禮物懷抱在胸前 啊啊 雖然感到害羞 只有今天不害臊的出發吧 所以現在 29,000分之1的 在這一天活著的奇蹟 過著不變的日子 My song Your song from me. 無法從畫面中出來的那個人 或是不從書中出來的那孩子 今天也是某人的特別日子 My day Your day by day. 持續著 期待不已的 這一天要對你說些甚麼話 總是想不到 心想著在這世界中 像這種事情 今天依然在發生著呢 世界像這樣旋轉著 現在在某處又會 誕生出一個生命 幸福將持續成長 向你訴說 在這220秒之間 也有新的生命誕生 那個某人應該帶著笑容 My song Your song from me. 只有現在聽見這首歌的你 擁有著不想遺忘的事物 今天也是某人的特別日子 My day Your day by day. 持續著
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm27059386) &furigana(うまれる ぱられる) 影片製作:yama_ko、Aono.Y、まきのせな Mastering:かごめP 音樂和歌詞:tilt-six 翻譯:阿Jin (尊重翻譯者,取用時請附上譯者名) 誕生 平行線 揉著帶有睡意的眼睛拉開窗簾的早晨 不過今天 雖然和平常一樣但總覺得很特別 比平時更加 在髮型上稍微花了心思梳理 啊啊 不習慣的服裝 只有今天伸長身子出發吧 所以現在 在365天中那一天與你度過的奇跡 期待已久的今天是特別的 My song Your song from me. 在不同班級不知道名字的那孩子 在早上只擦肩而過的那孩子 今天也是某人的特別日子 My day Your day by day. 持續著 重視某人甚麼的 不管怎麼樣都好甚麼的 雖然看到你這麼說著 察覺時已變得 想要重視你 不論何時都在 啊啊 困擾著 將禮物懷抱在胸前 啊啊 雖然感到害羞 只有今天不害臊的出發吧 所以現在 29,000分之1的 在這一天活著的奇蹟 過著不變的日子 My song Your song from me. 無法從畫面中出來的那個人 或是不從書中出來的那孩子 今天也是某人的特別日子 My day Your day by day. 持續著 期待不已的 這一天要對你說些甚麼話 總是想不到 心想著在這世界中 像這種事情 今天依然在發生著呢 世界像這樣旋轉著 現在在某處又會 誕生出一個生命 幸福將持續成長 向你訴說 在這220秒之間 也有新的生命誕生 那個某人應該帶著笑容 My song Your song from me. 只有現在聽見這首歌的你 擁有著不想遺忘的事物 今天也是某人的特別日子 My day Your day by day. 持續著

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: