「鏡音八八花合戦」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る
鏡音八八花合戦」を以下のとおり復元します。
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm9206487)
&furigana(かがみねはちはちはなのかっせん)
作詞:にれぎる
作曲:モジャP
編曲:モジャP 
歌:鏡音リン・レン

翻譯:yanao(&bold(){持續生理酒醉狀態ing})

鏡音八八花合戰

菖蒲、柳樹、櫻上赤短 不停輪迴的季節即景詩
對在江戶的蜜汁之間流動的咱們來說紅色是最適合的

若一見鍾情那就在最後好好地將你染上我的色彩
對敢在惡名昭彰的賭場粗暴挑釁的傢伙則絕不留情

在雙眼與雙眼間交會的俏皮 (啊啊 若曾相戀的話)
是餘興的猴子把戲 (染上色彩的花語)
來吧來吧要開幕啦 (現在就光明正大地決勝負)
在熾熱的這波熱血當中!

揚起吧花風雪在今晚輕鬆獲利的浪漫!
撇頭不看神明虛假的身影花牌賭局正在最高潮

蛇的眼睛滴溜溜地轉月光也宛若濡濕霧中的朦朧櫻花
在書下願望結於其上的菊花上青短飄搖


和藏起的真心相反的 (啊啊 一旦思慕累積)
兩人的鬧劇 (便對惡鬼戰場感到不齒)
來吧來吧將幕拉下吧 (能夠斷絕嗎)
在沸騰的那波熱血中!

五光與豬鹿蝶是連指尖也顯華麗的大絕招!
只有乾坤一擲火花迸散的剎那才是令人迷醉

此局即為終局且看金錢灌溉綻放的花牌亂舞!
撇頭不看神明虛假的身影純情正如花盛開


----

&color(#e83929){東西、東西之聲響徹雲霄 今月今夜即為二週年}
&color(#e83929){於暗雲洶湧世中閃爍 為天頂之雙子星}
&color(#e83929){將即便海岸白沙掏盡 也無法斷絕之思慕化為歌曲}
&color(#e83929){鏡音之八八花宴 戀愛之路綻放,花雪滿天!}


這首的主題是(はなかるた),かるた來自葡萄牙語的「carta」,意思是紙牌遊戲
也稱做花札(はなふだ),不過因為個人玩中文版櫻戰血潮裡頭是翻花牌所以也有點堅持這樣翻XD
上頭的圖案各是象徵[[十二月份的花草>http://www.gamedesign.jp/flash/hanafuda/h00.gif]],一種四張共計48張,會是這種數目是因為當初紙牌在桃山安土時代從葡萄牙傳進日本時歐洲那邊撲克牌也只有48張
然後玩法…大家請自己研究,因為我怎麼講都只能說出「把同類的牌打下來,打到大牌入手你就贏了」這種講法 囧
附帶一提,我們親愛的老任(任天堂)在還沒轉行開發電玩之前就是做花牌的工廠XD

歌名的「八八」則是花牌的其中一種玩法,遊玩人數從三人到七人都OK
這種玩法目前最可信的說法是從橫濱的遊女之間推廣開來的
詳細遊玩法也請大家自行研究XDDDDDD

詳細遊玩法也請大家自行研究XDDDDDD

復元してよろしいですか?